Budapest, 1974. (12. évfolyam)

10. szám október - Preisich Gábor — Szűcs István: A budapesti agglomeráció

Hernádi Sándor A kétarcú pesti nyelv Kérdezzünk meg száz embert az év­százados Budapesten a pesti nyelvről: bizonyosan százféle választ kapunk. A tétova vagy túlontúl magabiztos válaszok­ból megtudjuk, hogy ilyen és olyan is; se nem ilyen, sem amolyan; azazhogy bár ilyesféle, de egy kicsit amolyan is. Hadd le­gyek én is egy a százból, a sokadik, aki után még mások is megszólalnak ez ügyben, és tesznek hozzá valamit a véleményekhez — az enyémhez is. Térjünk tehát a tárgyra, a pesti nyelvre! Két évtizede figyelem, hallom és beszélem. Mivel vidékről kerültem ide, még képesen rá, hogy kívülről is szemléljem, mint valami későn megtanult rokon- vagy segédnyelvet. És most, amint összevetem a korábban meg­ismert nem pesti magyarral, kiütköznek szá­momra legjellegzetesebb tulajdonságai: az ajzottság, a teremtő-termő nyugtalanság egy­felől, másfelől pedig az ernyesztő fecsegés. Fecsegni fecsegni fecsegni barátom még ma ha megszólalsz fecsegsz ha hallgatsz fecsegnek mások helyetted fecsegjünk fecsegjünk fecsegjünk ó fecsegni fecsegőzni fecskendezni fecskérezni fecsérelni fecsmérelni feccsenteni fecsegni amíg nem késő fecsegjetek férfiasan és nőiesen olvadjatok bele a fecsegés-nászba fecsegés fecsegést nemz árasszuk fecsegésbe a földet isten utcaköveit fecsegésbe fecsegést fecsegni jó fecsegni becsületes fecsegjünk fecsegjetek fecsegj fecsegjen ön is a kozmikus fecsegőzbe (Tornai József: Fecsegni) Bizony gyakorta fecsegünk, mi, pestiek: temérdek fölösleges szóval mondunk sem­mit vagy keveset. Talán azért, mert idegesít minket a csend, a nagyon is beszédes hall­gatás. Talán, mert túl sok itt az országos központ, a központi intézmény és főhatóság, így a helyzet is kísért, és magunk is szívesen csábulunk. Rohanó életünkben valóságos oázis egy-egy megbeszélés vagy értekezlet. Ilyenkor ellitániázhatjuk a magunkét a hall­gatók seregének, zsongítva magunkat, nyug­talanító magányosságunkat — és követésre buzdítva másokat. Amikor fecsegésbe tor­kollik megnyilatkozásunk, ilyenténképpen beszélünk mi, pestiek: Azt kell mondani — és ezt feltétlenül meg kell mondani — hogy amennyiben kiszélesített összter­melésünkből biztosítani tudjuk, az idei évben már időben bonyolítjuk az igények kielégítését közel száz szintetikus műszálféleség ilyen nagyságrend­jének vonatkozásában az Illető nagykereskedelmi és kiskereskedelmi vállalatok felé, melyek még nem rendelkeznek nagy múlttal, de mint legutolsó értekezletünk első napirendje is rámutatott, és számos kartárs külön is aláhúzta, a jelenlegi idő­pontban hiánycikk, ezért nap mint nap, sőt év mint év, de mindenekelőtt idén összproblémaként jelentkezik, és a szükségletek beszerzése minden téren terhelést jelent, miáltal a kérdés sürgős le­rendezést igényel. (Közli Horváth József a Népszabadságban) Aki így ontja a szót, agyát elernyeszti, és mondja, ahogy eszébe jut, ahogy a nyelvére tolul. Mit számít annak, hogy egyetlen mon­datba ömleszti a három-négy mondatra valót. A fecsegés parttalan: nincsenek értelmi és nyelvtani gátjai. Fecsegés közben nem bíbelő­dik az ember azzal, hogy helyes-e valami vagy sem; hogy például a bonyolít helyére lebonyolít, a lerendez helyére viszont csak rendez illenék. Ugyan már, több is veszett Mohácsnál, azazhogy Budapesten! Nemcsak vállalati értekezleteken, tévés megbeszéléseken honos a fecsegő beszéd, hanem a fővárosi tudományos élet berkei­ben is. Minden tudományágban akadnak utolérhetetlen nyelvzsonglőrök, illetve nyelv­zsonglőriskolák. Tagjaik csekélyke tudomá­nyukat, vézna mondanivalójukat csak szózu­hatagok ködébe rejtve merik mutogatni. Olyanképp, ahogyan egy írónk kifigurázza: Döntő kommunikációs eszközünk, persze, mégis­csak az anyatejjel belénk importált ómagyar nyelv maradna, ha a modern disciplinák normatív de­formáló erejével nem szólnánk bele profilaktiku­san a nyelv regresszív progressziójába s állandóan regenerálódó degenerálódásába. De beleszólunk mi mindannyian, professzorok és preceptorok, riporterek és zsurnaliszták, praktizáló és kvietált politikusok, primadonnák és producerek, esztéták és kritikusok, rezignáltak vagy vehemensek: in­terveniálunk, ha a napi tizenöt-húsz órás televízió­fixálástól jut még rá időnk ... Nem akarom de­zavuálni a Televízió domináns szerepét nyelvi apparátus unkeminenes funkcionálásában. Mind­azonáltal föl kell emelnem kategorikus imperatí­vuszomat a Tévében sűrűn perfektuáiódó ama ten­dencia ellen, amely az ócskapiacon is bóvlinak számító huszadik századi zsargon favorizálásában kerül kibontakozásra.. . Talán az ómagyar dikciót akarják rekonstruálni ahelyett, hogy a hungaromixet propagálnák ? A Té­vének nyelvi offenzívába kell eszkalálnia a nyelvi defenzívából és deszant: multilaterálisán expo­nálni a futurológia szerint perspektivikusan egyedül életképes neohungaromix dialektus köz­idiómává destruálódását! (Szabó Ede: Futurológiai vízió) Épp a tudományos fecsegő tartaná fon­tosnak, hogy érthető legyen, amit mond? Hogy éppen ő kerülje a fölösleges idegen szókat? Hogy mellőzze a hetyke szakmai zsargont? Hogyisne! Hiszen pontosan rájuk van szüksége az agyzsongításhoz, a szem­fényvesztéshez. 35

Next

/
Oldalképek
Tartalom