Bizalmas Értesítések 1935. április-június
1935-04-01 [1486]
A § P á r i s, április l./Vagyar Táviiéti Iroda/ Pertinax az hcho de Parisban ugy értesül, hogy Iipsky berlini lengyel nagykövet Berlinben csakugyan tiltakozott - de csak akadémikus formában - s nercet kormány katonai intézkedései ellen,.- • > egyben azonban közölte hogy kormány? nem vállal közösséget Franciaországnak a népszJvetsédiez'intézett beadványával. ]V r ajd pe,ig - irja Pertinax - a népszövetség len.:y el bizottságának vezet-e felkereste a népszövetség főtitkárát avégből, n?gy, ^ lengyel kormány magatartását elválassza a francia kormány politikai a tol. J r Wa/Vi 4 . ... , §. p > r is április 1./Ma gyár Távirati Iroda/ Az Oeuvre értesülése szerint szombaton a londoni német nagykövetség első tanácsosa megjelent az angol kül Ugy iainisz tóriumban és a nemet kormány hivatalos • sajnálkozását fejezte ki afilett a cáfolat felett, amelyet előzően a német kormány az angol sajtóhoz Hitler állítólagos kijelentései tárgyában juttatott el. íz első cáfolat szerint Hitler sohasem mondotta ^rmon angol Külügyminiszternek, hogy Németország légi hadereje máris felülmúlna Anglia legi haderejét. A német diplomatának az angol külügyminiszteri utóban tett látogatása óta ugy latszik Hitler ezt a mondatot mégis elmondotta mivel a nemet diplomata megcáfolta az előző cáfolatot. • ,,' |z ücho de Paris hasonló értesülést közül .Szerinte a londoni nemet ugyviyo értesitette az angol külügyminisztériumot, hogy Hitler előzően megcafslt szavai valóban elhangzottak. • A Tercps londoni tudósitciának jelentése szerint a német nagykövet, ^akihez ebben a tárgyban kérdést intéztek, asupán annak a kijelentésére szorítkozott, hogy az első hivatalos cáfolathoz tartia magát. * J • a/vi . /G/ §Bukarest, április 1. /Magvar Távirati Iroda J A Curentul vasárnapi számában Dragos Vranoeanu foglalkozik a székely vidéken lakó románsággal és azt igykeszik bizonyitani, hogy ott mar Jóval a székelyek letelepedése előtt románok laktak, amit az agatagok is. igazolnak* A vi T téz román népet azonban lassan-lassan teljesen elnyomtak, kiloptak ereiből a román vért, teljesen megváltozattak A -. úgyannyira * hogy/oai román nevek helyett ázsiai neveket adtak neki. úgyhogy ina mar / az / alig lehet egy-egy községet találni, amelynek lakosai megőriztek volna román jellegű et^ ^ ^ kegyetlen ég tragikus eljárás fel kell hogy ébresszen bennünket - folytatja a oikk - nem nézhetjük továbbra is tétlenül, hogy a pogány és vad gyökerek még ezután is átfonjak ezt a népet. Ezerötszáz év óta beszélik azt á nyelvet, amely valamikor elhallatszott Velencéig és Rómáig és amely még ma is torzitja szájukat, torzítja szivüket és imájukban Istenhez még mindig a magyarok tatár nyelven szolnak. Nem elég ezen csak sajnálkozni és azt mondani, hogy segíteni nem lehet. A román iskola és az egyház gyenge ugyan a székely vidéken, mert ott minden alá van aknázva és a románok elnemzetietlenitése meg/ma is folyik. Ezt azonban tovább nem lehet tűrni. L román iskolák szamara előnyös helyzetet kell teremteni, mert ezek vetnek gátat az elidegenítő befolyásnak* Hasonlóképen meg kell erősíteni a román egyházakat és templomokat is, mert a kitűzött oél osak igy érhető el« Tt>/T« " : ~