Bérmunkás, 1948. január-június (35. évfolyam, 1509-1534. szám)

1948-03-13 / 1519. szám

1948. március 13. BEKMLNKAa 6 oldal PETŐFI, A FORRADALMÁR KÖLTŐ (Folytatás az 1-ső oidalról) Előre hát mind, aki költő, A néppel tüzön-vizen át! Átok reá, ki elhajítja Kezéből a nép zászlaját. Átok reá, ki gyávaságból Hogy mig a nép küzd, fárad, izzad Pihenjen ö, árnyék alatt! Vannak hamis próféták, akik Azt hirdetik nagy gonoszán, Hogy már megállhatunk, mert itten Az Ígéret földe van. Hazugság! Szemtelen hazugság, Mit milliók cáfolnak meg, Kik naphevében éhen-szomjan Kétségbeesve tengenek. Ha majd a bőség korszakából Mindenki egyaránt vehet, Ha majd a jognak asztalánál Mind egyaránt foglal helyet, Ha majd a szellem napvilága Ragyog minden ház ablakán: Akkor mondhatjuk, hogy megálljunk: Mert itt va már Kánaán! És addig? Addig nincs megnyugvás, Addig folyvást küzködni kell, Talán az élet munkáiért Nem fog fizetni semmivel ? De a halál majd szemeinket Szelíd, lágy csókkal zárja be, S virágkötéllel, selyempámán Bocsájt le a föld mélyibe. Még tisztábban fejezi ki ezt a gondola­tot Vachot Sándorhoz intézett versének eme bevezető soraiban: Szent a költő lantja, A föld működését Csillagtáborából őrszemekkel néző Isten adománya, ö beszél a rezgő Hurok énekében, Majd vigasztalólag, Majd pedig fenyitve. De azt is tudjuk, hogy a hivatását ily magasztosan felfogó költő nagyon ritka. Mert a költők nagyrésze megalkuszik a sor­sával s a gazdagok asztaláról aláhuló étel­morzsákért talpnyalóvá lesz. Avagy min­den tehetség nélkül meri pengetni a költők szent lantját. Ezeket Petőfi üti, vágja, hi­hetetlen maró gúnnyal támadja. Tipikus példát nyújt erre ez a költemény: A hold elégiája Miért vagyok én hold? Isten, mit vétettem, Hogy a legnyomorubb lénnyé tettél engem ? Inkább volnék a föld utolsó szolgája, Mint az égen, az ég ragyogó királya. Inkább járnék ott lenn, koldus bocskorában, Mint itt járok ezüst sarkanytus csizmában. Inkább színám lenn a csapszékek borszagát, Mint itt, fönn a csilagvirágok illatát. Óh, melyik jó lélek ne szánná sorsomat? Minden kutya, minden poéta megugat! S ezek a tollrágó, versgyártó pimaszok, Kiknek nem szive, csak füle mozog, Azt hiszik, hogy velők én egy követ fújok, Rokonérzelemböl, hogy velők búsulok. Sápadt vagyok, de nem a fájdalomtul, Hanem a méregtül, amely torkomon dúl, Hogy ekkép komáznak én velem a fickók, Miptha együtt vernénk csürhére a disznót. Néha-néha jön egy az igazijából, Ma már azt is tudjuk, hogy még a szü­letésnél nyert tehetség és kiváló jellem sem elegendő ahoz, hogy valaki IGAZÁN NAGY KÖLTŐ legyen, mert ezeken kívül még szüksége van TUDÁSRA is. Petőfinél egy­forma nagy mértékben találjuk meg a szü­letett tehetséget, az ideális férfi jellemet, a bátorságot s végre a rendkívüli nagy ne­hézségek közepette szerzett széleskörű tu­dást. Ezen tulajdonságok összesége tették Petőfit nem csak a magyar, hanem a világ- irodalom egyik legnagyobb költőjévé. Petőfi Sándor az 1823-ik év első órái­ban született a pestmegyei Kis Kőrösön és nyomtalanul eltűnt 1849-ben a fehéregyhá­zi csatában. így mindössze csak valami 26 és fél évet élt. Leszámítva az ifjúkori kísér­leteit, a hatalmas kötetet kitévő jobbnál- jobb és szebbnél-szebb verseit mindössze csak 8-9 év alatt irta, ami szinte hihetetlen teljesítmény. Ilyesmit többet a világiroda­lom nem mutat. Dacára a vele született tehetségének óriási akadályokat kellett legyőznie. Első sorban is szfegény szülők gyermeke volt s az elnyomott szegények soraiból akkor nem volt könnyű a kiemelkedés, különösen az olyan embernek, aki nem hajtott térdet a feljebbvalók előtt. Már pedig Petőfinél a szilaj, makacs természet igen korán jelent­kezett úgy, hogy még az iskolai fegyelmet sem tudta elviselni. Hamar otthagyta te­hát iskoláit, felcsapott vándorszínésznek, majd katonának, aztán újból szinészeske- dett. Nyugtalan természete vitte egyik helyről a másikra s vándor útjában csak egyetlen hü társa volt: a nagy nyomor. Mi sem bizonyítja jobban Petőfi lángelméjüsé- gét, mint az, hogy dacára ifjú kora ily há­nyódó életének, folyton tanult, fejlődött s lehetővé tette, hogy éveit messze meghala­dó tudással, széles látókörrel és előrelátás­sal birt. Sőt még idegen nyelveket is elsa­játított; a német mellett elég jól megtanul­ta az angol, a francia s valamennyire az olasz nyelvet is. De szüksége is volt nyelvismeretre, mert a költőnek anyaga, amivel dolgozik, a szavak, a mondatok, a nyelv', amivel gon­dolatait, érzelmeit kifejezi. A magyar nyelv, miután jóidéig csak a szegény néposztály használta, — a hivatalos nyelv a latin vagy a német volt, — nyers, darabos, szegény, a verselésre alkalmatlan maradt. Ezen ugyan már segítettek valamennyire a Pető­fit megelőző nyelvújítók, Kazinczy, Kisfa­ludy és a többiek, de a verselésnél még min­dig a latinból kölcsönzött versformákat használták. Aféle Íratlan törvény volt, hogy verseket csak jambusokban, hexame­terekben meg hasonló idegen versszabá- bályoknak alávetve szabad Írni. Az ilyen verselésnél a vers ütemet a hangsúlyos szó­tagok bizonyos szabályszerű csoportosítá­sa adja, mint pl. ennél a verssornál: “Hős­vértől pirosult gyásztér, sóhajtva köszönt- lek ___” Petőfi észrevette, hogy ez az idegen versforma nem illik rá a magyar nyelvre. Lehet ugyan ráerőszakolni, de mindig ide­genül hangzik; amint mondunk vele mindig hidek, élettelen marad. Petőfi tehát egysze­rűen sutbavágta ezt a verselési formát s irta a verseit úgy, amint az agyában meg- fogamzott és amint a magyar öyelv iránti szépségérzete azt diktálta. Petőfi tudta, hogy a njagyar szótagokat nem a hangsúly szerint különböztetjük meg, hanem hosszú­ságúk szerint és azért a ritmust a hosszú és rövid szótagok bizonyos szabályszerű változása hozza ki. Ma ezt magyaros verselésnek nevez­zük, de amikor Petőfi az első ilyen verseit bemutatta a szerkesztőknek azok elképed­ve fogadták. Ez nem vers, — mondották, — verset nem lehet és nem szabad Írni csak jambusokban, daktiluszokban vagy hexa­meterekben. Amire válaszul Petőfi nagy mérgesen ezt a verset mondta: mesét akarunk Írni, akkor a népélet szol­gáltat arra elég alkalmas tárgyat. így szü­letett meg a “János vitéz’ cimü hosszabb elbeszélő költeménye, amit később zenés színdarabbá formáltak. De a rövid elbeszé­lő költemények, az úgynevezett balladák terén is kiválókat alkotott. íme példának P7 ­Hexameterben beszélni szabad, . . . azt a Jézus Krisztusodat! Petőfi erőtől, érzéstől és a gondolatok nemességétől duzzadó versei azonban olyan megkapóak voltak, hogy amikor bemutatta azokat azon kor legnagyobb magyar költő­jének, Vörösmarty Mihálynak, az ámulva olvasta és nem habozott kiadatni abban a lapban, amelynek a főmunkatársa volt. Et­től az órától kezdve Petőfi rohamosan fej­lődött neve nagyon hamar országszerte is­mertté lett s rövidesen mint a “Kelet Pró­fétája” említették még külföldön is. Petőfi nem csak a verselés uj formá­ját hozta be a magyar irodalomba, hanem egészen uj szellemet is. Alig tűnt fel vala­mennyire, máris kezdte kigunyolni az eddig igen nagy tekintélynek örvendő “éposz” név alatt ismert hosszú elbeszélő hőskölte­ményeket, amelyeknek hősei inkább iste­nek, mint emberek. Ezeknek kigúnyolására irta az igazán nagyszerű humort mutató “A helyiség kalapácsa” cimü “hősi épo- szát”, amit még ma is élvezettel olvasunk. De ugyanakkor megmutatta, hogy ha már ez: Falu végén kurta kocsma . . . Falu végén kurta kocsma, Oda rúg ki a Szamosra, Meg is látnám magát benne, Ha az éj nem közeledne. Az éjszaka közeledik, A világ lecsendesedik. Pihen a komp, kikötötték, Benne hallgat a sötétség. De a kocsma bezzeg hangos! Munkálkodik a cimbalmos, A legények kurjongatnak, Szinte reng belé az ablak. “Korcsmárosné, aranyvirág, Ide a legjobbik borát. Vén legyen, mint a nagyapám, És tüzes, mint ifjú babám! Húzd rá cigány, húzzad jobban, Táncolni való kedvem van, Eltáncolom a pénzemet, Ki táncolom a lelkemet?” Bekopognak az ablakon: "Ne zúgjatok olyan nagyon, Azt üzeni az uraság, Mert lefeküdt, aludni vágy.” “ördög bújjék az uradba, Te pedig menj a pokolba! . . . Húzd rá cigány, csak azért is, ■Ha mindjárt az ingemért is!” Megint jönnek, kopogtatnak: “Csendesebben vigadjanak, Isten áldja meg kenteket, Szegény édes anyám beteg.” Feleletet egyik sem ád, Kihörpintik boraikat, Végét vetik a zenének S haza mennek a legények. Petőfit igazán nagy költővé a rendkí­vül magafoku érzékenysége avatta. Érzé­kenysége olyan volt, mint a legfinomabb fotografáló film, amely megérzi a legpará­nyibb fényt is; reagált mindenre, amit hal­lott, amit látott, ami vele vagy a környeze­tében történt s meg volt az a kiváló képes­sége, hogy benyomásait nemcsak ki tudta fejezni, hanem azonkívül az ily kifejezések­nek a szebbnél-szebb, művészies formát tudta adni, amelyekből a nyelv elbűvölő szépsége árad felénk. Az ilyen ember természetesen vigad, örül, bánkódik és szenved az általános örök emberi érzések behatása alatt: a szerelem, a családi érzés, a baráti szeretet és minde­nek felett a szabadság utáni vágy mind, mind verseket váltanak ki belőle. És Petőfi éppen azért nagy, NAGYON NAGY KÖL­TŐ, mert az igy nyert érzéseit úgy tudja visszaadni verseiben, hogy a saját érzelme­inkre ismerünk azokban. Versei olvasásá­nál szinte felkiáltunk: Hiszen én is igy ér­zek, hiszen én is épen ezt akartam monda­ni, csak épen nem tudtam magam ilyen szé­pen, ilyen gyönyörűen kifejezni! A családi szeretetnek ilyen gyönyörű kifejezését látjuk például ebben a költemé­nyében : István öcsémhez • Hát hogymint vagytok otthon Pistikám ? Gondoltok-e úgy néha rám? Mondjátok-e azt est óráinál: Beszélgetéstek meghitt és vidám, Mondjátok-e azt óráinál: Hát a mi Sándorunk most mit csinál ? És máskülönben, hogy megy dolgotok? Tudom sokat kell fáradoznotok, örök törődés naptok, éjetek, Csakhogy szükecskén megélhessetek. Szegény atyánk, ha ö úgy nem bízik Az emberekben: jégre nem viszik. Mert ö becsületes lelkű, igaz: Azt gondolá, hogy minden ember az. És e hitének áldozatja lett, Elveszte mindent, amit keresett, Szorgalmas élte veritékinek Gyümölcsit most más emészti meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom