Budapest, 1980. (18. évfolyam)

6. szám június - Dobos Ilona: „Ki ette meg a májamat?!"

„A boszorkányokról, kan-ördögökről azt mondják, hogy az embert megnyergelik és Szent Gellért hegyére... lovagolnak." (Szalai János prédikációjából. Kassa, 1794.) Az anekdota forrása Csigó László felvétele dett kiabálni: „ Az oroszlán­nak hiányzik a nyelve!" Az egy­begyűltek mind megnézték. Nagy volt a zúgolódás meg a kiabálás. N. I. 32 éves tudományos dol­gozó: A Lánchíd avatásakor az emberek nevetni kezdtek, hogy nincs az oroszlánnak nyelve. A tervező szégyenében öngyilkos lett, beugrott a Dunába. Ezután valaki felmászott egy létrára, és belenézett az oroszlán torkába, és akkor meglátta a nyelvet. Kide­rült, hogy mégis van az oroszlán­nak nyelve, csak alulról nem lát­ni. Ezért kár volt a Dunába ug­rani. Láthattuk, a mai változatok erősen eltérnek egymástól, ami a szóbeli terjedés legjellemzőbb sajátossága. Az irodalomtörté­nészek általában hajlamosak ar­ra, hogyha egy szájról szájra já­ró történetnek irodalmi változa­tát is megtalálják, ezt tekintsék az alapnak, amelyből a szóbeli vál­tozatok erednek. Van olyan véle­mény, mely szerint a mondá­nak Tóth Béla anekdotája a for­rása. Ezt nem hiszem. A monda másik részében ugyanis Tóth Bé­la leírja mindazt, amit Marschal­kóról, a szobrászról tudott. Hogy idős korában halt meg, a nyolc­vanas években. Ha a mai válto­zatoknak Tóth Béla anekdotája lenne az alapja, hallhatnánk az öreg Marschalkóról vagy „a füs­tölni való nyelvek"-ről is. Ez a hozzátoldás azonban menthe­tetlenül feledésbe merült. Az írásbeliség a szóbeliségre amúgy is csak kivételes esetek­ben hat. így a szóhagyományban nem találkozunk a legelterjed­tebb drámák vagy regények hatá­sával sem. A történeti mondák éppúgy terjedhettek és terjednek ma is a fővárosban, mint vidéken. Az az álhír, hogy Petőfi nem halt meg, és különböző helyeken látták megjelenni, éppúgy elárasztotta Pestet és Budát, mint a vidéki vá­rosokat, falvakat. Ugyanúgy, aho­gyan ma is szárnyra kelnek men­de-mondák arról, hogy közis­mert államférfiak, híres embe­rek meghaltak és csupán altere­góik szerepelnek helyettük, vagy éppen ellenkezőleg, hogy a tra­gikus körülmények között elhalt politikusok valahol — egy szi­geten vagy egy hajó fenekén, mint a meggyilkolt John Kenne­dy, máig is élnek. Hiedelemmondák vagy más­képpen babonás történetek nagy számban hallhatók Budapesten is. Hogy a múltat idézzem, nem két­séges, hogy a Gellérthegyen or­giázó boszorkányokról szóló ba­bonás történeteket a középkor folyamán Pesten és Budán egy­aránt széles körben ismerték, in­nen terjedtek el az egész ország­ban. A nép azt tartotta, hogy a boszorkányok — akik élő, megne­vezett férfiak és asszonyok vol­tak — kenőccsel kenték meg a hónuk alját, hogy el tudjanak re­pülni a gellérthegyi orgiára. Né­ha tarka macska, kutya, ló képét öltötték magukra. A boszorká­nyok a Gellérthegyen Szent György napján a sátánokkal kö­zösültek, mulattak, táncoltak, it­tak ökör vagy ló kivájt patájából. Ezek a hiedelmek nagyon régiek. Egy 1794-ben Kassán megjelent prédikációskönyvben Szalai Já­nos így ostorozza a babonás né­pet: „A boszorkányokról, kan­ördögökről azt mondják, hogy az embert megnyergelik és Szent Gellért hegyére... lovagolnak" (Dömötör Sándor: A boszorká­nyok gyűlése a magyar néphit­ben. Ethnográfia, 1939. 210— 221.1.) Ugyancsak Dömötör írja, a hiedelem országos elterjedését hangsúlyozva, hogy a Szatmár megyeiek szerint a boszorká­nyok Szent György éjszakáján „Szent Gellő hegyén gyűlnek ösz­sze". Biharban: „A Szentgellérek hegyén gyűlnek össze a boszor­kányok". Az Ormánságban a sovány emberekre mondják: „... mind a Szen-göllért hegyére járnak". Mondára vallanak egyes föld­rajzi elnevezések: az Ördögárok vagy a Feneketlen tó. Mindkettő máig is ismert mondatípusra utal. A szájról szájra terjedő, ter­mészetfeletti jelenségekről szó­ló, ún. babonás történeteket a falvakat járó folkloristák hiede­lemmondaként kezelik, tudomá­nyos archívumokba gyűjtik, pub­likálják. Ugyanezeknek a törté­neteknek egyes változatait a nagy­városokban, különösen a perem­kerületekben is szép számmal le­het hallani, ám ezekre nemigen vetnek ügyet. A legtöbb törté­net magja valamilyen parapszi­chológiás jelenség. Ilyenek a kü­lönböző előérzetek: valaki köze­ledni érzi halálát, álmában vagy ébren rádöbben távollevő hozzá­tartozójának a halálára. Ezek a történetek különösen háborús időkben terjednek el. De ide sorolhatjuk a szellemhistóriákat, a visszatérő, kopogó, zörgő halot­takról, az éjféli temetőtől való rettegést. Városon és falun egy­aránt elterjedtek a világ végét vá­ró, ennek előjeleit ecsetelő elbe­szélések. Babonás emberek a nagyváro­sokban is nagy számban akadnak a legkülönbözőbb rétegekben. Mégis, a hagyományos babonás történetek terjesztésében nem kis szerepük van a városban élő fa­lusiaknak. Egy Szatmár megyei paraszt­származású asszony elmondta, hogy az ötvenes években egy óbu­dai harisnyagyárban dolgozott. Egyhangú munkájuk mellett sok­szor beszélgettek, meséltek egy­másnak. Szülőfalujából magával hozott babonás történeteit mun­katársnői nagy érdeklődéssel hall­gatták. Beszélt arról, hogyan „ve­zették el" a szomszéd faluból ké­ső este hazatérő apját a „szép­asszonyok". Hogyan rontotta meg a szomszédjukban lakó boszor­kány a tehenüket úgy, hogy az­után már csak véres tejet adott. Feltételezem, hogy a munkás­nők nem adtak hitelt szavainak, mégis minduntalan biztatták az asszonyt, beszéljen faluja külö­nös eseményeiről. Akad példa arra is, hogy babo­nás eljárások éppen a fővárosból terjednek el a Pest környéki fal­vakba. Egy gyömrői asszony el­mondta, hogy falujukba Óbudá­ról járt ki rendszeresen egy so­vány kis öregasszony, aki „tudo­mányával", hagyományos népi praktikákkal gyógyította a gyere­keket. Ha magas láza volt a gye­reknek, három darab szenet do­bott egy lavór vízbe, és ha a szén leszállott a víz aljára, megállapí­totta, hogy a betegséget „szemmel verés" okozta. Ilyenkor „ráolva­sott" a gyerekre. Gyömrőn na­gyon elégedettek voltak a javas­asszony működésével. A vicc a nagyvárosok jellegze­tes, szóban élő terméke. A vicc centruma nálunk Budapest. A vicceket a falusiak jóval ter­jedelmesebben, körülményeseb­ben mesélik el, nem egy útköz­ben anekdotává dagad, és még év­tizedek múlva is hallható. A vicceket behatóan tanulmá­nyozta két folklórkutató, Katona Imre és Dömötör Ákos, nagy-17

Next

/
Oldalképek
Tartalom