Budapest, 1969. (7. évfolyam)

4. szám április - Duczynska Ilona: Ünnepek ürügyén

Antal Gábor Pesti utcák dió iránt. Sajnos, egyelőre csak négy személy veheti igénybe egyszerre, de rövidesen egy korszerűbb helyiséget rendezünk be erre a célra, s akkor egy­szerre tizenkét személy használhatja. — Hogyan alakult a könyvtár látogatási statisz­tikája a múlt évben ? 1967-ben 6713 beiratkozott olvasója volt az Állami Gorkij Könyvtárnak, összesen 81 649 volt a látogatások száma a könyvtár különböző részlegeiben. Az olvasók összesen 236 191 könyv­tári egységet kölcsönöztek az év folyamán. — Hol működik a zeneműtár? — A Gorkij fasor 45. alatt. Különösen büsz­kék vagyunk: nagyságrendben a harmadik zene­műtárunk. Az első az Országos Széchényi Könyv­tár zeneműtára. A második a Zeneművészeti Fő­iskoláé. Elsődlegesen a szovjet zenét gyűjtjük, de ezen kívül gyűjtjük az európai, ázsiai, afrikai és amerikai népzenét és műzenét, kottában és lemez­ben egyaránt. Kottát kölcsönzünk mindenki­nek, aki olvasónk. Lemezt csak intézményeknek adunk kölcsön, de újabban lehetőséget teremtet­tünk arra, hogy az olvasók átjátsszék a lemezt magnószalagra. Gyakran előfordul, hogy az Ope­raház, a Rádió és a vidéki színházak hozzánk for­dulnak kottáért. így például mi adtuk kölcsön az Operaháznak Csajkovszkij „Csipkerózsika" című balettjének zongorakivonatait, úgyszintén a sze­gedi Nemzeti Színháznak, kérésére, elküldtük Csajkovszkij „Pique Dame" című operájának zongorakivonatait. — Huszonhárom tudományos munkatárs dol­gozik az Állami Gorkij Könyvtárban, mert jelentős munka folyik. Kiadunk bibliográfiákat is. Az elsőt 1960-ban adtuk ki Tolsztoj, a nagy orosz klasz­szikus halálának ötvenedik évfordulója alkalmá­ból. Ez a bibliográfia orosz és szovjet szerzők Tolsztojról szóló legfontosabb eredeti könyveinek, tanulmányainak, cikkeinek könyvészeti adatait tar­talmazza. Tavaly „A Szovjetunió ötven éve memo­árokban" címmel adtunk ki érdekes bibliográfiát, amely az októberi forradalom és a polgárháború eseményeivel, általában a Szovjetunió fejlődésével foglalkozó különböző nyelvű memoárokat tünteti fel. Harmadik kiadványunk ugyancsak tavaly je­lent meg, a szovjet zeneművekről. Most készül egy Gorkij bibliográfia, amely 1957-től 1968-ig dolgozza fel azokat a sajtómegnyilatkozásokat, amelyek különböző nyelveken jelentek meg Gor­kijról vagy Gorkijtól. Sándor László az egyik könyvszekrényből érde­kes könyvet vesz elő. — Egyébként gyűjtjük Gorkij műveinek legré­gibb kiadványait is. Ezt az orosz nyelvű könyvet ugyan nem Gorkij írta, de a beírás Gorkijé. Kosztolányi Dezső könyvtárából való, nemrégiben szereztük meg vásárlás útján. Puskin két kis regé­nyét tartalmazza a könyv, amelyet Berlinben ad­tak ki 1921-ben. — Tudvalevő, hogy Kosztolányi nagy tiszte­lője volt Gorkij írásművészetének. 1924 nyarán, amikor feleségével és Ádám fiával Itáliában tartóz­kodott, meglátogatta az akkoriban Capri szigetén élő Gorkijt, aki vendégül látta őket. Találkozását a nagy orosz realista íróval később megírta egyik cikkében. * Gorkij és a könyv kapcsolatára kell lépten-nyo­mon gondolnunk ebben a szép intézményben. A könyvtár lépcsőházában figyelmünket megragadja egy kifejező szobor. Az egészalakos szobor a fiatal, vándorló Gorkijt ábrázolja, jobb kezében könyv­vel. Gorkijt, aki mint cipészinas, péklegény, kikö­tőmunkás, vasúti bakter küszködött az élettel vándorló éveiben, akinek kezében mindig ott volt a könyv, amely nem engedte, hogy nyomor, bör­tön, megalázottság megölje benne a harcos hu­manistát. Névadóját jól választotta meg a könyvtár. Környei Elek Kisebb kirándulásoktól eltekintve — például az Erdős-Kárpátokba, Ukrajnába, a negyvenes évek első felében — mindig is Pesten éltem. Min­den igazi emlékem ehhez a városhoz fűződik, amely az én egyetlen világom. Pedig életem tervezett munkája széttöredezett, elpergett az Andrássy úti omnibusz és a Népköz­társaság úti 4-es autóbusz, a Sándor utca és a Bródy Sándor utca között. De ha nem vagyok is (ami tán szerettem volna lenni) történetíró, néha az az érzésem, hogy történelemkönyv lettem, amely­nek lapjai számomra is meglepetéseket tartogat­nak. A múltkor egy antikváriumban sem kapható könyv került a kezembe, Kuthy Lajos „Hazai rejtelmek"-je. Az volt a sejtelmem, hogy én írtam ezt a vadromantikus regényt. Még valamikor ré­gen, fiatalságomban, az egykori Pesten . . . Néha elmegyek, például, az Eötvös utcában egy ház előtt, ahol valaha (az őskorban, az özön­víz előtt) egy „Steigert N." feliratú kis bolt volt, ahol — ha akadt húsz fillérje az embernek — kü­lönleges, finom mandulát vásárolhattam. Aztán itt van — ugyancsak az Eötvös utcában — a VI. ke­rületi Tanács épülete, ahol hajdanán múzeum volt s ahová „kirándultunk" a sulival. A szolid és szelíd nemi életre előkészítő dokumentumok, meg a magyar vitézek hősiességét hirdető plakátok mellett olyan fogalmakkal is megismerkedhet­tünk itt, mint „munkabér", „munkaadó", „pro­fit". (Többen a múzeumnak is köszönhetjük, hogy nem akartunk vitézek lenni.) És ugyancsak e terézvárosi utcához fűződő em­lékem, ha úgy tetszik, „rejtelmem" az is, hogy később innen, a „Pester Llyod" nyomdából, a „Kelet Népe" kicsiny szerkesztőségéből kísértem néha a Rákóczi út felé, vagy a Duna-partra, a hajó­állomáshoz Móricz Zsigmondot. A Klauzál tér atlantiszi titka, hogy többször ülhettem ott Nagy Lajossal. Az Almássy téré meg az, hogy éppen erről a házak közé préselt, nagyon pesti térről gondoltam, hogy itt fog kitörni a forradalom. (Mármint az, amit én annak képzeltem.) Pest az én bel- és alvilágom, műhelyem, mű­termem, örök mozim, de ha meggondolom, egy ideje Pesten belül is csak egy meghatározott, szűk terepet kerülgetek. Régen nem voltam Budán, régen jártam a Szigeten, és évek óta nem megyek már temetőkbe. Pedig azelőtt úgy jártam a Kere­pesibe, de a Farkasrétre, sőt Rákoskeresztúrra is, mint a Markó utcába, ahol a gimnázium volt. Ott voltam — rövidnadrágosan — Kosztolányi temetésén, ott a Karinthvén is, és kimentem — néhány nappal az apám temetése után — Ba­bits Mihály végső búcsúztatására is. Móricz Zsigmond temetéséről pedig már tudósítást is ír­tam. És ott voltam Táncsics Mihály sírjánál is. Ságvári Endrével a Conti utcában ismerkedtem meg, de jártam vele a külső Visegrádi utcában, és az Ipoly utcában is. Máig sem jutottam el az Or­szágbíró utcáig, ám az Ipoly utcában több jó barátom is lakott. Még nem jelent, jelenhetett meg a „Befejezetlen mondat", de Sz. Tiborék Ipoly utcai konyhájában — 1942 híres, csikorgó decemberében — megismertem Rózsánét. A spiritiszta Irtzl Máriánál Óbudán, a Temp­lom utcában Móricz Zsigmond egyik apródja vol­tam. És Móricz küldött el a Wekerle Sándor (ma Alpári Gyula) utcába, a „Bibliaolvasók" gyü­lekezetébe. Egy magas homlokú, túlságosan csil­logó tekintetű, vasutas ruhás férfi az 1944-es évtől az ítélet beteljesülését, a világ elpusztulását várta. A jelenlevők — így láttam rajtuk — mint mindent, ezt is elhitték neki. Én lehettem az egyetlen hitet­len, de ma már belátom, hogy nem jövendölt azért teljesen alaptalanul a vasutas. Különben: alig van Budapesten olyan temp­lom — ha 1945 előtt épült és azóta megmaradt —, ahol ne jártam volna. A görögkeletieknél is, az Eskü téren. A Székely Bertalan utcában, az ád­ventistáknál. A szlovák evangélikus templomban, a Rákóczi úton. S azok közé tartozom, akik a Kazinczy úti orthodox izraelita imaház előtt a „Békepárt" röpcédulát szórtuk . . . A „Ritz"-ben — szégyenszemre — nem jártam soha, s ami a színházakat illeti, időszámításunk előtt csakis a Nemzetit, meg a Városi (Erkel) Szín­házat látogattam, — főleg diák-előadásokat. A „Julius Caesar" egyik előadásán — nem zavar­tatva magát Antonius gyászbeszédétől — Augusz­ta királyi főhercegasszony szivarra gyújtott az emeleti díszpáholyban. Ugyanezen jelenet köz­ben az egyik színész nadrágja leesett a tóga alatt. Mindez a negyedik gimiben történt, de a mon­datra — „Temetni jöttem Caesart!" — még a hatodikban is fékezhetetlen röhej tört ki. Sugár Károlyt nem a színpadon ismertem meg, hanem — mint autogram-vadász — a Nemzeti előtt, a kispadon. A sötétszemüveges Fedák Sárit pedig a Royal Varieté (ma Madách Színház) hátsó bejáratánál, a Hársfa utcában. Kék zászlókkal integettem a Margitsziget végé­ben, mint a középiskolások futóversenyének egyik rendezője. A Honvéd (ma Néphadsereg) utcában kis piros-fehér-zöld zászlókat lengettem, elemis­taként, Alfons spanyol király tiszteletére. A Sza­badság téren „zászlós"-t játszottam az ötéves Kemény Jánossal. A Nobel-díjat Jancsi csak később kapta meg. A Lipót (ma Szent István) körúti „Luxor" kiskávéház ablakán hosszasan betekintettem, mert ott ült — fejedelmien és játékosan, ahogy azt később Kellér Andor fogalmazta — Szomory Dezső. S a „Luxor" helyén épült „Luxor"-ba is benéztem, mert ott ült — és az „író a torony­bán"-^ a Szomory portrét írta — Kellér Andor. És betekintek a „Luxor" portálját viselő egykori, bár működő vendéglátóipari üzletbe is, mert né­ha letotyog oda (a Bürök utcából, a szociális otthonból) a pesti Joó Gyuri, a mindig fal mellett, mindig albérletben, mindig egyik napról, sőt egyik óráról a másikra, de tulajdonképpen boldo­gan élő, 87 éves Grosz bácsi. Akiről Szomory is írhatott volna, de akiről Ladányi Mihály derítene ki, hogy valójában nem más, mint a népkonyhán kosztoló megöregedett isten. A Podmaniczky (ma Rudas László) utcában születtem, később az Ügynök (ma Kresz Géza) utcába költöztünk. Huszonhárom éve lakom a Fürst Sándor (azelőtt Hollán) utcában. Nem jár­tam a „Ritz"-ben és nem jutottam el az Ország­bíró utcáig. A világot — a mennyet és a poklot is — azt hiszem, jól ismerem, de — most ve­szem észre — Pestet még nem igazán.

Next

/
Oldalképek
Tartalom