Bethlehemi Hiradó, 1965. július-november (43. évfolyam, 26-46. szám)

1965-07-15 / 28. szám

8. O L D A L_______________________~ BETHLEHEM! HÍRADÓ 48-as szabadságharcos vityillója Tiberius császár diszkertjében Néhány évvel a világosi fegyverletétel után egy Ró­mából hazalátogató festő, Haan Antal, békéscsabai evangélikus lelkipásztor fia, a parókián azon mesterkedett, hogy a család barátjával, Pe­tényi Salamonnal egy széjjel­bontott kis állat teteméről tu­dományos pontosságú rajzot készítsen. Az állat ugyanis ritkaság volt, a tudományos világ kevéssé ismerte, a raj­zolómester munkájából és Pe­tényi tanulmányából azon­ban most már ország-világ előtt elvesztette titokzatossá­gát ez az alföldi néptől “föl­­di-kutyá”-nak, a tudós körök­ben akkoriban ‘fogas vakony’­­nak nevezett ritkaság. Peté­nyi tiszteletes ur ugyanis nemcsak hiveinek lelki ügyei­vel foglalkozott, hanem na­gyon is földiekkel is; egyike volt Magyarország legkivá­lóbb állattahi szakemberei­nek. A fiatal művész Haan Antal pedig magyar művésze­ti főiskoal hiányában a bécsi akadémiának volt a neveltje. Onnan 1848-ban hazasietett, kardot kötött és végigküzdöt­­te a honvédség táborában a 48-as szabadságharcot. A világosi fegyverletétel után a császár önkényuralma, a gazdasági összeomlás, az ál­talános lehangoltság sem Bé­késcsabán, sem Aradon, sem Nagyváradon nem volt alkal­mas arra hangolni az embere­ket, hogy a művészi munka iránt érdeklődjenek. Viszont a művész észrevette, hogy bármerre jár, gyanús alakok követik. A bécsi kormány ké­mei. Nem tehetett mást, visz­szament Rómába. Ebben a világforgalmi köz­pontban a még szerényebb felkészültségű festőknek sepi okozott különös nehézséget képeiknek eladása. Nevezetes régi mestermű­vek másolása az 1850—60-as években mindig jó fogyasztá­si holmi volt. De éppen ebben az időszakban a római műke­reskedelem piacán egyre na­gyobb mértékben jelent meg a nemzetközi turistatömeg­ben egy uj alak :a minden giccset, minden furcsaságot is cél és terv nélkül felvásár­ló, különcködő angolszász tu­rista, aki csakhamar kedvelt alakja lett Európa étlapjai­nak. Az angol világirodalom nyugdíjas kisbürokratája ha­mar rájött, hogy életjáradé­káért, amelyből otthon csak szerényen élhetett, az olcsó Itáliában előkelő rangú életet élhet: A római pincér és ko­csis még “eccelenzá”-nak, az­az kegyelmességednek is szó­lítja. A rómanagyar festők kis csoportját* akadtak olya­nok is, akiilyen holmit gyár­tottak, aknek nevére már senki senemlékezik. A job­bak közüli nem egy festett efféle, köiyel eladható dol­got, mintiéldául Róma-kör­­nyéki panztot és pásztort, mandolinoi lányt és fiút. De nem puszin eladás céljából, hanem a indkivül élénk szí­nű viselettniatt: a pipacspi­ros mellépke, fehér ingujj, az élénk ik nadrág vagy a szoknya dalmat adott arra, hogy mdpn bemártsák az ecsetjüké,a legélénkebb szí­nű festélelbe, amire a bécsi akadémiaaig adott alkalmat. Itt vált s’.hesebbé Haan An­tal müvéiiete is. Ugyanígy járt Thanlór, a már akkori­ban nevesé lett történelmi festőnk, t volt még Telepy Károly náány évig, és sok­kal rövidít) ideig Vidéky Já­nos és egy sor magyar festő, akiknek qy része inkább csak átfut« vendége volt Ró­mának; megnézték nevezetes­ségeit, aztán odébb álltak Viszont élete végéig Itáliá­ban maradt a festőknek ebből a csoportjából Heinrich Ede, Szoldatits Ferenc s Haan An­tal. Azoknak a magyar festők­nek kis csapata, akik Rómá­ban maradtak, a rendes napi munka után, egy kiskocsmá­ban találkoztak, ahol boron kívül nem lehetett senimit se kapni: a harapnivaló! ki-ki magával hozta. Borozgatás közben megjelent a manda­­linos lány és a fiú, és felcsen­dültek azok a félig falusias, félig külvárosi nóták, melyek az olasz estéket oly hangu­latossá teszik. Haan Antal is velük tartott, de csak télen. Mert ő úgy osztotta be olasz országi tartózkodását, hogy ősztől tavaszig szorgalmasan festett Rómában népi alako­kat, római utcán játszó gye­rekeket, műhely-tanulmány­ként Lédát, aztán tovább má­solta Raffaello falfestmé­nyeit a budapesti Nemzeti Muzeum számára, sőt IX. Pius pápa képmását is. De a nyár heve őt is elűzte Rómá­ból, amelynek háztengerében ilyenkor úgy érzi magát az ember, mintha kemencében ülne. A nyár kezdetével átte­lepedett Capri szigetére: ezt a nápolyi öböl párás levegője még valamelyest hüsiti. Caprit nagyon megszerette a művész. Ott nemsokára há­ziúr lett: megvette azoknak a házaknak egyikét, amelyet az idevaló parasztok tákoltak össze azokból a kövekből és téglákból, amelyeket a bozót­ból kikandikáló régi évezre­des épületek romjaiból bá nyásztak ki. Ezek egykor Ti­berius római császár itt épült palotáihoz, kerti házaihoz tar­toztak. A szigetlakok most már Villa Haan-nak kezdték nevezni művészünk szerény vityillóját, de nem gúnyból vagy csipkelődő kedvből, ha­nem mert a nyelvszokás Itá­liában évszázadok óta villá­nak mond minden házat, sőt Thursday, July 15, 1965 palotát, amely a város bás­tyafalain kivül fekszik. A “Villa Haan” történel­mi nevezetességű területen állt. Azon a hatalmas kiter­jedésű földön, amelyet az embergyülölő Tiberius csá­szár palotái és messze terje­dő diszkért jei tettek neveze­tessé. Ez a világgal megha­­sonlott, boldogtalan ember, az akkor ismert világ korlátlan ura, ide menekült az emberek elől, a halál is itt érte. Élet­rajza tele van keserű tapasz­talatokkal ; rokonairól, bará­tairól, legmeghittebb emberei­ről sorjában kiderült, hogy életére törnek, trónjára vágy­nak. A hatalmas császárnak tapasztalnia kellett, hogy a tragikus magányban, állandó rettegésben éli római imperá­­tori palotájában keserves napjait Hogy otthagyta Ró­mát és Capriba telepedett és onnan ki sem mozdult, szinte természetes következménye volt sorsának. Lyka Károly SZERELEM kije Arjai Irta: KERTÉSZ MIKLÓS — Tehát még mindig nem jön, — fohászkodott az öreg ur. Ah1 Géza’ hátha nem is jön el? Hátha még mindig vo­nakodik kibékülni velem? Megírtad neki, hogy súlyos beteg vagyok és az orvosok sehogy sem tudnak segíteni rajtam? — Megírtam. De azért nem kell még lemondanod a re­ményről. Az orvos úgy mondta nekem még tegnap . . . — Ne higyjél neki, — vágott közbe az öreg ur. — Én érzem legjobban, hogy áll a dolog. Sem te, sem az orvos, de a világon senki sem képes bennem uj reményt kelteni. Ebben a tekintetben nem lehet engem elámitani. A halál már nya­kamba ült, szorítja a torkomat, ráfekszik a mellemre és már tegnap is azt hittem, hogy meg kell halnom, mielőtt egyetlen fiamat még egyszer viszontláthattam volna. De mi ez? Figyelj csak! Lépteket hallok. •— A komornyik jár fel és alá az előcsarnokban. A sze­gény ördög roppant unatkozik. — Oh; tehát mindig csak csalódnom kell? — sóhajtott az öreg ur. — De beszélj- Géza' ugye te is hiszed, hogy el fog jönni? Nem hihetetlen, hogy egyetlen fiam visszautasítsa a béke jobbot, atyjának, jobbját- akinek oly sokkal tartozik. Megvallom, hogy nagyot vétettem Aladár ellen. Nekem- mint atyjának- mint legjobb barátjának egy pillanatig sem lett vol­na szabad kételkednem benne. Hinni kellett volna ártatlan­ságában. De mikor minden körülmény ellene szólt és mikor Rédey Irma is ellene vallott. Oh, olyan sok mentő körülményt hozhatnék fel magam mellett. De csak egyszer itt lenne már Aladár és elmondhatnám neki, mennyit szenvedtem azóta. Hi­szen annak vagyok betege. Az visz engem a sírba. Fél lábbal már benne is vagyok. Most még csak az az egy vágyam van, még egyszer látni fiamat és hallani az ő ajkáról az engesztelés szavait. — Kedves barátom, miért izgatod fel igy magad? — Már hogy ne lennék izgatott, mikor fiam egyre késik. Talán el sem fog jönni. Sejtem, hogy nem akar megbocsájtani. Oh, én makacs vén bolond, hogy lehettem olyan őrült. Nem adtam hitelt esküjének, hanem hihetetlen elvakultságomban a törvény kezébe szolgáltattam őt. Erőnek erejével odáig vit­tem, hogy apa léterpre milyen természetellenesen cseleked­tem. Feláldoztam saját fiamat abban az őrült hitben- hogy igazságnak kell lennie. Pedig nincs- nincs igazság! Fiamnak esetéből látom, hogy az igazság csak üres fogalom. — Sőt- ellenkezőleg — szólt közbe Géza gróf. — Aladár esete kétségbevonhatatlanul bizonyítja, hogy nagyon is van igazság. De ezt az igazságot nem az emberek kezelik, hanem a felsőbb hatalom- mely a világ sorsát intézi. Fiad ügyében ez a felsőbb hatalom juttatta diadalra az igazságot. Igazság nagyon is van, csakhogy nem az embereknélk kell azt keresni. De most térjünk át Aladárra. Légy nyugodt- kedves barátom. Fiad meg fog érkezni, ezt én mondom. Én ismerem őt. Sok­kal jobb fiúnak, sokkal nemesebb lelkű embernek tartom, hogy sem atyjának, beteg öreg atyjának meg ne tudná bo­­csájtani azt a túlbuzgóságot, mellyel az igazságnak szolgálatot akart tenni. Légy meggyőződve, kedves öregem, hogy fiad már útban van, sőt talán már meg is érkezett. — Fiam? — suttogta maga elé az öreg gróf. — Nem tudom­­vájjon van-e még fiam? Mióta elhagyhatta a börtönt, melybe juttattam, nem volt rábírható arra, hogy hozzám jöjjön. Azóta egy év múlt el és még mindig nem történt semmi közeledés. Bolyong a világban, ami arra mutat- hogy szándékosan kerül engem, pedig hány levelet intéztem hozzá. Esdeklő szavam nem tudta megindítani szivét. És most ismét te voltál az, aki közbejárásoddal utat egyengettél nekem, aki szenvedéseim­nek ecsetelésével rábírtad, hogy térjen vissza hozzám és te­gye könnyebbé utolsó órámat, mert érzem- hogy nem tudok meghalni, mig nem békülök ki vele. Nem lenne nyugtom sí­romban. Ebben a pillanatban siető léptek hallatszottak. Egy eleven friss fiatal hang izgatottan kérdezte: — Hol van atyám? Ékben van még? Nem késtem el? Az ajtó kitárult, két fekiáltás rezgett végig a szobán- két megható- sziveket megindító felkiáltás: — Atyám! — Fiam! Aladár úgy, amint vol, utazóköpenyben, kerek nemez­kalappal fején, rohant be atyjához. A karosszéknél azonban hirtelen megállóit. Amint meglátta atyját- megkövült és el­­hült benne a vér. Mikor legutoljára látta őt, akkor még magas, karcsú alak volt. Erő volt tagjaiban é: szemében az élet tüze égett és bá­mulatos volt ruganyossága. Most azonban csak egy roncs volt az, amit szemeivel látott. Egy végképpen megtört aggastyán­aki fél lábbal már a sírban volt. Remegés fogta el Aladárt. Ilyennek nem képzelte atyját. Csak most látta, milyen indokolt volt Géza gróf sürgetése. Ha csak egy napig késik még, akkor talán már nem is találta volna életben. Fiának belépésekor az életnek pislogó lángja még egyszer fellobogott, de talán csak . azért, hogy utána annál gyorsab­ban aludjék ki végkép. Remegő karjait kitárta és reszketve mondta: — Jöjj keblemre, fiam- Aladár! Ugye- alig ismersz rám? Nem hitted, hogy ennyire jutottam. Igen, atyád menthetetle­nül veszve van. Csak a vágy tartotta bennem a lelket- hogy még egyszer láthassalak és ajkadról hallhassam azt az egy szót, csak azt az egyet: megbocsájtok! Oh- fiam, mondd ki azt az egy szót. — Oh, ne is hozzuk elő többé ezt a sötét eseményt, — mondta Aladár és fájdalomtól megtörve térdrerogyott. — Le­gyen minden elfeledve, eltemetve. Oh- ha tudtam volna, hogy ennyire jutottál, már régen karjaidba siettem volna. — Hiszen megírtam neked' fiam. Avagy nem kaptad meg veleleimet? — De megkaptam. Ámde saját keserűségem bizonyos te­kintetben önzővé és siketté tett. Csak Szentiványi Géza bará­tunk leveléből értettem meg végre a valóságot. Abból tudtam meg, hogy állapotod válságosra fordult, akkor éppen Brüsszel­ben voltam és azonnal vasútra ültem. És most itt vagyok. Há­lát adok Istennek, hogy még életben talállak. És most nálad is maradok, ápolni, gondozni foglak és kiragadlak a halál ke­zéből. — Oh- fiam, már csak a szememet fogod befogni, — felelte reszkető hangon az öregur. — Ezt vártam csak tőled. Zokogás fojtotta el szavát, de csakhamar erőt vett ma­gán és folytatta: — Oh- fiam, egyetlen gyermekem, ki se mondhatom- mi­lyen boldognak érzem magam, hogy ismét itt vagy. Hogy sze­meim láthatják arcodat és füleim hallhatják hangodat. Örö­mömben azt hiszem- hogy ez csak álom, csak káprázat, melyet megzavarodó elmém okoz. Oh, szólj, hogy nem úgy van. Be­szélj- hogy hangodat hallva valónak ismerjem el ittlétedet. — Itt vagyok, atyám, — felelte Aladár és melegen meg­szorította atyja kezét. Mondd meg azt is- fiam, vájjon megbocsátasz-e? Hogy nem tartasz haragot szivednek mélyén. Hogy feleded a múltat. — Megbocsátok, atyám. Minden feledve van. — Akkor megáldlak még egyszer és utoljára. Hadd te­gyem kezemet fejedre. Oh, Aladár, nagyot vétettem ellened. Milyen mély fájdalmat okozhatott neked az a gondolat- hogy elpártolt tőled az, akinek mint apának- legfőbb és legelső kö­telessége lett volna kitartani melletted. Az öreg gróf Géza gróf példájára akart hivatkozni, ez azonban már előbb csendesen kiment, mert tudta- hogy apa és fiú találkozásánál egy harmadik személy jelenléte legalább is felesleges. Aladár megszólalt: — Atyám, légy nyugodt. Esküszöm neked- hogy mindent elfeledtem és megbocsátottam neked. Tudom, hogy ellenem szólt a látszat és milyen nagyon igazságszerető voltál, ez a lát­szat könnyen tévútra vezettetett téged. Legyen tehát feledve minden. De most felelj egy kérdésemre, atyám. — Kérdezz, fiam. — Hogyan jutott eszedfce Párisba jönni- mikor olyan nagy beteg vagy? — Beteggé tett az a tudat, hogy téged szerencsétlenné tet­telek. Nem volt nyugtom otthon. A nagy lelkizárkódás beteg­ágyba döntött. Azt hiszem, nem kell külön elmonclanom, mi­lyen lelkiállapotban mentem haza, mikor téged börtönbe hur­coltak. Attól a naptól fogva meg voltam törve, lélekben és test­ben egyaránt. Régi bajom, melytől tiz évig meg voltam kiméi­vé, megújult és éjjel-nappal gyötört. De most már jól van minden. Visszakaptalak és most már sokkal jobban érzem ma­gam. Mindig csak igaz marad, hogy az öröm a legjobb orvos­ság. Nemde- már jobb színben is vagyok? Aladár titkolt fájdalommal tekintett atyjának arcába. Ed­­digelé alig egyszer-kétszer volt alkalma haldoklót láthatni, mindamellett szomorodott szívvel volt kénytelen belátni, hogy atyjának arca mindazokat a rémes elváltozásokat mutatja- me­lyeket általában a halál előhírnökének lehet tekinteni. Vagyis a halál bélyege már rajta volt. Fájdalomtól megindulva ragadta meg atyja kezét, mely jéghideg volt. — De azért nem áltatom magam- — folytatta az öregur gyenge hangon. — Nincs kizárva, hogy szivszélhüdés hirtelen kioltja életemet. Nem egyszer kértem kezelőorvosomat, hogy tárja fel előttem a valót, és ő ebből nem is csinált titkot. Állí­tása szerint nincs is szebb a hirtelen halálnál. És még hozzá a szivszélhüdés nem is jár fájdalommal. A szív működése meg­áll, mint az óra és az ember megszűnt élni. Eddig rettegve gondoltam erre az eshetőségre, de most- hogy itt vagy, már nem félek tőle. Elérkezettnek látom az időt, hogy egyetmást még elintézzünk. Elérkezett az idő, hogy' komolyan beszéljek veled. — Hallgatlak, atyám, — válaszolta Aladár. — Bármi le­gyen is az, ami elintézésre vár, Ígérem neked- hogy teljesíteni fogom utolsó akaratodat- mint jó fiúhoz illik. — Megesküszöl erre, fiam? — kérdezte az öregur reszkető hangon. — Esküszöm, atyám — felelte illő készséggel. Eszébe sem jutott az ilyenkor szokásos kikötéseket hasz­nálni, hogy ha majd lehet- ha a körülmények megengedik, ha módomban fog állani, stb. — Hála az égnek, — fohászkodott az öregur. — Nem is képzeled, fiam, milyen nehéz követ hengeritettél le a szivem­ről. Nem is hittem- hogy nem lennél megelégedve választásom­mal, sőt ellenkezőleg, boldog leszel. — Boldog? — kérdezte Aladár és kimondhatatlanul szo­morú pillantást vetett atyjára. — Az én számomra nem virul többé boldogság. Annyit vesztettem már is, atyám, hogy többé semmi sem lenne képes kárpótolni. Az öregur felsóhajtott: — Ott sejtem, hogy még mindig nem felejtetted el a múl­tat. Hiszen nem is lehet olyan könnyen elfelejteni azt- ami képes lett volna örökre szerencsétlenné tenni téged. Ezt tu­dom és éppen azért most újra felmerül bennem a kétely, hogy hátha még sem bocsátasz meg ... — Nem, nem- — szólt közbe Aladár élénken. — Ne be­széljünk erről. A börtönt elfelejtettem. De itt a szivben székel a baj. Itt van szenvedésemnek kutforrásá. — Erre a sebre ajánlok én neked balzsamot, fiam. BoL dogtalan szerelem bántja lelkedet ugye? — Nem tagadom- atyám. — No, hát én már kiszemeltem neked valakit élettársul, aki hivatva van arra- hogy téged boldoggá tegyen. — Élettársról beszélsz, atyám? — Igen, — felelte az öregur. — Ismerek egy leánykát, aki szép, mint a pirkadó hajnal és nemes lelki tulajdonságokkal ékes. Ezt szántam neked feleségül. Aladárnak első gondolata az volt, hogy atyja Rózsikára céloz és felkiáltott: — Hála az égnek- csakhogy beleegyezel. — Soha nem is elleneztem, fiam. Hogy is ellenezhetném, mikor meg vagyok győződve, hogy boldogságod ezáltal meg lesz alapítva. Az én napjaim, sőt óráim meg vannak számlálva, nemsokára értem jön a könyörtelen halál és magadra hagylak téged. Elképzelheted tehát' milyen vigasztaló lesz reám a tu­dat, hogy lesz valaki oldalad mellett- aki hü szívvel ragaszkodik hozzád és boldoggá tesz. Nyugodtan halok meg, mert nem le­szel elhagyatva és egy előkelő családba jutsz- melyet én nagyra becsülök. — Egy előkelő családba? — kérdezte Aladár elhülve. ,___ (Folytatjuk),______

Next

/
Oldalképek
Tartalom