Bérmunkás, 1945. január-június (33. évfolyam, 1353-1378. szám)

1945-01-20 / 1355. szám

1945. január 20. BÉRMUNKÁS 7 oldal Se eleje, se vége! (a.l.) A jelenlegi Írásomban olyan dolgokkal akarok foglal­kozni, ami a mindennapi események közé tartozik. A napilapo­kat vagy folyóiratokat átolvasva, de különösen azokat a megál­lapításokat, amelyeket szakértők, vagy legalább az úgynevezett újságírás nagyjai írnak össze. Ha ezekből azután időközönként összefoglaló áttekintést merítünk, akkor arra a meggyőződésre jutunk, hogy nem járhat semmi felelőséggel sem az újságírás, sem pedig a vélemények nyilvánítása. Nem pedig azért, mert a legtöbb esetben különböző időben ugyanazon lapban ugyanazon irő véleménye az időjárás szerinti változás módjára történik. Megállapíthatjuk mindezekből, hogy a eélnélküli irás mestersé­géhez nem kell tudomány, sem előrelátás, csak hangzatos sza­vak, amit azután a felületes olvasó könnyen megemészt minden gondolkodás nélkül. Ebből a célból adtam a fenti címet. Tudva levő dolog, hogy úgyszólván az összes lapok és folyóiratok ebben az országban a fennálló rendszernek szószóli és mint ilyenek nem állhatnak ki és megírják azt a való tényt, hogy a mai felfordult világban min­dennél a legfontosabb a magántulajdonra épült kapitalista rend­szer megvédése. Ez ma a leggyakoribb jelszó! “Megnyerni a há­borút és ezzel kapcsolatban az állandó békét.” Milyen békét biz­tosíthatnak annak a rendszernek irányitói, amely rendszer min­den időben a háborúk kezdeményezője és irányitója volt. Hiszen magában egy-egy ország keretein belül olyan versengés folyik a különböző üzleti vállalatok között. Minden igyekezettel, minden ipari vállalat arra törekszik, hogy üzleti ellenfelét legyűrje. És azután egy ilyen rendszernek osztály intézményei nem is töre­kedhetnek másra, mint a világpiacot megszerezni uraik számá­ra. Hej, ha az össz^ß országok úgynevezett újság firkászai, akik az igazságot úgy elburkolják, hogy a legtöbb olvasó minden ámí­tásaikat elfogadja, egy szép napon azzal lepnék meg az olvasó közönséget, hogy a társadalom összes hibáiért a mai gazdasági oerendezkedést a felelős! Azért van az, hogy a mai közvéleményt irányitó íróknak naponta változik a véleményük a jövőre vonatkozólag, mert so­ha nem az igazat ,csak mindig a mai rendszert szolgálják. A mai rendszert pedig csak úgy szolgálhatják hatásosan, ha minden nap más nézetet vallanak, hogy a tényleges igazságtól eltereljék az olvasók figyelmét. Én, aki naponta elolvasom néhány lapban a vezércikket, azt állapíthatom meg, hogy a polgári lapok írásai de különösen vezércikkei, minden igazságot mellőzve úgy vannak összeállítva, mint az összes nemzetek történelmei, amelyek min­den időben az uralkodó osztály dicsőítésével vannak telítve. Józan gondolkozásu ember időt vesz magának és elgondol­kozik azokon a sok ellentmondásokon, amit naponta olvas vagy a rádión keresztül hall. Amint a történelmet olvasgatjuk megállapíthatjuk, hogy a háborúknak sem eleje, sem vége nincs, amig ugyanazon társa­dalmi osztály irányítja a háborút, akik mindig okai voltak az összes elmúlt háborúknak és ugyan akkor fegyverszünetet kö­töttek egy újabb háború előkészítése céljából. Kezdjük tehát a végénél az elejét, talán igy hamarább dű­lőre jutunk. Most már ugyanis nyakig vagyunk a háborúban, most már csak elő kell venni a józan észt és úgy cirkalmazni az állandó békét, hogy senkinek még eszébe se jusson, hogy hábo­rút akar. Sokan mondják, fegyveres erővel kell biztosítani az állandó békét. Erőszakos békének csak gyülöletszitás a vége. Sokán azt erősitgetik, hogy a királyságok visszaállítása biztosítja a békétj Én ebből sem kérek, mert a királyság uralma már ezeréves és soha sem volt béke. Mások megállapítják, hogy vallási alapon kell a békét irányítani, ugylátszik kétezer év sem volt elegendő a békéért imádkozni. Hanem, hogy már végére jussunk az elejének meg kell ke­resnünk a társadalomnak azt a hibáját, amely tényleg okozója minden háborúnak és a papíron kötött békét akkor tépi széjjel, amikor üzleti érdekei azt úgy kívánják. Ne vegyék tőlem rossz­görög hadsereg külföldi csapa­tainak háromnegyed része föl­lázadt. Természetesen mindenki kér­di, hol van Amerika? Amerika — mondják — félre állt. De a görögök nem hiszik el. A görö­gök azt hiszik, hogy az Egye­sült Államok a legjobb barát­juk és nagy testvérük. A nagy testvér nem teheti meg azt, hogy nézze amig a kisebb test­vért ütik. Ha pedig azt teszi, akkor a fiatalabb testvér nem sokra becsüli ezután. A görö­gök azt mondják: “A ti tank­jaitok és truckjaitok, az éle­lem és ruha ami itt van és jön mind az Egyesült Államoktól való. Miért kell nekünk ilyen drágán fizetni érte?” A görög munkások vasárna­pi mészárlása után, feleségeik, gyermekeik és a többi tünte­tők elájultak és megbotránkoz- tak, nehéz volt nekik a pilla­nat. Azután sírva fakadtak. “Roosevelt! Roosevelt!” és “Amerika! Amerika!” Ráborul­tak az amerikai tisztekre, új­ságírókra ,s csókolták őket, könny folyva arcukon kiáltot­ták: “Miért nem segítetek raj­tunk?” Hamarosan a tüntetők fölmentek egyenest az ameri­kai nagykövetségre segítséget kérni a küzdelmükhöz a fasiz­mus ellen és emlékeztették az elnök szavaira az Atlantic Chartert és a Four Freedomot illetőleg. Fordította: . . tudja Pál. . néven, de különösen azok, akiknek nem meggyőződésük, hanem csak a csörgő aranyok diktálják, hogy hogyan Írjanak és dicső­ítsék a mai rendszert, minden intézményével. Mert akárhogyan próbálják védelmezni a magántulajdonra épült kapitalista tár­sadalmi rendet és fegyverekkel őrködni a béke felett, ez semmi más, csak önámitás! Minden háborút az üzleti érdekek védése, vagy tovább való kiterjesztése idézte elő. Mi fogja biztositan a békét a jövőben ha ugyanazon üzleti érdekeltségek fogják irányítani az emberi társadalmat a jövőben is, akiknek üzleti érdekeik a múltban min­dig úgy/kívánták, ha másképpen nem, akkor fegyveres erővel kell azt biztosítani. Nem régen lezajlott választásokkal kapcsolatban egy na­gyon hangzatos jelszó maradt emlékezetemben. “Itt az ideje a változásnak’,’. (Time for a change) Természetesen a mi felfogásunk szerint nem jelent válto­zást a társadalomban a politikai személyek kicserélése, ha ugyan akkor megmarad az a gazdasági rendszer, amelynek egy osztály­intézményébe csak személyi változás történt. A munkásosztály szempontjából társadalmi változást csak a gazdasági rendszer magántulajdonból köztulajdonba való áta­lakulása jelent. Politikai téren a társadalom künböző osztályai­nak képviselői együtt működhetnek ugyan, de mind addig, amig a kapitalista rendszer bármilyen formája létezik, annak politikai gépezete akarva nem akarva kénytelen azt szolgálni, elvre való tekintet nélkül. Azért kezdjük az elejét a végén, még pedig úgy, hogy gaz­dasági változást idézzünk elő a társadalomban, mert ha nem ezt tesszük, akkor a dolgoknak se eleje, sévvégé soha nem lesz. MUNKÁS LEVELEK MIRŐL ÉS HOGYAN ÍRNAK A BÉRMUNKÁS OLVASÓI Tisztelt Munkástársak:— Itt küldök négy dollárt a ka­landár iumra, küldjenek nekem még egyet, ha még van. Sze­rettem volna előbb küldeni ezt az összeget, de nem igen lehet akkor, amikor akarnám. A mulkoriban olvastam la­punkból, hogy egyik munkás­társunk arról álmodozik, hogy lapunkat át kellene helyezni Magyarországba. Talán igaza van, de azért én nem értem, vagy nem akarom megérteni, de a könnyeket kihozta a sze­memből, mert tudom, hogy be fog következni előbb, vagy utóbb. Mint az a munkástárs is irta, mi itt kiöregszünk és saj­nos nincs kilátás arra, hogy fi­atalok kerüljenek be sorainkba. Nem tudom leírni, hogy mit ér­zek, midőn erre gondolok, de szivem igaz érzelmeit küldöm münkástársaimnak. Mary Mayer Philadelphia Tisztelt Munkástársak:— Mellékelten küldőn az előző­leg megígért két dollárt a Nap­tár felülfizetésre, noha egyen­lőre még nem tudjuk, hogy oly jó lesz-e mint a múltban, de is­merve az irók tehetségét, nem kételkedünk a kiválóságában. Ami a Bérmunkásra vonat­kozó véleményünket illeti, azt tudják a munkástársak: egy union és egy újság! És a ma­gyar nyelven ez a Bérmunkás. Folytassák továbbra is az igazi ipari demokráciáért folyó har­cot. Kunst Pál és Kunst Irene Chicago, 111. Tisztel Munkástársak:— Most minden anya, akinek a szive fáj a fiáért és a többi anyák fiaiért, ha imádkozni akar, csak igy imádkozhat még itt a szabad Amerikában is: “Bocsássátok meg gyerme­keink, hogy felneveltünk ben­neteket ágyutölteléknek, hogy a kapitalisták leöljenek benne­teket, mert amikor több pro­fitra van szükség, csak a mi drága gyermekeink vére folyik. Irgalom!” Rose Kurovsky Copley, O. Kedves Lefkovits Munkástárs! A Bérmunkást, amikor kiol­vasom, rendesen el szoktam vinni az itteni magyar klubba és akik elolvasták .azoknak I annyira megtetszett, hogy en- jgem is reményen felül megle- | pett, mert pár évvel ezelőtt I nem is lehetett velük szóbaáll- ni, de ugylátszik, tanultak az utóbbi időben. Stéh József Canada A hires kiriminálista ügy­védnek két tárgyalása volt ugyanazon bíróság előtt. Az egyikben a vádló ügyvédje, amig a másik perben a vádlott védője volt. A tárgyaláson a segédje képviselte és ő csak az esküdtek előtti főbeszéd mon­dására ment el. Az első tárgya­lásnál, belenézve jegyzeteibe, igy kezdte beszédét: “Esküdt uraim! Az önök előtt álló vád­lott az ország egyik legismer­tebb, legmegrögzöttebb csaló­ja ,akinek sötét lelkét már szá­mos olyan bűntény terheli, melyért árvák és özvegyek könnyeznek.” A vádlott erre feljajdult, az ügyvéd ránézett és akkor vet­te észre, hogy összetévesztette a két port, ezt a vádlottat nem támadni, hanem védeni kell ne­ki, beszédét tehát igy folytat­ta: “Igen, ezt mondják ellensé­gei az önök előtt álló, szelíd lel­kű, ártatlan emberről, aki soha még a legyeknek sem .ártott. De vájjon van-e közöttünk bár­ki is, akit ellenségei nem gya- láztak volna? Éppen ellensége­ink ily gyalázkodása a bizonyí­téka ártatlan voltunknak . . .”

Next

/
Oldalképek
Tartalom