Budapest, 1975. (13. évfolyam)

4. szám április - H. Boros Vilma: Rózsadombi gyermekkor a század elején

messzi Pesten mindenki sápadt, sovány, angolkó­ros penészvirág, mint a növények télen a pincé­ben. Mekkora volt elcsodálkozásom, mikor nagy­ritkán Pestre mentünk, s ott éppen olyan embere­ket láttam, mint amilyenek mi voltunk! S ami­kor már Pestre jártam gimnáziumba s osztály­társaim „pestiek" voltak, egyre több meglepő felfedezést tettem . . . Sokoldalúan tehetséges, nagytudású embereknél (s családjukban) gyako­ri — különösen tanároknál, akik mindig a gyere­kek felett lebegnek, a tudás és hatalom iszonyú magasságában —, hogy azt hiszik, mindent job­ban tudnak, mint mások, sőt: hogy mindent tud­nak, azt is, ami nem is tartozik szakmájukhoz. Nos, ez a felfogás virágzott nálunk, s ezt az öntudatot csak lassan kezdték ki bennem a gyarapodó élet­tapasztalatok. Sokmindenre csak félszázad múlva jöttem rá; például házunk felépítésének és egész életberendezésünknek elméleti voltára, hibáira. Ennyi féltés, óvás, edzés ellenére — talán alka­ti gyengeséggel, és két világháború nélkülözései­vel terhelten — egyikünk sem lett igazán egészsé­ges. Igaz: rendkívüli teljesítményekre voltunk képesek. Az első világháború alatt északra néző emeleti sarokszobámban — mikor az egész eme­leten nem volt fűtés — végesvégig kitartottam, mialatt a család többi tagja egy gyéren, de mégis fűtött szobában zsúfolódott össze. A második vi­lágháború idején két télen át ugyanott laktam — azzal a különbséggel, hogy már az ablak is kitö­rött, s csak egy rozoga függöny zárta el az ablak­nyílást. A mellettem levő fürdőszobában a víz befagyott, s én ezen a jégen tartottam a lóhúst, amelyet öcsémmel a Rybár professzor szemközti kertjében agyonlőtt lóból hasítottunk ki. (Doma­novszky Sándor professzor hozta a ló elestének hírét.) Öcsém úgyszintén szívós ember volt; ha­lála előtt pár héttel még a Tátrában járt, tudomá­nyos kutatásokat végezve. A kemény nevelés nem saját találmányunk volt; gyakran találkoztam vele külföldi könyvekben, kortársak életrajzában is. A század elejének esz­ménye ez a spártai nevelés, az elkényeztetéstől való félelem — az érzelmek terén is. „Ne érezze a gyerek, hogy szeretik." „Nem szabad, hogy gyerekek a felnőttek terhére legyenek." Hallot­tam, amikor a felnőttek egymás közt ilyesmiket beszéltek. Kemény lószőr matracon aludtunk, párna nélkül. Paplant nem ismertünk, pokróccal takaróztunk (ma is gyermekkori teveszőr takaró­mat használom). Kertünkben az utakat apró, éles kövekből álló sóder fedte, s nem puha homok, sem nem gömbölyű kavics. Mi ezen a sóderen jártunk mezítláb. Anyámék Pesten a finom, puha homok­ban nőttek fel, bizonyára nem is tudták felfogni, hogy kicsike gyermektalpainkkal milyen kín volt ezen járni. A fűre lépni nem volt szabad (pedig az bársonyos, finom volt). Ha viszont két kezünk­kel „utakat" sepertünk magunknak, kikaptunk, és reggelre Nagyapa begereblyézte őket. De azért mindig újra próbálkoztunk — és mégis szeret­tünk mezítláb lenni, mentesen a harisnyától és cipőtől. Ha a felnőttek nem vették észre, sárban, vízben is pancsoltunk. Szellemi téren is megnyilvánult a szigor. Ha olvasnivalót kértem, utazások és felfedezések tör­ténetét kaptam. Arra tanítottak, hogy mindent nézzek meg a térképen, ahová könyvem vezet. Miután „Kane, a sarkutazó"-t elolvastam, újra északi sarki utazást kértem, mert „ott már jól kiismerem magam". Ezzel a mondásommal sokat csúfoltak. Hiszen erre az időre esett az Északi Sark elérése. Egyszerre két tudós, Peary és Cook is állította, hogy felfedezte. S volt aki hitte, volt aki nem; nagy volt körülöttük a vita. „Vilmát kell elküldeni oda — mondták a családban —, ő már kiismeri magát az Északi Sarkon." Sokan használják Pesten ezt a mondást: Meg­előzött Moskovics . . . De csak kevesen tudják, hogy ebből az időből származik. Ma is látom ma­gam előtt a plakátot, rajta az Északi Sarkot. (Per­sze a „sarok" úgy áll ki a földgolyóból, mint az iskolai glóbuszok tengelye.) Hátulról érkezik a sarkutazó prémes csuklyával — és a sarkon egy vadonatúj cipőt talál! Csalódottan felkiált: „Meg­előzött Moskovics anatómiai cipőgyár!" Az útleírásoknak köszönhetek igen sok föld­rajzi ismeretet. S amikor pl. a Rádióban hallom „Magellán áriáját", megdöbbenek: ő hajózta kö­rül először a földet — s most operahős lett ? Még jobban összeborzaszt Julius Caesar áriája, hiszen őt szorongva fordítottuk az iskolában latin órá­kon — és most itt énekel a szobámban, s mégcsak nem is latinul! Nyáron egész nap kint voltunk a kertben. Pici korunkban földre terített takarón. Felcsepered­vén, a kertnek számunkra rejtélyes, nagy terüle­tén fedeztük fel a világot. Minden fa, minden bo­kor levelét begyűjtöttük, bogyóikat tanulmányoz­tuk, megízleltük. Ma is emlékszem, milyen keserű volt az orgonabokor levele, de a rózsáé szinte illatos. Akkor még sok gyönyörű fa és bokor volt a kertünkben. Virágerdő, illatfelhő — s tömérdek tarka bogár, lepke, szitakötő tanyázott rajtuk. Hátul, a ház mögötti gyümölcsösben nagyobb volt a szabadságunk; szerettem a fűben ülni és nézni a sok apró kis virágot, a kék és piros tyúkhúrt (babaszobám apró vázáiba jól illettek „rózsának"), s a még ennél is kicsinyebb, miniatűr virágokat, melyeknek nevük sincs, s már mind eltűntek. Mások jöttek helyükbe, amelyeket tudományosan „gyomnövényeknek" neveznek. Hirtelen teli lettek a kertek harangvirággal, aztán meg apró lila virágú aszterrel. Nem hinném, ha nem lát­tam volna, hogy a kis mezei virágok is olyanok, mint a vándormadarak: jönnek, továbbmennek, eltűnnek. Öcsém, aki a botanika tudósa lett, egy­szer cikket is írt kertünk félszázados történetéről, fényképekkel illusztrálva. Nyári rossz időben, meg ősszel a nagy üveges veranda volt a tanyahelyünk. Házunk épülésekor még nem volt beüvegezve, s a madarak szabadon repülhettek át a pillérek közt. S amikor a közöket már üveg fedte, nekirepültek szegények — és hol­tan estek le . . . Mert egészen szabadon mégsem volt jól kihasználható a veranda: négy nagy, föl­dig nyíló ajtaja és számtalan külön nyitható ablaka lett. Különféle függönyök is védték a nap ellen, így mindenkor kellemes hely volt. Mindnyájunk­nak, de különösen nekem mindig mérhetetlen szomorúságot okozott a télre fordult idő, amikor a hideg miatt be kellett költöznünk az ebédlőbe, melyből a veranda nyílt. Ablaka előtt óriási diófa állt, mindnyájunk kedvence, s így „sértethetlen", bár szobánkat nagyon elsötétítette. Más szomorú következménye is volt a télies világ beálltának. Nyáron öcsémmel szabadon ka­landoztunk a környező üres telkeken. A telkek között — a mai Paizs utca helyén — a hajdani szőlőkből és gyümölcsösökből kidobált kövekből hegygerinc keletkezett, benőve mindenféle bo­zóttal, főképp kökénnyel. Hol sűrűbb, hol ritká­sabb volt a bozótos, de mindenkor érdekes és vál­tozatos. Bátyám, aki már gimnazista volt, nem tartott velünk, lenézett minket, és újonnan tanult tudományával büszkén mormolta ajkai közt: „zu dumm"! milyen buták! Miket játszottunk? Tulajdonképpen kicsi volt a választásunk. Talán a fantáziánk hiányzott hozzá. És csak hárman voltunk s korban semmi­képpen sem összeillők. Minden búvóhelyet eleve ismertünk, könnyen megtalálta a hunyó a búvó­kat. Volt egy nagy játszótér, ott a felnőttek kro­ketteztek, s így a neve krokettér volt. A fogó ki­számolására volt egy mondókánk ennek a nép­zenekutatók pár éve nagyon megörültek, mert nem ismerték. így hangzott: Hódom, hódom, hód világom, Neked adom a kalácsom, Hipsz, hopsz, ládilopsz, Ha te engem ma megfogsz! 36

Next

/
Oldalképek
Tartalom