Bérmunkás, 1943. július-december (31. évfolyam, 1274-1299. szám)

1943-08-28 / 1282. szám

1943. augusztus 28. BÉRMUNKÁS 7 oldal Tojástánc (Vi.) A tojástánc legérdeke­sebb formáját járják a Szövet­ségesek a konferenciákkal kap­csolatosan. Már a casablancai konferencián sajnálkoztak, hogy Stalin nem volt ottan, de soha nem ismerték be, hogy nem is volt meghijva. Ugyan csak most is, minden lap, min­den rádió szónok, úgy akarta beállítani, hogy Stalin meg volt hijva, de nem jött. Még az el­nök is úgy beszélt, hogy na­gyon szívesen látták volna, mintha meg is lett volna hijva. De már erre Stalinék szüksé­gesnek láttak egy hivatalos nyilatkozatot kiadni, mely sze­rint nem is voltak meghijva. Ezen hivatalos cáfolat után már védekezni kezdtek, azt ál­lították, hogy csak hadi terve­ket fognak megtárgyalni, nem politikai dolgokat, de ugyan ak­kor, csakis hadiszövetség áll fenn a Szovjet és az angol ame­rikai kormányok között, tehát amig a politikai tárgyalásokról méltányos kifagyasztani őket, addig a haditerveknél nem. Mindenki biztosra veszi, hogy sok és nagyon hasznos tanácsot tudtak volna adni az oroszok a haditervek kidolgozásánál, mely tanácsok jó voltát ők maguk, nagy áldozatok árán már ki is próbálták. Amidőn észrevették, hogy ez a kifogás is nagyon sántít, ak­kor azt hozták fel, hogy eset­leg a japánok elleni harcról is szó lesz és mivel a Szovjetek ezekkel nincsennek hadiállapot­ban, igy nem is volna tanácsos nekik résztvenni a konferenci­án. De ugyan akkor azt lehet következtetni, hogy az egész konferenciát a olasz felbomlás és a Szovjetek nyári offenziva sikerei, valamint azoknak a második front követelése tette szükségessé, mely követelést minden elnyomott európai or­szág képviselői és száműzött kormányai követelnek. Ha már ez elég ok volna, hogy a japánokkal való harcok­ról is szó lesz és azért nem hív­ták Stalinékat, akkor miért nem mondták meg ezt először? Miért akarták az egész világ­gal elhitetni, hogy Stalint hív­ták, de az ignorálja őket. Miért akarják azt elhitetni, hogy Sta­lin nem hajlandó az angol tory párt és a kapitalizmus védnö­keivel, Roosevelttel egy asztal­hoz ülni tárgyalni. Hiszen á moszkvai hivatalos jelentés sze­rint, úgy látszik, hogy Stalinék nagyon is várták a meghívást. Ha már más okból nem is, de talán hamarább sikerült volna a Second Frontot kicsikarni és olyan helyen ahol legtöbbet használt volna a Szovjeteknek, ha őnekik is adtak volna szót, ha résztvehettek volna. Az én szerény véleményem, ez az egész tojástánc, kifogá­sok halmazának felhozása nem azért történik, amit okul fel­hoztak, hanem azért, mert az angol-amerikai reakciótól való félelem miatt, úgy akarták el­hitetni, hogy Stalin nem akar velük leülni, pedig minden jel arra mutat, hogy éppen meg­fordítva van, de azt nem merik beismerni. Az elnyomott és százezer számra pusztuló európai népek­nek éppen olyan sürgős volna a “Second Front”, mint az oro­szoknak és ebben egymást tá­mogatják. Ezek a szenvedő mil­liók ámulva tekintenek Orosz­ország felé, akiket úgy állítot­ták be előttük, mint egy káoszt, rémuralmat, mely minden perc­ben megbukhat, de amelyről senki el sem hitte az egész vi­lág szakértői s gazdaságtan ta­nárai szerint, hogy 90 napnál tovább ellent tudjon állni a ha­talmas náci hadigépezetnek. Most még a nyári offenzivában is meglepő sikereket mutatnak fel. Persze ma már a vak is látja, de leginkább azok a szen­vedő és minden eseményt éle­sen figyelő európai munkások, akik legtöbbet szenvedtek ezen háború miatt, hogy most volna az ideje, hogy a nácikat min­den oldalról teljes erővel tá­madják és akkor a háború Európában még ezen évben be­fejeződhetne. A fasizmust tel­jesen megsemmisíthetnék. De ugylátszik a Szövetsége­sek maguk is rettegnek ezen eshetőségtől. Most már olyan hírek jönnek, hogy az olasz ki­rály fejét is követelik az olasz munkások. Ezt a sok kisebb- nagyobb királyságokat, melyet még a Toryk igyekeznek meg­menteni, a forradalom még ha csak polgári-demokrata volna is, elseperné, esetleg a tőkés rendszert is, mivel minden munkás tudja, hogy azok épí­tették ki a fasizmust. j TÁRCA | DIJNOKOK A Dunapart egyik terjedel­mes palotájában, a negyedik emeleten, szorgalmasan dolgoz­tak a dijnokok. Vasárnap délután volt, a munkaszünet ideje, amikor az ilyen kánikulai napon minden­felé a fővárosban fölkereked­nek az emberek és megkeresik a város-határt, ahol liget van, erdő van és igazi levegő ter­jeng a gyep fölött. A negyedik emeleti napszámosok azonban bennszorultak szobájukban és szorgalmas tollacskáikkal sza­porán ütögették a nagyhasu kalamárist, melyből tellett a temérdek szóra, számokra és vonalakra, melyekkel végig­szántották a nagy könyvek lap­jait. A tikkasztó szobácskábán úrrá lett a munka és a mély csöndben csak a tollak sercegé- gése hallatszott. így kívánta ezt az állam! Az intézet, az ál­lam intézménye, álljon és dol­gozzon, a pénz befolyjon, a nyugta kimenjen és mire a ban­károk és más fajta gazdagok átaludták a vasárnapi dáridó- kat, kezükben legyen az irás, dokumentuma csengő és papi­ros pénzeiknek. A dijnokok az­ért nem voltak busák. Sovány arcuk belészokott az izzadásba, a mellényt levetették, az ing­ujjukat fölgyürték és a napsu­gár, mely betűzött ide, játszott a tollúkkal és a szapora friss betűkről szivárványok szökdös- tek a szemükbe. A szoba csöndjét hirtelen vé- gighasitotta a villamoscsengő berregése, majd néhány pilla­natig nyikorgás, tompa zakato­lás hallatszott, amire a legöre­gebb dijnok, akinek tréfás ked­vét a sok ténta sem festette fe­ketére, megszólalt: — Jön a vaspióca! A tréfás, de dühös jelzővel azt a fölvonógépet illették a dijnokok, amely az intézet al­só termeiből húzogatta föl szor­galmasan a munkaanyagot, melynek azután tollacskáikkal nekiestek a verejtékezők és el­bántak vele diadalmasan, mint az elszánt emberek az ellensé­gükkel. Megragadták, elköny­velték és kiröpitették a posta­kocsira, mely aztán rohant, ro­bogott egyenest a vasúthoz. A vaspióca gyomrából kifej­tették a munkaanyagot és Já­nos koppantva egyet falábával, fölkiáltott: — Versenyezzünk! A dijnokok elfogadták a ki­hívást, megigazították a székü­ket és közelebb ültek az aszta­lukhoz, aztán nagyot mártva a téntatartóba, megkezdték a mérkőzést. A tollak sercegése már éle­sen hallatszott, a kalamárisok is egymásután koccantak és a lázas munkának ez ösztökélő hangjai nyugtalanították a dij­nokok idegeit. Az arcukat nem törülték, de mohó igyekezettel mondogatták be egymásnak: — Húsz tétel . . , — Itt harmincöt . . — és mi­re Waldkirchen János tüntető önérzettel kiáltotta: — Megvan az ötven számla, — a munkaanyag elfogyott, a verseny véget ért és alulról ka­tonabanda nótázása szállott föl a dijnokok szobájába. A fáradt emberek hátradől­tek a székükön és szavukat el­nyomta a töredékes nóta, mely a Dunán sikló kiránduló hajók valamelyikéről szökött be ide. A hajó mindközelebb csúszott az állami palotához és a kitárt ab­lakokon már sértetlenül szállot­tak be a hangok. Kialakultak, egymáshoz simultak és a kerin­gő már itt lejtőzött, pajzánko- dott a dijnokok körül. Azok fü- työrészve, danolgatva átvették a melódiát és fújták, taktust vertek hozzá, öntudatlan buz­galommal, még akkor is, ami­kor a hajó már odébb siklott | és a katonazene hangjai elszál- lottak közülök. Amikor abbahagyták egy­szerre szóltak: — Balázs keringő je ... — és a dicséretek közé a falábú Já­nos is odatüzte a magáét: — Talp alá való, csak úgy viszi az embert . . . Balázs János, aki a pihenés perceiben lelógatta a fejét, a magasztalásra fölemelte azt és megsimogatta deres haját, mely most is úgy állt mint az erdő. Aztán akadozva mondta: • — Pályadijat nyertem vele, odakünn —• még Párisban . . . A beszélgetést nem nagyon győzte, még e néhány szónál is elakadt, de ahogy a dijnokok tovább forralták a hangulato­sabb kedvét, kitört a beszéd — ha dadogva is, — *az ajkán s mohó sietséggel újra válaszolt: — Odakünn — még Párisban . . .úgy buggyant belőlem ez a dal mint a hegyből a patak, frissen. Alig hogy észrevettem. Pedig ez volt a kisebbik dolog, a többi, a többi, — dadogta Ba­lázs és kiszáradt kezeit a mesz- szeség felé nyújtotta, — az volt az élet . . . A vén dijnok összeráncolta homlokát és meglátszott rajta a nagy igyekezet, hogy erősen ösztökéli emlékezetét a múlt fölkeresésére és ahogy elérte azt, kizökkent a zord idők szür­ke józanságából, erőszakot vett nehezen mozduló nyelvén és most már boldogsággal, önfe­ledten ábrándozott: — A párisi zongorák mind az én dalaimat játszották. A lá­nyok, az asszonyok az én nótá­imra táncoltak. A hangverseny- termek az én dalaimért roska­doztak. Csak a keringőt szeret­tem ,mindig azt komponáltam. Szerelmes voltam. Úgy voltam vele, mint a szerelmesek a ked­vesükkel. Szőke leányok jártak az eszembe, ha dalokat kompo­náltam. Ha a hangok földanol- tak bennem, kerestem a holdvi­i lágot, ilyenkor mindig szőke leányok szálldogáltak felém. Lenn a parkban — orgonavirá­got dobáltam a fehér fejükre, az orgonaillat rászállott az aj­kukra. Ilyenkor aztán megölel­tem és a szivemmel megcsókol­tam szőke szerelmeimet, az én bánatos dalaimat. A legszőkébb közöttük azonban a gróf leánya volt. A gróf leánya, aki szerel­mes volt belém. Egyszer csak hirtelen megcsókolta a homlo­komat. A nagy keringőt ját­szottam ekkor, ezen az estén, a szőke boszorkány rámborult szerelmesen. Turbékolt, könyör- gött, szöktessem meg őt, de nem lehetett . . . nem, rámvi­gyázott és fogva tartott a sok leány és asszony . . . nem szök­hettünk meg. Balázs János homlokán gyön­gyös lett a verejték és deres szöghaját gyöngéden megsimo­gatta, aztán maga elé mosoly­gott és elhallgatott. A csöndesség pillanataiban az örek dijnok emlékezéseinek laza fonalát elszakította — a polgármester. így hívták a ki­vételes kövér férfiút a napszá­mos kollegák, aki a rangban legidősebb dijnok volt társai kö­zött. A polgármester vörös ar­cára és kopasz tarkójára lila foltokat festett a nagy meleg­ség és emelte gömbölyű fejének komolyságát és fokozta az im- ponálásig fekete keretű orrcsip- tetője, mely mögül szüntelenül hunyorgattak szemei. Nyugta­lan mozdulattal megigazította szemüvegét ,a tarka kendőjével meglegyezte az arcát és elmé­lyedve, de gyors elhatározással elébe vágott Balázs újabb be­szédének : — A város elején én álltam. Húszezer ember állott mögöt­tem. Tíz tornyu palota volt az én székházam. A lábam alatt bársonypuha szőnyeg, kipárná­zott karosszékben ültem akkor mindig. Százötven hivatalnok szolga és rendőr lesték a paran­csomat. Ki sem mondtam, meg­történt. Az arcomról olvastak,

Next

/
Oldalképek
Tartalom