Budapest, 1980. (18. évfolyam)

6. szám június - Dobos Ilona: „Ki ette meg a májamat?!"

számú viccet gyűjtve és rendsze­rezve. Ezért én most a viccről csupán egyetlen szempontból ír­nék. Az ún. pesti viccek nemegy­szer évszázadok óta vándorló folklórmotívumokat tartalmaz­nak, amelyek Európa-szerte elter­jedtek vagy legalábbis a régi Osztrák—Magyar Monarchia más népeinél is ismertek. Hogy csak néhány példát említsek: „Egy ember a régi ismerősével találkozik, és beszámol arról, hogy időközben megházasodott. — Gratulálok! — De öreg nőt vet­tem feleségül. — Fogadd részvé­temet! A továbbiakból kiderül, hogy az öreg nő gazdag volt, de sarokháza leégett. A feleség benne égett." Ennek a meglehetősen ízetlen viccnek nagy múltja van. Legré­gibb emléke a British Múzeum­ban van, egy XIV. századi latin kéziratban. Változatait megtalál­juk az észt, román és magyar népmesék között. Színpadi köz­játék formájában Erdélyben már a XVII. század végén előadták. Népmese az alapja egy, a pe­remkerületekben ismert Móric­ka-viccnek is. Ezt a rémtörténetet már népmese korában sem esz­tétikai értékei éltették, hanem az emberek sajátos vonzódása a bor­zalomhoz. Magam először egy so­mogyi faluban találkoztam a me­sével, és csak később tudtam meg a nemzetközi és magyar me­sekatalógusokból, hogy Európa nem egy népénél ismeretes. Rövid tartalma: egy asszony késő este megkívánja a májat, kéri férjét, bárhonnan is hozzon neki. Az ember a falu szélén egy akasz­tott embert talál, ennek máját süti meg feleségének. Éjfélkor zörget a halott: „Ki ette meg a májamat ?!" A rémmese a fonók­ban is kedvelt volt. Csattanóként a végén a mesélő rákiáltott vala­kire: „Te etted meg a májam!" Ugyanezt egy kilencéves kő­bányai kislánytól a következőképp hallottam. Mórickát a déli órák­ban nagymamája májért küldi. Zárva találja a hentesüzletet, és ezért kimegy a temetőbe stb. stb.... éjszaka kopog a halott: „Ki ette meg a májam ?" E nem túlságosan épületes viccekkel csu­pán a viccek régiségét és folklór­eredetét kívánom {példázni. „Igaz történetek." Abban, hogy a nagyváros nem kedvez a folklórnak, nagy szerepe van az élet gyorsabb ritmusának, az újabb és újabb impulzusok be­fogadásának, amelyek a régeb­bit gyorsan kiszorítják. Nincs azonban az az izgalmas, tömeges méretű rémhír, fantasztikus tör­ténet vagy politi kai vicc, amely 18 Budapesten tíz-tizenöt év alatt el ne évülne. A munkásszállásokon élő falu­siak szívesen idézik fel otthoni környezetük nevezetesebb esemé­nyeit. Legtöbben gyermekkori élményeikre emlékeznek a „bol­dog" vagy legalábbis a távolság miatt annak tűnő évekre. Dunaújváros barakkjaiban sok ilyen, életből vett, közkedvelt el­beszélést jegyeztem föl. Később budapesti barátaimat is kértem, meséljenek életükről, ők azonban képtelenek voltak életük egyes epizódjait „jóízűen" felelevení­teni. Minduntalan a lényeg ki­emelésére törekedtek, a tanul­ság levonására. Emlékeiket él­vezhetetlenné sűrítették. A fő­városiak életritmusa a rövidebb, igénytelenebb emlékek elmondá­sát sem teszi lehetővé. Társaság­ban neveletlenségnek számít, ha valaki túl sokat beszél önmagáról. Megváltozik a helyzet, ha ugyan­ezek a nagyvárosi emberek kény­szerítő körülmények közé kerül­nek: például börtönbe, kórház­ba, hadifogságba. A nők és férfiak emlékei kö­zött nagy különbség van. A nők legtöbbször leánykori szerelmeik­ről beszélnek, a falusiak lako­dalmukról, lányuk férjhez adásá­ról. A férfiak elbeszéléseiben a „hőstörténetek" dominálnak. A volt cselédek elmondják, hogyan jártak túl uraik eszén, hogyan to­rolták meg sérelmeiket. A férfiak elbeszélései között mégis a hábo­rús élmények a leggyakoribbak. Az alábbi történetet Kalocsa környéki parasztember mondot­ta el egy munkásszálláson. Egy­szerűségében is szépen példázza azt az igazságot, hogy ugyanazok az emberek, akik a háborúban ölik-vágják egymást „testközel­ben" szoros barátságot köthetnek. „December 27-én kaptam egy nyílt parancsot, amelyet el köl­tött vinni a negyedik hadtesthez. Este kilenc órakor. Hol találom mög ? — kér­deztem a törzsőrmestert. — Keresd, fiam, nem tudom, merre vannak! Sötét vót kinn, mint a lekvár. Odakeveredtem a nyócas huszá­rokhoz, ezek bajai gyerekek vótak. Ezek mondták, merre menjek. Találtam egy erdőt, de az le vót vágva, bedöntögetve, nem lehe­tett lóval keresztülmeríni rajta. Megkerültem. Mire a végéhez ér­tem, a lovam szétvetette a lábát, nem akart továbbmenni. Ráütöt­tem a nádvesszővel. Akkor egy­szer ütöttem meg. Megharagu­dott, és aztán már mint aki se lát, se hall, vágtatott velem. Kilenc kozák körülfogott. Mögadhattam vóna magam, de nem szerettem a fogságot, min­dig féltem tőle. Fölvettem a har­cot. Egy darabig védekeztem, az­tán hónaljba kaptam egy pika­szúrást. Átvettem bal kézbe a kardot, de bizony egyet sem tud­tam vágni. Több szúrást kaptam, akkor valahogy odavágott egy gránát, eltemetett minket a főd... Kolozsváron ébredtem fel. Két kozák vót mellettem, azok vótak az ágyszomszédjaim. Az egyiknek a karját levágtam, amikor vagdal­koztunk, de valahogy összefor­rasztották. Bizonyos, hogy dó­gozni nem tudott többet vele... Én is sok gránátszilánkot kap­tam, most is benne van a lábam­ban. Mikor fölébredtem, mondja egy nővér: — Na hál' Istennek! Már vagy harminchét napja aluszik. Én csak úgy láttam a nőt, mint­ha egy rongycsomó lett vóna. Kérdi, éhes vagyok-e ? Ettem egy kis csészéből húslevest. Később kérdezősködtem a ko­zákoktól, mi történt? Beszélni se szerettem, még az is fájt. A kozá­kok mondták, hogy gránát teme­tett el minket. Csak mink hárman maradtunk életben, mög négy ló. Itt már nem vótunk ellenségek. Jóba lettünk... Már amennyire tudtunk beszélni... Én már há­ború alatt mögtanultam egy pár szót, ahogy lőhetett, beszélget­tünk. Mondták, hogy mér vótam olyan buta, hogy fölvettem velük a harcot ? — Féltem a fogságtól. — Nem vagyunk mi ember­evők ! így aztán összebarátkoztunk. Sajnáltam már akkor szegény kozákot, hogy többé nem tudja használni a karját, mert levág­tam ..." Munkásfolklór. A hagyomá­nyos falu — nem a mai, amelyben a folklór lassan ugyancsak elveszti létjogosultságát — a várossal szemben azért őrizhette meg olyan sokáig szóbeli hagyomá­nyát, mert lakossága viszonylag zárt, kis létszámú. Ugyanazok a családok több generáción keresz­tül élnek ugyanott, néha ugyanab­ban a házban. A mesék, mondák vagy akár csak a nevezetesebb történetek nemzedékről nemze­dékre szállnak. A városokból hiányzik ez a hagyományosság. A nagyvárosi ember mozgástere jóval tágabb, ismeretségi köre sokkal szélesebb, ha gyakran felületesebb is. Persze akad kivétel. Egyes munkásnegyedekben — így is­mereteim szerint Csepelen — vannak utcák, amelyeknek házai­ban több generáció óta élnek \ ugyanazok a családok, és már a szülők, nagyszülők is ismeret­ségben, barátságban voltak egy­mással. Ezekben a csepeli csa­ládokban nem egy történet élt két-három generáción keresztül. Családi történetek szóltak a szá­zadfordulói május elsejékről, a majálisokról, másfelől a nagy sztrájkokról és azoknak a hősei­ről, nemegyszer folklorizálódott formában. Elevenen fennmaradt a gazdasági válság, a munkanél­küliség, a nagy nélkülözések em­léke. Az új lakótelepek kialakítása, a régi utcák lebontása azonban az effajta hagyományozódást meg­szakítja. Szokások, ösi hagyományok őrzői Budapesten és a vidéki vá­rosokban a kisebb vallási, egyben etnikai, nemzetiségi csoportok tagjai. így az ortodox zsidók, a szerb pravoszlávok, a görögkato­likus örmények. A vallásos színe­zetű hagyományok ugyanis gyak­ran olvasztanak magukba korábbi, pogány hiedelmeket, kultikus cse­lekedeteket és szokásokat. Az ortodox zsidóság különös, varázsos jelentőséget tulajdonít például az újholdnak. A holdkul­tusz, a hold istenítése, megsze­mélyesítése a zsidó vallás kiala­kulása előtt általánosan elterjedt a keleti népeknél. Szinte hihe­tetlen, hogy a vallás milyen hosz­szú ideig konzerválhat egy-egy ősi hiedelmet. Egy ortodox zsidó vallásban nevelkedett kiadóhiva­tali szerkesztő mondta el, hogy 1956 tavaszán — 16 éves korában a Teleki téren még tánccal köszöntötték a növekedő újhol­dat. Tizenöt különböző korú férfi fekete ruhában és kalapban, az esti órákban összefogózva, kört alkotva táncolt, pontosabban ug­rálva, körbe-körbe szökdécselt. (A magyar néphagyományban egyébként máig is számtalan ba­bona fűződik az újholdhoz. A rá­olvasások egy csoportjának kezdő sora: Üj Hold, Üj Király... Az öreg pásztorok tiszteletük jeléül máig megsüvegelik az újholdat.) A vallási eredetű szokások kö­zül a búcsú az, ami talán a leg­inkább profanizálódott. Híresek voltak a terézvárosi búcsúk, ame­lyeket a környék falvainak lakos­sága is nagy számban látogatott. Az egyházi jellegű szertartásokat — mise, körmenet — követő dél­utáni népünnepély inkább a régi leányvásárokra emlékeztetett. Húsz éve történt, hogy egy dél­után meglátogattam barátaimat. Két nagylányuk éppen akkor érkezett haza sugárzó arccal a terézvárosi búcsúból. Lelkendez­ve mesélték el, hogy milyen sok fiú vert rá fakanállal a fenekükre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom