Budapest, 1970. (8. évfolyam)

2. szám február - Timár Máté: Régi szerelem

jártam valahogy Véled, mint az a néhai gyulai kántor, aki álmában egyszer a nagy­váradi székesegyházban énekelt, s attól kezdve valóságosan is váradi kántornak hitte magát. Mérték lettél, és cél, Róma, ahová a Tomiba száműzött Ovidius vágyakozott vissza, s mert a viharsarki szülőföld is ma­gához fűzött, vergődtem a két szerelem kö­zött. Ide már nem, oda még nem egészen, s hogy árulóvá ne váljak, mezítlábos gyalog­filozófiát gyártottam magamnak. Majd a falu nagykövete leszek nálad, a faluban meg a tiéd. Hiszen Te is az ország vagy, csak­hogy a parádés vasárnapi arca. Igen Kedvesem, régi szerelem a miénk, s bár röppentettél néhány elfogadó moso­lyintást felém — egy-két megjelent irásocs­kám, s érettségim alkalmával a Szabad Szóban megjelent vezércikk képében —, mégis körbe kellett gyalogolnom a föld­golyót azért, hogy végülis nagy Odysseia­járás után visszatérhessek hozzád. S mert az Odysseusok egyszemélyben költők is, akiknek száján keveredik a megélt élmény és az álom, vállalni sem merem már a fele­lősséget azért, hogy életté álmodott álom-é, vagy álommá légieseden valóság-é az, amit a továbbiakban elmondandó leszek. Hiszen egy kicsikét ikertestvér ez a kettő úgyis. Az egyik nagyon is valóságos célzatú virág, s a másik rovarcsalogató illat felette, ami­nek nyomán testté lőn az ige, akkor is, ha megfogható, akkor is, ha agyterméke­nyítő eszmeiség csupán. Egy szó, mint száz, a maturaszalagot a friss tekintetes urak kam­pósbotjára cserélve végérvényesen szállást nyertem Nálad, gólya lettem a Gólyavár­ban, s Te annyira hozzám hűségesedtél, hogy elnézted diótörő táj nyelvemet, be­tonkopogtató csizmámat, s nagy paraszt­rajongásomat is, mellyel szívem szerint egy új Dózsa-sereglést, de legalábbis egy vasszigorú földreformot támasztottam volna öt perc alatt. Persze szégyenszemre ered­ményesebben sereglettek mások, akik ber­lini szemmel tekintettek reád, s röpke ná­szozás után máris egyenruhában, „önkén­tes úrként" vághattam meg mérgemben az arcomat, beretválkozás közben, a debreceni Pavillon laktanyában. De ennek még a vallo­más egységén bévül is külön története van, s ebből a Szívós vendéglő ki nem hagyható. Tehát rendjére a szavakkal, gólya lettem, viaskodtam nyelvünk finnugor alapjaival, mint nemzedékemből egy fél meszesgödörre­való mentettem volna a hazát, s ehhez Ked­vesem mosolyogva falaztál egyideig. Alánk mérted a Gellérthegyet, a Kamaraerdőt, a mellékutcai kocsmákat, hogy törvényt ül­jünk, álmodozzunk, sőt rendszerint egér­úttal is szolgáltál, ha egymás torkának es­tünk a hitlertojásokkal, s a rendőrök a se­gítségükre siettek. Pedig már magad is fél­tél a pincékből felszemtelenedett patká­nyoktól, s a magasan zúgó gépmadaraktól is, amik ragyakráterekkel csúfították el szép­séges arcodat. Akkor is figyeltél, egy-két napfénykacsintásod is biztatóan végigpász­tázott a csizmámtól a hosszúkás tófeje­mig, amíg Szívósnál az októberi tizenhár­mak emlékére tósztoztam: Inkább meg­halunk, barátaim, mint ők, de janicsárok nem leszünk! Fellengzős kakaskodás volt, de a tiszta naivságot ma is vállalom belőle. Azután megrohantak a fokososok, mégsem haltam meg, futásra vettem a dolgot, s a kapu alól mellém lépett egy vastagbotos úr, aki a söntésben őgyelgett addig. „Szé­pen beszélt fiatalember — mondta —, de még nem tökéletesen." „Kihez van szeren­csém?" Egy kis gallérbillentés, azután ci­nikus mosoly, igazoltatás, s végül szenten­cia: De mi majd átképezzük! Pár nap múlva behívóparancs, bevonulás, s tízszer hét napra frontszolgálat Galíciában, arra Ko­lomea felé, ahol azóta sok-sok kedves cim­borám húsából-szívéből sokkal színesebb vadvirágok, és sudárabb fenyőfák nőnek. Halálfélelem, mocsok, megvámolt álmok. De nem is ezekről akarok most vallani Né­ked, Kedvesem, hiszen ebben a vallomás­ban — ami maga is a túlélést bizonyítja —, Te vagy a fontosabb, hanem arról, hogy míg az „átképzésem" tartott, szüleim megtartó szeretete mellett a feléd röppenő vágyako­zás pislákoltatta a hitemet, s miközben úgy kívánkoztam Hozzád, mint Mekkába a mozlim, fel sem vetődött bennem, hogy ta­lán sohasem látlak. Igen Kedvesem, régi szerelem a miénk. Kibírta azt is, amikor megalázva láttalak henteregni a porban! ISÍegyvennégy novembere volt. Az álma is oda már, hogy saját erőnkből önmagunk lehetünk. S én Csepel szigetén „védtelek". Szomorú viszontlátás volt, mondhatom. Gettóba zárt üldözöttek, az utcák, terek lombhullató fáin törtgerincű szerencsétle­nek a nyakukban táblákkal: így jár minden hazaáruló; éhség, félelem, légiriadó, rom, rom, rom, s halálba züllő bávaság: Csak egy nap a világ! S Te, és ez akkor nagyon fájt nékem, aki vételezés címén néha hozzád szökhettem a „frontról", ahogy láttam, ha kényszeredetten is, vetted ezt a kártyát. Lekopott ugyan arcodról a mosoly púdere, franciásan finom sikamlósságod közönsé­gességgé hanyatlott, de még így is vonzó voltál, és látszólag engedelmes mindenkivel. Elegáns friccek uraltak, még-hitványabb janicsárjaiknak sem döntötted a fejére meg­csúfolt házaidat, s „elnézted" azt is, hogy ötször igazoltattak, míg együtt lehettem Véled. Mindig is megszomorodva tértem vissza Csepel feldúlt bulgárkertjei közé, s bevallom átkoztalak is, mert nem tudtam, hogy látszólagos cédaságod mögött ezreket mentesz, rejtegeted a jövendő kicövekelőit, s magad is áldozat vagy, csakhogy ezt meg­őriző, túlélő, látszólagos cinizmussal tűröd. Régi szerelem a miénk, Kedvesem. Akkor sem tudtam elszakadni Tőled, amikor vég­leg megomlott a part. Irány, Bécs, mégin­kább Wien — nem érdemelte meg ez a vá­ros a magyar nevezetet akkor —, de mi addig ünnepeltük karácsonyt Piliscsabán, amikor riadót kiabáltak: Futás, mindjárt körbezá­rul a gyűrű; addig tekergettük a kapcánkat, míg tisztjeink magunkra hagytak, s valóban összeért a két Éretted rohamozó csillagos hadsereg ékje. S énfelém akkor is a Te fé­nyeid derengtek az éjszakából — a szülői szeretet pedig a szívembe világosította a reményt —, mindig feléd tekintgettem fo­golysoron gyalogolva Bajáig, onnan marha­vagonban rázkódva Temesvárig, s találgat­tam: Vajon élsz-e?! Hiszen kísérőink, ha olykor elhitték, hogy nem vagyunk „friccek", mindig a „szoro kaput-ot" mondták a ne­ved után, később meg nálunk is szállást foglalt magának ez a „kaput" a temesvári fogolylágerben, a tifusz, vérhas képében, s ekkor már ezt sem mondogatták többé. Káromkodtak tehetetlenségükben inkább. S amikor újra felemlegettek, ez a baljós szó már „szvobodává" változott! Február vége volt, nyálas-borongós télfarka. Még a reménytelenség is nyúlóssá változott benne, mint a bánáti sár a talpam alatt. A sírgöd­rök felé mentem. Temetni. Dupla leves járt érte. Néha kenyér is. így szolgálta az életet a halál. Kerülgettem a bakancsostromló la­tyakot. Mögöttem hordóládákon mezítelen hullacsontvázakat hoztak. A konyha, és az óriási Sztálin-képes szabadtéri színpad kö­zött a kultúrtiszt lépkedett felém. Megállott, kimondta a nevedet s utána tette ezt a meg­váltó „szvobodát". Örömében még csipet­nyi mahorkát is a tenyerembe mért, darabka Pravdát hasított hozzá, hogy az orrom alá bodorogtathassam az öröm tömjénfüstjét, hiszen úgyis ürömmé lett az nemsokára. Csak a temesvári újság helyszíni tudósítását kellett elolvasnom hozzá a kultúrbarakkban a Dunába robbantott hidakról, a lódögökért verekedő éhesekről, az ostromutáni valóságról, melynek gödréből évekig nem tudtam ki­mászni ezután. Pedig olyan messzire vetett a sors, ahová már egyetlen pontocskának sem látszottál, sem Te, sem Magyarország. Ahol gyakorta összetévesztettek Bukaresttel, s azt a szép folyamnyakláncot is a neved után kellett mondanunk, amin hídjaid voltak a diadémok, hogy a hadirokkant szovjet em­bernek felcsillanjon a szeme: Dá, dá, ka­merád, a Dunaj; s ezután elszomorodva: Csodaszép lehetett, de csak omladékok ma­radtak belőle. Igen Kedvesem, régi szerelem a miénk, próbált szerelem, hiszen megszámlálhatat­lan sokszor elsirattalak ezután! Az Erdős-Urai és az Érces-Urai között örökké huzatolt a dermesztő szél, a „velő­fagyasztó burán", az erdők farkasait a vá­rosok alá űzte a negyvenfokos-hathónapos tél, a vodakanál árkaiban másfélméteres fagy alatt találtunk ásható földet, s egymásra les­ve így kiabáltunk: Dörzsöld hóval az arcod, mert már fehér! De estelente a benzineshor­dókból gyártott kályhák körül felőled álmo­doztunk. Bajusz bácsi, a mackómozgású szakács rekedten énekelte: A Váci utcán, a Váci utcán mikor végig megyek én; Vastag bácsi a bendzsóját pengette hozzá, Faragó gödi találkákról mesélt, és én szavaltam. Az Üllői úti fákról, munkásokról, akik a gyárak körül őgyelegnek, s közben szavat­lanul önmagam kérdezgettem: Mond, mit érlel annak a sorsa ... Igen Kedvesem, régi szerelem a miénk, s mert megpróbáltatott, az öröm szivárványát rajzolta fölébe a remény. Kibírtuk az első telet, s hamarább, mint a tavaszi zöld, a moszkvai fogolyújság arról cikkezett, hogy a félhalott Margit-hidat kishúga segíti a túlsó parthoz, amit Mancinak nevez a letipor­hatatlan körúti humor, az Országházán túl megépül az új is, Kossuth neve díszeleg majd felette, bucit árulnak az utcasarkokon, végre először szabadon választott a nép, s Bajcsy-Zsilinszky Endrét országos gyásszal 21

Next

/
Oldalképek
Tartalom