Budapest, 1982. (20. évfolyam)

1. szám január - Szántó Piroska: A Bowden-zsinór

megváltoztatják. Semmi nem számít. Min­dent elvesznek és mindenkit elhurcolnak, a fontos vagy gazdag embereket elsőnek, aztán a kommunistákat. A zsidókat is per­sze. Pirit elviszik és megölik, ha nem bújik el. Szóljatok mindenkinek, akit el tudtok érni. — Szóljak Nóráéknak? — kérdezi tőlem Panni, mikor már indulóban vagyok a búvó­helyemre — én szólok, de úgysem hallgat­nak rám, tudom. Hogy nem hallgattak rá? Hát nem. A Thököly úti kétemeletes villában nem olyan emberek éltek, akiknek számít az, hogy mit mond olyan kétes egzisztencia, mint egy állástalan tanárnő, akinek a férje festő, ha éppen nem hívták be katonának, a húga ugyancsak festő, börtönben is ült mint kommunista. A testvérének volt képe köl­csönkérni pénzt tőlük ügyvédre, mikor a húgát letartóztatták, igaz, hogy nem adtak neki, hogyisne, hogy máskor is kérjenek. Nem elég, hogy minden hónap első hétfő­jén meghívták őket vacsorára egyetemista korukban, jól eshetett nekik a menza után, nem szabad elkényeztetni az ilyen népséget, ha százszor közeli rokonok is — unokatest­vérek. — „Hogy mi elbújjunk? Hamis papírok­kal éljünk, mint a bűnözők? Hát ilyesmi csak nektek jut az eszetekbe! Ha az ember betartja a törvényes rendelkezéseket, sem­mi baj nem érheti, ezt már megtanulhattá­tok volna. Legföljebb kineveznek a gyárba egy német ellenőrt, autóalkatrészre mindig szükség van, majd hadiüzemnek nyilvánít­ják, annak az igazgatóját és családját nem bánthatják. Persze egész más, aki kommu­nista, mint a húgod — mert ezek keverik rossz hírbe a tisztességes dolgozó polgáro­kat! — ezt igazán nem hittem volna rólad, Anna! Hamis papírok!" És betartották a németek rendeleteit, az utolsó pontig, mindent. Rengeteg ékszert és pénzt szolgáltattak be nekik, rajtunk a tízezred része is segített volna, de nem ad­tak, eszükbe sem jutott, és hiába is kér­tünk. Nem ismerték a szegénység törvé­nyét, de a hatalomét, azt igen. Egy hónap múlva elvitték őket. De hiszen azóta már haza is kerülhettek, ha életben maradtak. A teljes háztömböt elfoglaló üzlet sértetlennek látszik, min­denesetre belövést nem kapott, ablak per­sze nincs, kapu sincs — azaz — de hiszen ez nyitva van! Nyitva van, és teherautók állnak előtte. Ahogy közelebb kerülök, lá­tom, hogy katonák jönnek-mennek ki-be, és csomagokat raknak fel a teherautóra, már az utolsókat viszik, a helyiségek üre­sek, besétálok, három nagy teremben már egy lélek sincs, de ami még nagyobb baj, polcok sincsenek — lehet, hogy nem is vol­tak, nem sokat jártam én itt azelőtt —, pedig azokból vittem volna tüzelőnek. De most megnyílik egy ajtó, keskeny helyiség látszik mögötte, biciklik vannak benne. Hű de jó volna egy! Még semmi jármű nincs a városban, csak katonai dzsipek és teher­autók — állítólag májusban indul az első villamos. A biciklik most mozogni kezde­nek, katonák ülnek rajtuk, és karikázva vezet mindegyik még egyet, némelyik kettőt is, mint egy vezetéklovat. — Adjál egyet — nyújtom ki a kezemet az ostromlott városban élő asszonyok meg­szokott mozdulatával, de a katona oda se figyel. Csak a negyedik, aki az utolsó két biciklit vezeti, áll meg, és sebes szóáradatba kezd. Már egy kicsit rám ragadt az orosz, értem is, hogy sajnálja, nem adhat, nem az övé, de az enyém sem, a háború még folyik, most mennek a seregek Nyugat felé, min­den járműre szükség van, hát nem akarom, hogy „Gitler kaput" legyen? Nohát! Koto­rászik a zsebében, előszed egy darab do­hányporos sárga cukordarabot, a kezembe nyomja, vállon vereget, jól van kisfiam, mondja — érdekes már másodszor néznek fiúnak ebben a füles sapkában és a százéves tréningnadrágomban — azután egyedül maradok kedves rokonaim színüres üzleté­ben. De mégsem színüres. Az összetört mos­dóhelyiség sarkában egy hatalmas tekercs fekete, gumiszerű valami fekszik, olyan, mint egy vékony öntözőcső, karikába kötve. Mindenesetre berakom a hátizsákomba, nehéz, mint a só. De anyag, és ez a négy há­borús év megtanított rá, hogy minden anyag kincs. Sajnos nem lehet megenni. Az élet azért folyik, és lassan rendeződni is kezd, már amennyire. Nincs az az orosz katona, aki ne adna egy darab négyszögletes furcsa, puha, barna kenyérdarabot, ha le­rajzolom. Beszél, beszél, nem tudom pon­tosan mit akar, de ha előszedem a vázlat­könyvemet — mindig a hátizsákomban van —, és azt mondom: ülj le — azonnal leül, a sapkáját egyenesre húzza, a két kezét a térdére teszi, és ül, mint a fényképésznél. Sajnos a rajzot négyrét hajtva teszi a mell­zsebébe, s közli, hogy elküldi a feleségének vagy a mamájának. Szépen megköszöni, és ad kenyeret, egyik egy kis stanicli porcuk­rot is, ketten bámuljuk a csodát Pannival, és még a szétszedett zacskót is kinyaljuk. Borzasztó lassan jön a tavasz, de jön. És lassan jönnek már az eltűntek is, vagy hír jön róluk, s a hír nem mindig igaz. Biró Ivánka eltűnt Borban, pedig még tizennyolc éves sincs — sírja a testvére. Aztán, egy estébe hajló tél végi délutánon, német ka­tonaköpenyben egy szőke szakállas, cérna­vékony idegen áll meg az ajtóban: — Nem tudom, hol lakik Anny, alhatok nálatok? — És már alszik is a padlón Ivánka, de előbb megosztja velünk azt a „dörge­műze" nevű iszonyatos német konzervet, ami az egyetlen földi vagyona. Radnóti ver­seit hárman is hozzák, de róla magáról csak annyit tudnak, hogy sikerült bejutnia a Borból hazainduló első csoportba, de hol van? A második csoportból már néhányan megjöttek. Donáth Gyurka megfagyott a Donnál. Pista, hála istennek, megvan. A szü­lei is. Kutni Marika is, akit nemsokára felesé­gül vesz. A bátyámat, Gyurit, Balfon látták utoljára, tífusz után volt, már nem igen tudott járni. Az Oktogonon igyekszem ki­kerülni egy felém rohanó katonát, de elkap és zokogva csókolni kezd. Pof Iák Oszi, kollégám, barátom és elvtársam. A félegy­házi családomból senki nem élte túl a halál­tábort. A nagyanyám — hetvennyolc éves — még kiért. Ott ölték meg. A nagynéném megőrült a vagonban. A nagybátyámat már Kecskeméten agyonlőtték. Panni boldog — Korniss fogságba esett, de ő addig lótott-futott Ponciustól Pilátus­ig, míg kikaparta. Néger csontváz jelent meg az ajtóban egy szép napon, ő volt, s azóta ágyban fekszik, és ennivaló kellene neki. Neki is. Hátha most segítenének Nórikáék? Úgy hírlik, hazajöttek, talán ott megtanulták, hol lakik az Isten. Most már rendben lehet­nek, volt másik lerakata is a gyáruknak, mindannyian megvannak, a villa sértetlen maradt — próbáljuk meg, nekiindulunk Pannival a végtelen messzeségben levő Thököly útnak. Úristen, micsoda pompa, kényelem és gazdagság! Az ablakokon üveg, mind a két emelet ép, a konyhában tűzhely, amin bab­leves fő, és kolbászdarabokat vet fel a bu­gyogó lé, be kell rúgni a szagától. Igaz, hogy nincs cselédje Nórának, ő maga főz, szép kék kötény van előtte, mindenütt tisztaság és rend, sértetlen edények a polcokon, do­bozok és üvegek, egy rég elsüllyedt világ­ból maradt szabályos konyha. Nem üdvö­zölnek túlságos nagy lelkesedéssel, most Pali, Nóra férje is bekukkant egy percre — hál Istennek megvagytok, én megyek is fel Károlyékhoz—, tény, hogy elég hitvány a felszerelésünk, és ez a hosszú út a Viseg­rádi utcától a Thököly útig nagyon el is fá-9

Next

/
Oldalképek
Tartalom