Budapest, 1981. (19. évfolyam)

5. szám május - DerneTamás: Strófák a városról

Négyzetek, nyilak, számok Csigó László felvétele a kevesebb tobb lenne 'zzadt", túl közelre tervezett szemét­egetőmű kellemesen „beteríti" majd Dél-Pestet füstjével. A lakótelepi ha­mu-gyepen tenyésző üvegszilánk-vege­tációt ósszegereblyézés helyett bele­egyengetik a talajba, a napilapokban pedig határozott hangú szakértők ta­nítják ki a „sápítozó" környezetvédő­ket: a rekord mennyiségű műtrágya­felhasználás a jelen és a jövő útja, s aki ellene szól, a középkorba akarja visz­szavezetni a termelést. Mindezek a je­lenségek arra utalnak, hogy az életmi­nőség és tervezés terén még nem ér­tük el a világszínvonalat. Lassan közgazdasági kategóriává lép elő a „szemét bővített újratermelé­se" Melyben kimagasló a hatékony­ságunk. Sci-fi írók szerint a szuper­technika egyszer csak olyan szintre emelkedik, ahol a szemét automatiku­san létrehozza az önreprodukciót, vagyis: maga is képes lesz (egyre több) szemét előállítására. Jelenleg az „ere­deti felhalmozás korában" vagyunk, de a „minőségi átcsapás" már csak évek kérdése. . mondják. Hm, míg mindezeken tűnődöm, a vonat egyre közelebb ér a végállomás­"IOZ. Nézünk ki az ablakon. Találgat­ok, hogyan él az az atlampolgár, aki­nek op-artos berakású, rokokó kert­essel övezett házától pár meterre bü­dosodik, füstöl, rozsdásodik a szemét? S mit gondol vaion a szupervállalat /asut melletti szuperszékházában a -ezerigazgató, ha két konyakozó kül­földi tárgyaló partner kozott kinéz az ablakon, és megakad a szeme a szuper­mocsok dombjain? Befut a vonat a fővárosi palyaudvar­a. Sudos füst, csikkvirágzas a sinek kozott. A kevés ülőalkalmatosság miatt oldon ulő turisták torlaszolják el a (ár­iát. Végre, megérkeztünk! Magdó­kam! Pesten vagyunk, itthon! Vak vezet világtalant — Please, where ist the Camping tornai?" — Ggye nahogyitszja Ho­•el'" .— S'il vous plait, quelle est la 'lonne direction vers Vienne?" .,— Idem na Buda" — es a tobbi. . . Kerin­genek a kérdések a térképlepedőket böngésző, villamostáblát silabizálgató. terelőutaktól káprázó szemű idegenek szájából. Információt kérnek tőlünk, és mi — a csak bennszülöttek által is­mert indián ösvények tudói — képes­ségeink és nyelvi tudásunk szerint mu­togatjuk a kínlódó bolyongóknak a kemping, a szálloda, Bécs és a híd felé vezető utakat. Mert az információ, az ritka. Ha van, hiányos vagy érthetet­len. Ritkaságszámba mennek azok a valóban informatív autóbusztáblák, amelyeken felsoroltatnak az állomá­sok nevei. Hírlik, hogy húszmillió fo­rintos költséggel valamennyi létező megállótáblát kicserélik a fővárosban. De nem ám olyanra, amelyen felsoro­lás és egyértelmű útbaigazítás van. Csak amolyan „újmódira".. . Azt azért nem lehet mondani, hogy semmi tájékoztatást nem adnak a vá­rosról. Az új lakótelepek szélére „szimbolikus térképeket" helyeztek. Azért szimbolikusak ezek, mert akár­csak a művészetben, itt is találgatni kell a szimbólum gazdag jelentését. Balra nyolc fekvő téglalap meg hat álló, jobbra ékalakban négyzetek, nyi­lak. És számok: H/2, S/4/5, PXZ—L, 24 M. Ez már több mint információ, ez már köztéri látványosság. Bizony az. mert a hajdani jelöléseket artisztikus „papagájt veszek", „egyedülálló nő számára ágybérlet kiadó" feliratú hir­detések borítják. Élő kultúra, új objet­művészet — sóha|thatnának föl a szoc­reál és a concept-art hivői egyszerre. Gyönyörködjön bennük, aki tud. Csak a szerencsétlen turista meg a Pestre látogató vidéki sóhajt fel keserve­sen. Ok tájékozódni szeretnenek, nem pszeudo-objet-ket keresnek. Eszembe |utnak a párizsi metróko­csikban elhelyezett egyszerű menet­rány- és átszallásjelző táblák. (Nem egy példányban, az egyik a|tó melletti falon, hanem mindenki számára olvas­hatóan, tobb példányban, a kocsi •nennyezetere szerelve.) A metrómeg­állókban működő elektromos térké­pek, melyeken az ember csak meg­nyomia a keresett megálló neve mel­lett a gombot, s maris kigyullad az át­szállásokat jelző útirány, mondjuk a Montparnasse — Concorde — Republi­que útvonalon. És végül — pénztelen városnézéseim elmaradhatatlan pári­zsi segítsége: a kis világosbarna kötet, amely regiszteres rendben, kerületen-, ként, utcánként mutatja, hol vagyok, s hová kell mennem. Méghozzá nem lepedő nagyságú, hanem kis méretű, zsebre tehető. Mindez nem a „másik part" földicsé­rése. Mindez megteremthető nálunk is, hiszen információ, útbaigazítás itt is van. Csak nem egyértelmű, nehezen használható. S ami van, az is legtöbb­ször hiányzik (akárcsak bizonyos idő­szakokban a Budapest-térkép a bol­tokból). Előfordul, hogy a „bennszü­lött" sem tudja útbaigazítani a bolygó hollandit, mert maga sem tud eliga­zodni az utcatábla nélküli peremkerü­leti utcákban. Ekkor valóban vak vezet világtalant. . . Az ..eltűnt információ" a számítás­technikai szakemberek nyelvén nem költői túlzás vagy metafora. A legmo­dernebb számitógépekkel kapcsolat­ban szokták emlegetni, akkor, ha az informatikai rendszer bevitel-tárolás­kijelzés egységében valamelyik prog­ram kijelzését nem tervezték megfe­lelően. Ilyenkor a meglevő adatok nem lutnak el a felhasználókhoz. Ez — mondhatnánk — megint perifériális kérdés. (Valóban az, hiszen a számító­gépi display a „perifériák" közé tarto­zik.) De lehet, hogy egyszerűen csak provinciális a tájékoztatásunk?! A legnagyobb magyar provincia Közhelyként hat a fővárost övező agglomeráció zsúfolt lakásviszonyai­ról beszélni. Azt már kevesebben tud­ják, hogy miért nevezik Budapestet — minden értelemben — az ország agglo­merációjának? Mert az agglomeráció (latin eredetű szó) jelentése: össze­vagy felhalmozódás, tömeg. Nem csak arról van szó, hogy Buda­pesten több ember dolgozik, mint ahány lakik (ez minden világvárosnak gondja). Inkább arról kellene beszél­nünk, hogy mit jelent Budapesten élni és nem lakni. Mit jelent vidékinek len­ni Budapesten, mit jelent munkás­szállón aludni, külterületi iskolában tanulni, elakadni sárban fővárosi ut­cán, magányos nőnek éjjel hazamenni vendégségből vagy színházból? Min­denekelőtt le kell számolni bizonyos legendákkal. A végén kezdve: sa|nos, önelégültségnek tűnik a megállapítás, hogy a fővárosban bármikor, bárhol lehet békésen sétálni. A kivilágított Nagykörúton színház után taxit kereső kolléganőmet hasonló inzultusok ér­ték, mint a balladabeli Ilonát az ánti­világ betyárkorszakában. Metróbeli támadásoknak magam is voltam tanúja, s láttam, hogyan vehet körbe útonálló gesztusokkal egy lányt három pálinka­szagú siheder, miközben az utasok „gondolataikba merülnek". Látásból iól ismerjük az aluljáróbeli csöveseket, de a megvető szavakat mormogó járó­kelők nemigen tudják, hogy a ..sza­kadtak" nagy része igen frissen érke­zett — a provinciáról, vidékről. Egy riporter barátom figyelt fel arra. hogy a fiatal korú bűnözők többsége sokszor egészen kicsi falvakból, tanyákról ér­kezik. Ebből semmiképp sem arra kell következtetni, hogy „lám, a vidékiek milyen hamar bűnözővé válnak"! Azoknak a véleményét sem osztom, akik az „aluljáróügyet" kizárólag rendőri kérdésnek tekintik, és átko­kat szórnak a „jöttmentekre". Ahhoz, hogy a kérdést megértsük, előbb meg kellene vizsgálni a vidékről jött betaní­tott munkások, ingázó segédmunkások (és szökött állami gondozottak) szociá­lis ellátottságát. A munkásszállót min­denekelőtt, ahol úgy élnek bőrük szí­nétől és iskolai végzettségüktől füg­getlenül, ahogyan a „fejlett ipari orszá­gokban" a vendégmunkások. Érdemes lenne elgondolkodni azon. hogy a szórakozás, néha a jobb munka vagy csak a meg nem nevezett jobb élet­minőség (kultúra, pénz, emancipáció, óröm, kaland) reményében a főváros­ba érkező fiatal hogyan, kiknél és mennyiért illeszkedhet be a főváros életébe. Milyenek a körülmények az ..ideiglenes szállásokon"? Az ágybérle­tekben? S csak ha mindezeket meg­vizsgáltuk, akkor célszerű véleményt mondani a „pesti vidékiekről", itt, az „ország agglomerációjában". A provincia igen kulturált hely volt a régi római birodalomban. Érdemes felidézni Aquincum, Sopianae, Savaria városi kultúráját, színházait, szenté­lyeit, fürdőit a hajdani Pannónia pro­vinciában. Ha némely vonatkozásban provinciálisnak nevezzük a jelenkori „világvárosi fővárost", sajnos, nem a római értelemben vett provinciára gon­dolunk, hanem arra a sajátos pesti provinciára, amely Rákosszentmihály Béla utcai iskolájából úgy teszi lehető­vé az eljutást egy Hősök terei iskolába, hogy a kisgyerek sírva viszi kézben a cipőjét, mert lábszárközépig belera­gadt a sárba. Provinciális az is, amikor egy lakó­telepen — bár itt „ABC" van — épp­oly lelkendezve újságolja a szomszéd, hogy „hús érkezett", mint mondjuk Gyimesközéplokon. Negatív értelem­ben provinciálisnak tartom azt, ami valaha vidéken érték volt; a másik éle­tének „ismeretét" A faluban megőrző biztonságot jelent, ha Rozi néni tudja, hogy Mari szomszéd mikor beteg. De egy lakótelepen zavaró, ha a szemközti házban lakó jóember — akivel egyéb­ként még köszönő viszonyban sem va­gyok — belenéz, sőt. belelát a leveses­tányéromba. Provinciális az, ha a kul­túra (infrastruktúra, kereskedelem, szolgáltatások)színe nem olyan, mint a visszája. Ehhez, persze, tudni kell: az a jó varrottas, szőttes, hímzés, amelyik­nek a visszája is olyan, mint a színe. A szakértő, gondos kezek alól kikerült terítő mindkét oldalát lehet mutogat­ni, használni. Sok fővárosi lakos tudna olyan „háztatarozást" említeni, ame­lyik a „Patyomkin-házakhoz" hasonla­tos: ezeknek ékesen festett falait há­tulról gerendák támasztották. Amikor a „fővárosi szőttes" felfes­lett szálairól beszélek, abban a re­ményben teszem, hogy az új szőttese­ket már jobb minőségben készítjük. Gondoljunk akár lakótelepekre, az aluljárók mozgólépcsőire vagy mun­kásszállásra, iskolára legyen a kultúra szine is, visszata is hasznaiható! 33

Next

/
Oldalképek
Tartalom