Bérmunkás, 1944. július-december (32. évfolyam, 1326-1352. szám)

1944-10-28 / 1343. szám

8 oldal BÉRMUNKÁS 1944. október 28. AZ URAK Irta: Csizmadia Sándor A szérüskert mellett elterülő tarlón magasra lobogott a csut- katüz lángja. Nyelvei megvilá­gították a szélső kazalok egyik oldalát. Néha olyan borzalma­san látszott az a világosság, mintha az egész kert égett vol­na. Pedig valójában ártatlan kis tűz volt az. Még arra se va­ló, hogy az ember kenyeret pi­rítson vagy szalonnát süssön mellette; inkább csak arra, hogy lásson pipázni. Mert nem mindenki szeret úgy pipázni, hogy ne lássa a füstöt. A régeb­bi időkben voltak olyan embe­rek is, akik sötétben is tudtak pipázni; de úgy látszik, már ez a fajta is kivész lassankint. Két ember ült a tűz mellett. Jobban mondva se nem ültek, se nem állták, hanem kuporog­tak; néha meg félkönyékre dűl­tek és úgy pipázgattak. Tulaj­donképpen azért tüzeltek, hogy pipázgathassanak mellette, de ha már az ember fönn van még az esthajnalon is, hát bizony beszélgethet is. Egy pénzbe ke­rül. — Furcsa emberek ám ezek az urak! — kezdi az egyik. — Azért urak! — feleli a másik. Azután megint hallgatnak. Beleköpnek a parázsba és hall­gatják a sustorékolást. Majd vagy egyikük vagy másikuk markol egy csomó csutkát és szép lassan, módjával ráteszi a tűzre. Látni lehet erről a mar­kolásról, hogy nem mai gyere­kek, mert mindegyikük érti a tüzelést. Nem úgy dobja a csut­kaszárat a tűzre, mintha az ég­ből esett volna oda, hogy azu­tán mindenfelé álljon véggel, hanem sorjában összefogja, rá­helyezi és kissé meg is nyomja, hogy ne lobbanjon el olyan ha­mar. Olykor olyan csutkaszár is akad a többi közt, amelyik vizes. Ez azután, mikor belekap a tűz, szinte sustorékol. S ez jó, legalább nem kell a parázsba köpni. — Te Pista, beszéltél te már életedben úrral? — Hogyne beszéltem volna? Ez kételkedik. Gyorsabban szippant egyet-kettőt. — Mikor? — Hát tudom is én- mikor? Csakhogy beszéltem. Elgondolkoznak mind a ket­ten. Az esthajnal pírja mind­jobban elhalványodik. A sötét­ség ráborul egészen a pusztára. A majorság is úgy látszik a tá­volból, mintha az ég aljáról hir­telen kimagasló felhő lenne. De ezt a két ember nem látja. Ha nem eregetnék ol^an szorgal­masan a fütött, bizonyosan bó­biskolnának. Az öregebbik megszólal: — Ösmered az öreg sánta Horvátot ? — ösmerem. — Az esetjit is tudod? — Micsoda esetjit? — Hát hogy kocsis volt; itt a majorban. — Tudom; azt is tudom, mi­kor fölmondott, mert megunta már a szolgálatot. — Ki mondta neked, hogy az­ért mondott föl? — ő maga mondta. Még azt is mondta, hogy nem akarták elereszteni, mert nagyon szeret­ték. — Szerették! ? Hát szerethet­ték! —- szólt az öreg miközben egy marék csutkaszárt helye­zett a tűzre. Az meg fütölgött egy kicsit, aztán lobogni kez­dett. Az öreg féloldalt lecsúszott az alá ja gyűrt subáról, oldalt rákönyökölt és újra megszólalt. — Én nem úgy tudom. — Mit? — A Horvát esetjit. — Hát mondja el úgy, aho­gyan maga tudja. Legalább el- álmosodunk rajta. És az öreg elkezdte. — Azt már hallhattad, hogy az uraság nem nagyon jó lábon áll a feleségével. Úgy élnek egymással, mint kutya a macs­kával. Az asszonyé minden va­gyon, az van a dologban. Az ember csak olyan szegény bá­ró; mert van ám szegény báró is. Minden úgy van, ahogy az asszony akarja, de azért az em­ber is úgy mutatja, mintha ő parancsolna. így volt ez akkor is, mikor a sánta Horváth volt a kocsisük. Egyszer a báró azt mondja a kocsisnak: — János, ma nem megyünk sehová; a lovaknak pihenni kell be ne fogj, ha az arkangyal pa­rancsolná is. János nagyon megörült a parancsnak, mert az olyan pa­rancsot, amelyik leint a mun­káról, minden jóra való cseléd­ember nagyon szereti. Mindjárt el is gondolta, hogy a szerszá­mokat mind kipuczolja becsüle­tesen. Alig fogott hozzá a mun­kához, még a csattokat se szed­te le, hát jön ám az inas és azt mondja: — János, a méltóságos asz- szony parancsára fogjon be mindjárt. A szegény János majd sóbál­vány lett ijedtében. Alig tudta kinyögni, hogy: — Igenis. Hanem mikor elment az inas, ugyancsak égett a talpa alatt a föld. Törte a fejét, hogy me­lyik ujját harapja meg, de bi­zony csak oda lyukadt ki, hogy mindegy, akármelyiket. A dologban pedig az volt, — a lányomtól tudom, ki az ura­ságnál szárazdajka és az egész esetet elmesélte, — hogy az ur meg az asszony összevesztek. — Te még nem láttál uraságo- kat veszekedni. Én se láttam, csak a lányom után tudom, ho­gyan megy az. A szegény em­ber, ha megharagszik valamire vagy valakire és nem bir a mér­gével, akkor kárhozkodik össze­vissza, mig csak nem szól az asszony. Ha szólt, akkor előkap az ember valamit, ami éppen a keze ügyébe esik, aztán jól el­tángálja vele a feleségét. Nem mintha az asszony hibázott volna, hanem hogy a mérgét ki­öntse. Ha pedig az asszony nem állhatja a játékot, akkor — hátat fordít. Jót nevettek mind a ketten; a fiatalabb meg közbe is szólt: — Úgy van az, bátyó! Szent igaz! Az öreg megpiszkálta a tü­zet, aztán folytatta: — Az urak másképp csinál­ják. Csak akkor venni észre, hogy valami történt, mikor az asszony elájul vagy görcsöket kap. Mert az olyan finom te­remtés mindig elájul ám, meg görcsöket kap, mikor csak akar­ja. Az uriasszony olyan, mint a rossz ló, minél jobban nógat­ják, annál inkább nem indít. Ez az uraságné meg amúgy is rosszfáj u asszony. Az a szoká­sa, hogy ha megharagszik az urára, befogat aztán elmegy. Odavan sötét estig is, senki se tudja, hogy hol. Hát elég az hozzá, hogy a szegény János nem tudta, hogy mitévő legyen. Csak tipegett- topogott. Mégis összerakta a lószerszámot, aztán kivitte a hintóhoz. Úgy tett, mintha be­akarna fogni. Bement az istál­lóba, hogy kivezesse a lovakat, de nem merte. Csak ott cziró- gatta őket, mintha azoktól kér­ne tanácsot. Egyszer az ' inas megint jött: — János, még be se fogott? A méltóságos asszony azt mon­dotta, hogy siessen. Sietek, sietek. Hiszen látja! Már a lovakat akarom vezetni! Kivezette a lovakat az ajtó­ig, megint visszavezette a já­szolhoz. Majd a söprűt vette a kezébe és tett egy-két hárin- tást. Megigazította az aljat is. Már mindent rendbe csinált. Újra eszébe jutottak a lovak. Nem tudta, mit kezdjen velők. Egyáltalán jobb szerette volna, ha egy szempillantás alatt lóvá változik. Milyen jó is a lónak! Nem parancsol neki senki, nem j felelős semmiért. Megint csak arra határozta] el magát, hogy a lovakat elol- dozza a jászoltól. Meg.is tette. Kiforditotta őket és szépen, lassan kiszedegette az ütökük- ből a szalmaszálakat. Elővette a kefét, azzal lesimitotta a sző­rüket. De megint hamar elvé­gezte minden dolgát. Miután már nem tudott egyebet csinál­ni, nagyot fohászkodott: — Uram segíts! Kivezette a lovakat. Nagy gonddal kezdte őket befogni. Az ellenkező értelmű paran­csokból bizonyos volt benne, hogy a kastélyban zivataros vi­lág van. Bizony meg is hara­gudott rájuk. Mit veszekszenek. A szegény ember örülne, ha kastélya volna, nem hogy még veszekedjék. Amint ezen bosz- szankodik, egyszer csak azt lát­ja, hogy az uraság még a fele­sége vígan beszélgetve karon- fogvást tartanak felé. Szép ragyogós, napsugaras májusi délután volt akkor. Szinte nevetett a nagy minden- ség. És olyan boldognak lát­szott még a legkisebb fűszál is. Csak a János volt nagyon, na, gyón boldogtalan. Ahogy meg­látta az uraságot, mindjárt uj frisseség szállott bele. Egyik istrángot levetette, a másikat fölvetette. Amennyit előre, két annyit hátra. — Mit akarsz, János? — szó­lította meg az uraság. — Be akarok . . . azaz hogy, igen ... ki akarok ,a lovakat akarom . . . igenis. — Hát nem megparancsol­tam, hogy ma nem megyünk sehová? Hogy a lovaknak pi­henni kell? — De igenis . . . hiszen ép­pen azért . . . parancsolatjára. Az uraságok nem szóltak töb­bet, hanem tovább mentek. Az, öreg elhallgatott. A tűz körül sötétség támadt. Egy-egy elkésett lángocska suhant ki nagylopva néha a hamu közül. Fönt ragyogtak a csillagok, bé­kességben fényesen. Sokáig hallgattak. Végre a fiatalabb törte a csendet: —- Hát aztán mi történt? — Mi történt? Elcsapták! , — Kit? — Kit ? Hát a kocsist! A sán­ta Horváthot. AZ ÜLDÖZÖTTEK ÉRDEKÉ­BEN JERUZSÁLEM, okt, (ONA) — A svéd kormány beleegye­zett abba, hogy még 1000 zsi­dónak ad svéd útlevelet, hogy igy kiterjessze reájuk a svéd állam védelmét és megvédje őket a deportálástól. Ezt a hirt Eliahu Dobkin, a “Jewish Agen­cy for Palestine” bevándorlási osztályának vezetője tette köz­zé. Dobkin szerint a svéd kor­mány már eddig is 5000 ma­gyar zsidónak adott svéd útle­velet. ÉPITŐGÁRDA 1944-45-re befizettek: Buzay J., Cleveland .......... 1.00 Detky St., Phila ...............* 3.00 Decsi L., Akron ............ 3.00 Engli J., Cleveland ........... 6.00 Farkas I., Akron ................ 1.00 Fishbein L., New York .... 6.00 Fodor J., Cuy. Falls ...... 3.00 Gáncs L., Carolina _____12.00 Geréb J., Cleveland ............ 1.00 Hering P„ Buffalo ........:.. 1.00 Krajnik B., Trenton _..v.._ 3.00 Kucher A., Pittsburgh .... 2.00 Koflár J., Cleveland ....... 1.00 Kovách E., Cleveland ....... 1.00 Kanchar J., Bay City ___ 1.00 Lefkovits L., Cleveland .... 2.00 Lelkó A., Pittsburgh ...... 2.00 Mogor J., Cleveland ........ 2.00 Munczy J., Cleveland ___ 5.00 Mácsay J., Detroit ..... 2.00 Molnár A., Cleveland ..... 1.00 Pika P., Chicago ............... 1.00 Reppman J., Detroit ___ 1.00 Szilágyi J., Cleveland....... 3.00 Székely S., Cleveland ....... 3.00 Visi L, Detroit ..... 2.00 Varga J., Cleveland ....... 1.00 Vizi J., Akron ____ 1.00 Zára J., Chicago ............. 2.00 ^ "Szervezés'* — "Nevelés" — "Felszabadulás" ^ V/ * W Az Ipari Forradalmárok Szentháromsága W * W [tárca]

Next

/
Oldalképek
Tartalom