Bethlehemi Hiradó, 1957. július-december (35. évfolyam, 27-52. szám)

1957-12-20 / 51. szám

BETHLEHEMI HÍRADÓ NYELVÉBEN MAGYAR—SZELLEMÉBEN AMERIKAI MEGJELENIK MINDEN PÉNTEKEN Előfizetési dij egy évre .,..........................$4.00 BETHLEHEM HUNGARIAN NEWS econil (Jfcss Mai r±r Entered as Se< Office at Betlil Matter May 18, 1923, at the I’ost ader the Act of Marcel 3, 1879”. AMERICAN IN SPIRIT—HUNGARIAN IN LANGUAGE PUBLISHED EVERY FRIDAY Subscription one year............................$4.00 Official Organ of the Hungarian Churches and Societies of Beth­lehem and Vicinity. Az egyetlen magyar új­ság a Lehigh Völgyében Vol. XXXV. Évfolyam, 51-ik szám BETHL1HEM, PA., 1957 DECEMBER 20---------- i Egyes száma ára 8 cent j^^S»jaa5^S^5a^^3!^S!a3!^^5!«JI^^J^5!555SgESSíS5SSÍ5!«3Sí35SS55saJSg55af3| ! VILÁGTÜKÖR| PÁLINKÁS PALLAVICINI ANTAL őrnagyot, — mint a bu­dapesti rádió közölte, — halálra Ítélték és kivégezték. A mostani fekete magyar ka­rácsonynak leggyászosabb, leg­fájdalmasabb jelképe ez a hir.— Pálinkás-Pallaviciniről keveset tudunk, de ez a kevés elég arra, hogy mártír emléke örök megbe­csülésben éljen minden ember­séges magyar szívben. Úgy halljuk, 45 év körüli kor­ban volt. Fia Pallavicini György­nek, az első világháborús idők1 Andrássy párti politikusának. Azj 1945 -ös orosz invázió után ma-j gyarositotta nevét s beépült a kommunisták irányítása alatti hadseregbe. . . Parancsnoka voltama katonai osztagnak, amely Mindszenty Jó­zsef bíborost, Magyarország her­cegprímását október 30-án kisza­badította felsőpetényi börtönéből és letartóztatta az őt őrző tizen­hét AVO-st, majd tankok védel­me alatt kisérte a prímást Buda­pestre . Visszaadta szabadságát, életét Magyarország főpapjának, akit Moszkva erőszaka kényszeriteit élve temetkezésre. Társaival együtt önként siettek a herceg­prímás kiszabadítására, hiszen a győzedelmesnek hitt szabadság­­harc nem lett volna teljes enél­­kül. Moszkva nem tudta ezt meg-1 bocsájtani neki, sem pedig az: AVO-sok letartóztatását.Életével kellett fizetnie az ártatlanul, csu­pán rendszer ellenes nézeteiért kilencedik éve rabságot ült egy­házfő szabaddá tételéért, forra­dalmi cselekedetéért, amellyel az igazi népakaratot szolgálta. . Kruscsev vérengző fenevadnak állította oda Stalint a halála után. Mi a különbség közte és Stalin: között, ahogy megannyi szabad­ságharcost bitóra küldet és most megrabolta életétől azt a nemes férfiút is, aki véget akart vetni korunk egyik legnagyobb gya- j lázatának az Anyaszentegyház | hercege s a magyar nép történel­mi szószólója élethossziglani bör­tönének? Hogyan lehetséges, hogy a State Departmentben még van ember a legmagasabb polcon, aki talán azzal áltatja magát ésj: biztosan a világot, hogy létre-1 i jöhet valami kiegyezés Kruscsev­­vel és magyarországi embereivel, | ha a menekült magyarság olyan progammot állít fel, amely köze­ledést mutatna feléje. Kruscsev csak.^ teljes behódolás árán ‘egyezik ki’, csak amnesztiával en gedné esetleg haza a menekült magyarokat. A Pálinkás-Pallavi­­ciniek tragédiája is mutatja, hogy ilyen amnesztiára egyetlen önér­zetes magyar menekült sem pá- ■ lyázhat. Nem kérhet Kruscsev < kegyelméből, — de adhatna e < kegyelmet ezek után, ha egyszer ,] úgy fordulna a kocka, hogy ad- j hasson?... i A magyar nép nem felejti a ] kivégzett szabadsághősöket, Pá- , linkás-Pallavicinit pedig legke­­vésbbé! 1 • * * i MAGYAR NAP volt múlt : december 10-én az Egyesült ‘ Nemzetek new yorki közgyűlésén 1 de magyaroknak ezúttal sem. tel­hetett gyönyörűségük benne. — Wan herceg, akit szeptemberben ( azzál bízott meg a közgyűlés túl- c nyomő többsége, hogy kérjen a f Szovjettől és Magyarországtól ,j (1.) emberséges bánásmódot a r letartóztatott szabadságharcosok g számára, (2) a szabadságharc;! idején Szibériába deportáltak j t visszahozatalát, (3) az orosz J haderő kivonulását Magyaror- f szágból és (4) szabad választá- i sokat, jelentést tett, hogy misz- e sziója teljes kudarccal járt. Sem a Szovjet, sem Magyar- k ország bitorló kormánya semmi­féle tárgyalásba sem volt hajlan- j dó bocsájtkozni vele és megta- 1, gadták a beutazást úgy Moszkvá- v ba, mint Budapestre. Az indoko- f lás: “az E. N. beavatkozik Ma- v gyarország belugyeibe", Kádár és Kruscsev egyaránt fütyülnek a határozatra, amelyet a közgyűlésen 60 ország szava­zott meg. Mindezt minden csak makulányira is tájékozott ember előre megjósolta, sőt a 60 ország kormánya is tudta előre, de nem volt más választás, mint vagy végigjátszani ezt a jóakaratot mutató, de reménytelen komé­diát vagy fegyvert ragádni Ma­gyarország szabadságáért, — amely kiállás beláthatatlan kö­vetkezményeket hozhatott volna a Szovjet többi rabnépei felsza­badulása szempontjából is. Az utóbbira Amerika és szövetsége­sei nem voltak hajlandók. Ha ténylegesen segíteni akar­tak volna Magyarországon, nem is vitték volna az ügyet az Egye­sült Nemzetek elé, ahová nyilván elvetélő szándékkal vittéík, ha­nem az Egyesült Nemzeteken ki­­vül intézték volna el. Kezdet­től világos volt, hogy ez az egyetlen komoly ut a magyar nép érdekében, de nem akadt egyetlen amerikai politikus vagy újságíró, — a menekült magyar politikusokról és szabadföldi ma­gyar lapokról nem is szólva, — aki megkövetelte volna, hogy a nyugati szövetségesek az E. N. en kivül járjanak el és maguk vegyék kezükbe az ügyet. Pedig szeptemberben még hire hamva sem volt annak, hogy I a Szovjetnek földrészközi raké­tája és sputnikja volna. Amerika tiz évvel lekéste a történelem vonatát. Az Ur 1947-, ik esztendejében, amikor már csak a vak nem látta, mit alkal-' máz színre a Szovjet Magyaror­szágon és a többi rabországok-' ban, Amerikának még megvolt ízó atombomba monopóliuma, sgy soha többé vissza nem térő, alkalom, hogy diplomáciával gazságos rendet lehessen kikény-1 szeriteni a világban ( 1 ) a népek ! ígyinásközti demokráciája és I (2) a népek belső demokráciája egyében... « * • VÁLASZ a Szovjet és Kádár szemtelen elutasító magatartásá­ba nincsen. A közgyűlésnek ezu/­­al egyetlen tiltakozó szava nem /olt a magyar ügybe mongol rordákkal és tankok ezreivel énylegesen beavatkozott Szovjet ;s bábja. Kádár ellen. Lenyelte :zt a semmibevevést. Fájdalmas az is, hogy ugyan­izen az ülésen kimondták, ezidő­­szerint nem bolygatják azt a cérdést, hogy a Kádár-kormány delegációját elismerik-e? Így Ká­­lár delegációja továbbra is részt­­/ehet az E. N. működésében, nint Magyarország képviselete. Persze ezt a kérdést 1956 no­vember 4-én kellett volna már érfiasan és történelmi erővel dintézni, amikor a Nagy Imre ármányának csak az előző na- i >on érkezett delegációját Kádár ; lelegációja váltotta fel, anélkül, logy a közgyűlés bármit tett ‘ rolna ennek megakadályozására. De ez csak egyik részlete a 'égzetes történelmi mulasztás­iak, ami a Nagy Imre semleges- 1 éget bejelentő távirata és nov. 1 l-ike közti néhány napban a t íyugat részéről történt.... 1 • * * *■ 1 A N. Y. TIMES tudósítása Írja * rről a gyűlésről: “Több delegá- 5 ió szószólói úgy nyilatkoztak, j ^ ogy a jelenlegi ülésszak folya-!1 nán, mely még e héten véget ér,! c em kívánnak újabb vitát a ma- c yar helyzetről. Wan herceg je- r intése, amelyet Írásban köröz­ik a tagok között, ideiglenes je- ^ intés volt. Az a nézet jutott ki- ( sjezésre, hogy a jelentés nem j jényel külön megvitatást és gyszerüen tudomásulvettnek te­­intendő, amig egy vég jelentés 1 iadásra kerül”. Mondani sem kell, hogy a vég- ° ilentes emlegetése csak fügefa­ivei. Most kellett volna vissza- t ágni, még ha a jelenlegi orosz f igyverkezési fölény miatt, ke- ti ésbbé ultimativ formában is, de n (Folytatás a 16-il^ oldalon) t BOLDOG KARÁCSONYI KÍVÁNSÁGGAL Karácsony este Budapesten Irta: Somssich László köszöntünk be hozzátok, kedves magyar "testvéreink, a béke és szeretet ünnepén. Fogadjátok köszöntésünket olyan jó szívvel, mint amilyenből az fakadt és biz­tosítsatok magyar újságunk szá­mára is helyet a családi kará­csonyfátok alatt. Lesryen minden magyar otthonban lelki békesség és boldogság, tiszta öröm és szeretet! Dicsőség a mennyben az Istennek! Békesség a földön a jóakaratu embereknek! Adjon Isten erőt, egész­séget, munkát és kenye­ret minden magyar test­vérünknek. Gizi néni a szokottnál fárad­tabb volt. Holnap este karácsony este van, gondolta magában és még semmivel sem készült el.— Egy barátnőjétől, volt miniszter özvegyétől, szép fehér lisztet kapott. Abból kalácsot akart sütni. Nemrég sonkát és eltett szőlőt küldtek neki ajándékba falusi ismerősök, egy volt föld­­birtokos család Somogy'oól. “A jó Isten mégis csak megsegit ”, J mondta csendesen maga elé, j ahogy szemügyre vett mindent és lassan dudorászni kezdett. Gizi néniék Budán, a Gellért­hegyen laktak. Mikor a kommu­nisták az orsozok nyomán uralom ra kerültek Magyarországon, Gi­zi néniék elvesztették gyáraikat és a szén fonyódi nyaralót. Gellérthegyi villájukban azon­ban összeköttetések és protekci > révén, — az egyik gyáruk portá­sából rendőrezredést csinált köz­ben Rákosi, — két manzárd szo­bát egy duslóval meghagytak nekik. Gizi néniék itt húzták me.g magukat. A gyerekek közül csak Edit volt még otthon.. A legidő­sebb, Feri, vezérkari tiszt, a Vo­­ronezsi áttörésnél esett el. Gizi néni nem tudta elhinni, hogy fia meghalt, pedig a kormányzó kü­lön elismerő levelet irt neki és Feri Signum Laudist kapott. —j Kálmán bácsi, Gizi néni férje,! hetekig nem mozdult el akkor; mellőle. Azután csak nagyon rit-l kán lehetett Gizi nénit mosolyog­ni látni. Kálmán bácsi a Gellért szállodában takarító volt. Ha valami kommunista nagy­ság Budapesten járt és a szállo­dában bankettet rendeztek, egy üveg régi tokaji bort, 'vagy egy; szép adag borjú húst mindig ha­za hozott; a szálloda szakácsai azokból az időkből ismerték őket, amikor Kálmán bácsiék az ország leggazdagabb emberei közé tartoztak és aztán Gizi né-j niékhez sokan ragaszkodtak. Gi­zi néninek még két leánya volt; mindketten férjnél voltak. Rend­szerint vasárnap este találkoztak! a gellérthegyi villában. Legizga-j tottabb ilyenkor Edit volt. Edit-j nek tavasszal kellett volna érett­ségiznie, de a szabadságharc alatt a forradalmárok újságjait tér-: j esztette és bár nem volt tanú, aki Edit ellen jelentkezatt volna, Editet valamennyi pesti iskolából kicsapták. Egy este nevetve hozta megj i hirt szüleinek és azonnal beje-; lentette, hogy a kicsapott lányok­­cal és az elcsapott tanárokkal ők majd egy külön osztályt szervez­lek és úgy fognak érettségizni. Ebből persze nem lett semmi >em. Edit volt tanárai közül töb­­aen külföldre szöktek és többe: , ilhurcolt az AVO. Edit csak , jondviselésszerü szerencséjének köszönhette, hogy nem tartoztat­ok le. Talán azért volt ez igy, , mert Gizi néni legjobban Edtct éltette és sokat imádkozott érte. , “Mami,” mondta Edit anyjá- 1 iák hosszú habozás után, “teg- ] lap Angelica nővérnél jártam. 1 \ngelica nővér olyan öreg, hogy 1 ilig tud már járni. Tegnap elcsu- t zott a konyhában és eltört a /! ába. Kórházba vitték. Emlékszel i Angelika nővérre Mami?" i "Hogyne emlékeznék rá, kis- 1 ányom”, mondta Gizi néni és ‘ üváncsian várta, hogy Edit me- I ;int mit tervez magában. “Tudod Mami,” folytatta ^ .dit, "Angelica nővér bátyja j. ap. Súlyosan beteg és holnap, g karácsony este senki sem fogja reglátogatni. Ha csak mi nem 8 legyünk el...“tette hozzá el­­ondolkozva. "Tudod, Kelemen r ater volt a hittan és történelem j márunk; jól ismerte Erzsébet ,r irálynőt, neked is mesélt róla, \ gye?" mondta még és Gizi néni g rosolyogva figyelte leánya eröl­­ödését. “De ha mi elmegyünk Kele- r íen atyához, ki marad papi. Éva j s Jutka mellett? kérdezte Gizi f éni elgondolkozva. t “Estére itthon leszünk. Én sglak elvezetni. Meglátod, nem 1* svédünk el',, mondta határozót- r Gizi néni csodálkozva nézett leányára. Editen kopott, de ki­tünően szabott ruha volt. Szők-i haja borzas volt, homlokát kicsit összeráncolta és ahogy lehajolt, hogy valamit felvegyen, egyszer­re csak sokkal idősebbnek lát­szott és Gizi nénire hasonlított. “És mondd csak kislányom, ha el is megyünk Kelemen atyá­hoz, mit viszünk neki; hisz azt sem tudom, hogy Papinak és nektek mit adók karácsonyra?” kérdezte Gizi néni és tanácstala­nul várt Edit válaszára. “Óh, az nem probléma!" mondta Edit. “Az nem probléma. . . ?” Nem" mondta Edit, “még a szabadságharcból ismerek egy amerikai ujságirót, Johnt. Tőle kapunk amerikai cigarettákat és csokoládét, talán még amerikai vajat is s azt elcserélhetjük más­ra” . “Hátha te olyan biztos vagy Johnban”, mondta Gizi néni fej­csóválva. “John jó fiú", vette pártfogá­sa alá a hórihorgas amerikai új­ságírót Edit “meglátod, segíteni fog." Gizi néni nem szólt semmit sem. Elgondolkozva sokáig kiné­zett az ablakon. Arra gondolt,' hogy milyen jó volna ha ra tudná venni Editet, hogy külföldre menjen, mert Pétén biztos bajba kerül és ösztönösen félni kezdett. Gizi néni őszülő haja, magas, gondterhes homloka, komoly, majdnem bánatos egyéni:eget ta­kart, aki befelé élt és aki utánoz­­hatatlanul vigyázott arra, bogy másokkal tapintatos' és segítő­kész legyen. Legjobbai’ otthon, gyerekei között érezte magát. Mindegyiket jól ismerte. Estén ként órákat voltak együtt. Együtt tanultak, felolvastak egymásnak és sokszor a házidolgozatokat is együtt csinálták meg. De Gizi néni gyerekei is rajongtak szüléi­kért. Amikor a két idősebb leány felnőtt, több külföldi kérőjük volt, de Éva és Jutka sokáig nem tudtak szüleiktől és a budai ház­tól elszakadni. És igy volt ez Edittel is, pedig Gizi néni állan­dóan unszolta, hogy szökjön Ausztriába, ahol rokonaik éltek. Gizi néniék lakása régi családi bútorokkal és a falakon régi csa­ládi képekkel volt berendezve. Az egyik sarokban, a könyves­polcon, ott állt Gizi néni bátyja fényképe, ugyanazzal az elgon­dolkozó arckifejezéssel, mely Gizi nénit jellemezte. A szoba közepén egy Singer varrógép állt. Gizi néni ezen várrta meg a kom­munista nagyságok feleségeinek ás szerelmeinek ruháit, mert ha­mar hire terjedt, hogy a volt gyártulajdonos feleségének mi­­yen kitűnő Ízlése és milyen ügyes ceze van. Az egyik kommunista miniszter feleség volt Gizi néni egszorgalmasabb ügyfele. Gizi rémnek sokszor fejtörést okozott rogyan tessékelje ki klienseit a ds lakásból, plane ha Kálmán rácsi hamarabb jött. Edit köz­jen rájött arra, hogy édesanyja ársasága milyen kitűnő anyagot cépez politikai és gazdasági hi­­ek beszerzésére, melyeket azon­­íal tovább adott amerikai ujság­­ró barátjának. Csak amikor az igyik nyugati rádió Edit híreit »esti helyszíni riportként adta e, lett forró a lába alatt a talaj. )e Edit nem félt. A félelemér­­:et ebből a fiatal lányból vala­­logy teljesen hiányzott. John okszor elképedve figyelte Editet, hogy idegesen, egyik cigarettát másik után szívta el és csak rra ügyelt, hogy John megértse nit mond neki. Edit csal^ akkor jedt meg, amikor a helyi kom­­runista pártszervezet titkára he­­esen udvarolni akart neki és fi­­yelni kezdte merre is jár Edit. * * * “Angelica nővér küldött”, nondta Gizi néni, mikor Kele­tien atya szobájába, egy angyal­­öldi bérház pincelakásába benyi­­ottak. ‘Angelicatól jönnek?” kérdezte felemen atya és arcán egy pilla­­tatra mosoly suhant át. Átlát­(Folytatás a 16-ik oldalon) Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Újévet kivan olvasóinak, hirdetőinek, munkatársainak, barátainak és általában az összmagyarságnak a BETHLEHEMI HÍRADÓ szerkesztősége és kiadóhivatala t«S^^^^^^5^Ba^i^i.£«BS£äSa:5SS53KBK2SSäSa£BKi3!£3ßaii0S£äSSE3S£öa5e8£ääSSSSSiiSSi£äSiäSS£iäaiBS£!SajSK:Ba;öaiäa;3i KARÁCSONY, 1957 Ebben az esztendőben fekete karácsonya van az óhazai belső emigrációban élő és a világ­ban szétszórt magyarságnak. Nem lát jövőjének sötét égboltján semmi fényt. De a Bethlehemi Csillag, a Hit örök csillaga most is ragyog a lelkekben. Szörnyű vértengerbe gázolták a ma­gyarság szabadság akaratát, de Krisztus mégis győzni fog. Az emberszeretet és igazságosság, az emberi testvériség eszméjének győznie kell. A karácsonyeste meleg hangulata, a karácsony­fa csillogása beragyogja a sziveket, uj bizodal­mát sugároz lelkűnkbe. Nem akarjuk feladni a hitet, hogy amikor legsötétebb az éjszaka, akkor van legközelebb a reggel. Ezt kell érezni Karácsony szent estéjén. A megváltás müvének folytatódnia kel] és foly­tatódni is fog. Az emberi tudásszomj hatalmas vívmánya a Sputnik és talán sikerül felrepülnünk egészen a Holdig, de boldogabb lesz e ezzel a sok ember, aki ma igazságtalan körülmények között, balsorsban tengődik s boldogabbak lesz nek e az elnyomott népek? Éppen ezen a Kará­csonyesten érezzük, hogy az emberiségnek több emberszeretetre, segitő testvériségre, szabadság­ra és igazságosságra van szüksége. . . A Sputnik sohasen győzheti le az emberi vágyat az élet ez igazi kincsei után, a Bethlehemi Csillag mindig fényesebben fog ragyogni, mint bármely miibolygó. Az eszmék, amelyeket kifejez, nem homá­­lyosithatók el semmiféle tudományos vívmány nagyszerűségével, mert csak ők tehetik boldog­gá az embert. Dicsőséges haladás volt a villamosság, a telefon, a rádió, a televízió és atomenergia feltalálása, de az emberiség üdvének kulcsa vál­tozatlanul azon Igékben van, melyeket hirdetni, megvalósításukat elindítani Isten Fia égi külde­téssel jött a földre 1957 esztendővel ezelőtt, S az emberiség még mindig távol van attól, hogy azokat valóban teljesen meg is valósította volna. Krisztus azért jött, hogy egymás szeretésé­­re tanítsa a népeket. Azt hirdette, hogy minden nép és ember az Atyának egyformán kedves szeretett gyermeke, mindegyiknek joga van ugyanarra a társadalmi igazságosságra, emberi méltóságra, tisztességes megélhetésre. A “Sze­resd felebarátodat, mint tenmagadat” a világ­­történelem legszebb igéje marad és beváltása az emberi kultúra és erkölcs legfőbb pogrammja. Akkoriban a legújabb, legforradalmibb Ige volt, — az Ige, mely Parancs, az Égi Atya parancsa, hogy legyen szeretettörvény az egymással ma­rakodó, a másik ember nyomorával nem törődő emberek mohó anyagiasságának megfékezésére, az embereknek Isten szellemére való átnevelése elindítására. A nyomort jött megszüntetni, a testi nyomort épp úgy, mint a lelkit és irtani a bűnt, megtisztítani az emberek lelkét gyengesé­geitől, amelyek a másik ember jogát az egyen­jogúságra, méltóságra és tisztességes kenyérre elrabolták, megszabadítani az embert alantas ösztöneitől, amelyek Isten parancsai lábbal tip­­rá.sát űzték nagyban és kicsinyben és felemelni loten erkölcse magasságába. A Sputnik és a beígért többi tudományos felfedezés csak akkor lesz Isten akaratával össz­hangban és javára az emberiségnek, ha elősegi­­tik hogy több szeretet, több öröm, több igazság valósuljon meg az emberek között, megszűnje­nek a pogány faji elhatárolódások, spiritualizá­­lódjanak az országhatárok, — vége legyen Bá­bel átkának, amely fajokra, nemzetekre, osztá­­lvokra bomlasztotta és a nagyravágyás, a mások feletti politikai és gazdasági zsarnokoskodás ör­vényébe sodorta az emberi csoportokat és egyes embereket. Hozzanak bennünket közelebb Isten­hez. Krisztus egyetemes emberszeretete, emberi testvériség szelleme világkirályságának eljövete­­léhezj ft Megváltás földi része beteljesedéséhezi

Next

/
Oldalképek
Tartalom