Bérmunkás, 1944. január-június (32. évfolyam, 1300-1325. szám)
1944-01-11 / 1301. szám
BÉRMUNKÁS 5 oldal 1944. január 11. AMIT NEM HAGYHATUNK SZÓNÉLKÜL VÉGRE KINT VAN Mi is megéreztük a háború hatását, a Naptárunkkal. Nem mintha az “háborús áru” volna. A tartalma és a kiállítása a legjobb háború előtti termék, amelyet nem kell feldicsérni, hisz az olvasó kezében van és önmagáért beszél és igazolja, hogy Geréb megint jó munkát végzett. Most másodízben kapja kézhez az olvasó postán a Bérmunkás Naptárát. A múlt évben ez a mód kitünően bevált, mert egyrészt minden olvasó idejében kézhez kapta és az olvasóink dicséretére legyen mondva, a Lapbizottság is idejében megkapta az érte járó fél dollárokat és igy könnyen rendeztük a nyomda tekintélyes számláját. Az idén a fent említett háborús technikai okokból, egy kissé elkésve érte el a Naptár az olvasótábort, de idejében ahoz, hogy az üj évben használatba vehesse a naptári részt. A másik újítás az, hogy a nyomda és könyvkötői költségeket, nem a majd bejövő ösz- szegekből fizettük ki, hanem talán először a Naptár megjelentetése óta — a Bérmunkás tartalék alapjából, mint valami pontos, jól fizető üzleti vállalkozás. Ezt a pénzügyi műveletet a Bérmunkást olvasó munkástársak nagyszerű összedolgozása, a fizetésnélküli szerkesztés és adminisztráció tette lehetővé. Ezeknek a soroknak a célja az, högy ezt a kitűnő összmunkát kérje az olvasóktól ebben az esetben is. Minden olvasónk ismét tartsa kötelességének azt, hogy a-Naptár árát haladéktalanul küldje be, hogy a Bérmunkás tartalék-alapja újra együtt legyen, minden eshetőségre. Egyben arra kérjük mindazokat, akiknek az előfizetése lejárt, vagy Geréb munkástárs kis könyvéért még nem küldték be a pénzt, hogy a Naptár árával együtt ezeket is rendezzék. Ha az elmúlt években megnyilvánult ragaszkodás a Bérmunkáshoz, a következő évben is fenn fog maradni, amiben semmi okom nincs kételkedni, akkor az elkövetkező nagy harcokban a Bérmunkás a helyén fog állni és kivenni a részét a munkásosztály nagy küzdelmeiből a dögrovásra került, vért, nyomort és szenvedést okozó társadalmi rendszer ellen. Az amerikai magyar tengerbe, mint egy kiemelkedő sziget áll a Bérmunkás, amely megalkuvás nélkül folytatja harcát az osztályharc frontján és mint a partizánok harcol a náci-fas- izta veszedelem ellen is, amely harcot az olvasótábor és az Írógárda, az aktiv IWW-isták páratlan összedolgozása teszi lehetővé és reméljük eredményessé is, az elkövetkező évben. Ebben a reményben kívánunk az olvasóknak és az egész munkásosztálynak harcos és győzedelmes uj esztendőt. HA VALAMIT . . . nem hagyhatok szó nélkül, úgy. az Vaszkó munkástársnak, az1 elmúlt-hetekben megjelent cikke. Egészen jó volt megvárni az ünnepek elmúlását, igy lehiggadva, tárgyilagosan adhatjuk meg azt a választ, amelyet Vaszkó munkástárs már régen igyekszik belőlünk kikényszeri- ! teni. Ezt most elérte és még köszönetét sem várunk érte Vaszkó munkástárstól. Mintegy kapóra jött Vaszkó munkástársnak a Geréb munkástárs füzetéről és cikkeiről irt tárgyilagos megjegyzéseim arra, hogy ő is felöltse a szigorú, de “tudományos” kritikus álarcát és ennek az örve alatt belerúgjon Geréb munkástársba, rajta keresztül az írógárdába és a Bérmunkásba. A cikkei két részre osztandók. Ott ahol megjelölve és főleg meg nem jelölve idéz, ott tudományos mezbe áll elénk, de ahol ő ir, ott jelentkezik a gyűlölködés, a rosszakarat és a hozzá nemértés. Mint az IWW elméletének a csalhatatlan pápája, Vaszkó munkástárs kereken kimondja, hogy Geréb és társai letértek az IWW elvi álláspontjáról, idegen célokat szolgálnak és ezért, mint valami osztó igazság megtestesítője, kiutasít bennünket a Bérmunkás hasábjairól, illetve az IWW-ből. Miután a Bérmunkásnak ezután is meg kell jelennie, valószínűleg úgy gondolja, hogy a számkivetettek helyét ő foglalja el. Hát ne vegye rossz néven Vaszkó, hogy mi ezt az Ítéletet, mint jogtalant és illetéktelent és főleg mint helyt nem állót, nem fogadjuk el és a visszautasításunk indokait — erős hangfogóval — adjuk. Az IWW és minden szervezete a legszélesebb demokrácia alapján épült fel. Ilyen demokratikus alapon, az országos értekezlet, amelyen Vaszkó munkástárs is résztvett, bízta meg a most működő Lapbizottságot a lap irányításával. Ennek az országos értekezletnek a túlnyomó többsége, helyeselte a lap irányvonalát. Évek óta a beérkezett levelek százai, az aktiv tagok, a lapunk és mozgalmunk fentartói, harcosai, tettekkel is igazolják azt, hogy a lapunk a helyes utón jár. Ez a két fórum nekünk az illetékes, ezeknek a döntése pedig Vaszkó munkástárs ellen volt. Igazán nagyfokú bátorság kell ahoz, hogy a Lapbizottság, Geréb, Pika, Visi, Fischbein és ne vegye szerénytelenségnek e sorok Írójával szemben, Vaszkó munkástárs magát tartsa ortodox IWW-istának, ki hivatott arra, hogy a Bérmunkás irányvonalát megszabja. Velemszületett őszinteség és Vaszkó munkástárs provokációja kényszerit arra, hogy azt is megírjam, hogy miért nem tartom őt alkalmasnak arra, hogy a mi 10-12 órai fizikai munka utáni “jól fizetett” jobjainkat, | önként, az ő erélyes felszólítására átadjuk. Nekünk a Bérmunkás, az IWW-ért való harc, élet-elemünk, amely mellett mindenkor és minden körülmények között kitartunk. Ezek a feltételek tesznek képessé bennünket arra az idegölő munkára, amelyet évek óta végzünk. Meggyőződésünk az, hogy az IWW mozgalmát és lapját csak olyanok irányíthatják, akik önzetlenek, bátrak és nem ijednek meg az esetleges veszélyektől. A közelmúlt eseményei beigazolták, hogy az ellenzékünk túlnyomó többségében ezek a feltételek nincsennek meg. Amikor a háború kitört, nem titok, hogy a Bérmunkás anyagi csőd szélén állt. Ez normális körülmények között is súlyos baj, amelyet fokozott az, hogy attól kellett tartanunk, hogy az olvasótáborunk egy része megijedve az esetleges terrortól, elfogja hagyni a Bérmunkást és ezzel az anyagi válságot még súlyosabbá fogja tenni. De a félelmünk alaptalan volt, alig két tucat olvasó mondta le a Bérmunkást. "De cserben hagyott bennünket egy tucat aktiv tagunk, akik csak akkor fedezték fel az “elvi ellentéteket” amikor azt látták, hogy a saját árnyékuktól ijedtek meg, akkor a szégyenük takargatására kellett az “elvi ellentét” kijátszása. Hogy ez igy volt, hogy nem a Bérmunkás elvi álláspontja volt a dezertálás indító oka, azt igazolja az, hogy egy-két kivétellel, eldobták a vörös kártyájukat is és csak az elmúlt őszszel, az országos értekezlet előtt váltották azt ki újra. A gyávaság emberi tulajdonság, de ez még olyan nagyfokú — enyhén kifejezve — szerénytelenséggel, amilyennel az ellenzék rendelkezik sem képesítés arra, hogy azok helyére álljanak, akik a veszély idején fokozottabb mértékben vették ki a részüket a munkából. Az ő dezertálásuk idején megteremtettük a jól szerkesztett és a legbiztosabb anyagi alapon álló Bérmunkást. Öregedünk, nehéz fizikai munka után, nagyon fárasztó a lap ilyen módon való szerkesztése és adminisztrálása. Jó volna megpihenni, jó volna egy kis felváltás, de a Bérmunkás a szívügyünk, azt csak annak vagy azoknak a kezébe látnánk biztosítva, akik kitartásról, bátorságról, áldozat készségről tettek tanúságot. Ezt az itt-ott kemény, de őszinte írást, Vaszkó munkástárs cikke váltotta ki. Amikor a mozgalom tagjainak a százai üdvözölték a legönzetlenebb és legodaadóbb tagunkat, Lefko- vits munkástársat, akkor Vaszkó hazugnak és hamisítónak titulálta őt. Geréb munkástársat, aki több oktató cikket irt, mint ahányszor Vaszkó munkástárs a nevét leírta, egy ilyen cikkében a kommunisták “sejt kukacának” túlzott Szovjet-barátnak titulálta. Nem hiszem, hogy az olvasóink közül, Vaszkón kívül 10 akadna, aki a Bérmunkást a Szovjetek elleni mocskolódás szemétlerakodó helyévé kívánnák tenni, különösen most, amikor az orosz nép oly borzalmas áldozatokat hoz, hogy a világot megmentse a náci dögvész veszélyétől. Amikor a fasizmus amerikai bérencei mindent elkövetnek, hogy a Szovjeteket elgáncsolják. Minekünk már volt egy kis nézeteltérésünk Vaszkó munkástársai, amikor azt nehézmé- nyezte, hogy mi nem lelkesedtünk azért, hogy Horthyék hát- batámadták Jugoszláviát, hogy undorral irtunk Horthy banditáinak bácskai vérengzése és rablásai ellen, jól tudva, hogy ezért a “meg nagyobbodott Magyarországért borzalmas árat fizet a magyar nép. Az akkori kioktatásunk nem fogott Vaszkó munkástárson. De mi kitartó oktatók vagyunk, újra és újra próbálkozunk mindaddig, amig eredményt nem érünk el. Reméljük, hogy a most kapott, jól kiérdemelt lecke hatásos fog lenni. ELŐFIZETÉST KÜLDTEK január 1-ig: J. Deák, Akron .................... 7 M. Pilcsuk, Cleveland ......... 1 M. Bella, Cleveland ...............1 R. Klein, Cleveland ............... 1 Hung. Home, Coraopolis ..... 2 J. Vanno, Zeigler ................. 1 A. Kucher, Pittsburgh ......... 4 Mrs. J. Bercsa, Cleveland .... 1 Irma Phillips, So. Bend ....... 1 St. Pal, Martins Ferry ....... 1 J. Lang, Montana Mine ___ 1 J. Zurzsa, Bellaire ....... 1 M. Groman, Phila. .............. 1 St. Nyirán, Wellsburgh ....... 2 Mrs. J. Fodor, Cuy. Falls .... 3 St. Spoyar, Chicago ............. 2 J. Asztalos, Phila ....... 2 M. Stefankó, New York ...... . 1 J. Munczy, Cleveland ... 1 G. Lutzai, Detroit .............. 1 P. Kleidal, Akron ............... 1 Anna Szedlacsek, Astoria .... 2 J. Zára, Chicago ................. 3 P. Dobisz, Newark ... 3 J. Feczkó, New York __ 3 J. Bodnár, Bridgeport ...... 1 S. Regensburger, Newark .... 1 Mrs. G. Horváth, Lowville .. 2 A. Kalapos, Hollywood ...... 1 F. Szüch, So. Bend ............... 2 J .Gyüresek, Thornville ....... 1 St. Szabady, Chicago ........... 1 J. Stéh, Brantford ............... 3 J. Szabó, Akron ................... 1 Mrs. R. Erdély, Buffalo ..... 1 J. Győrfy, Chicago ............... 1 J. Kovacsik, Oberlin .......... 1 J. Sorg, Schenectady .......... 1 Mrs. St. Horváth ,Ravenna 1 G. Pallagi, Newark ............ 1 Mrs. D. Szilveszter, Detroit 2 A. Székely, Cleveland .......... 2 J. Kish, Los Angeles ........... 1 K. Gazsi, Star City .............. 1 J. Dénes, Detroit .......... 1 J. Vizi, Akron ............ 2 A. Kleckner, Pittsburgh ..... 1 M. Danka, Cleveland ........... 1 Z. Zatykó, Lindenhurst ...... 1 F. Kassay, Fairfield ............. 2 A. Sipos, Madison ;....... 1 A. Hajdú, New York ........ 1 B. Horváth, Detroit ............... 1 L. Fülöp, New York ............. 1 J. Kovách, Cleveland ........... 1 A. ökrös, Cleveland ........... 1 N. Juhász, Pleasantville ...... 1 Mrs. B. Blatt, Phila ______ 3 I. Orosz, E. Orange ......... 1 P. Pozsgay, Connersviíie ..... 1 J. Nehéz .Cleveland ............. 1 Wm. Berkovits, Cleveland .. 1 Olvasás után, adja lapunkat más magyar kezébe! ___CS. . Ö MEGJEGYZÉSEI