Bérmunkás, 1942. július-december (30. évfolyam, 1222-1247. szám)
1942-07-11 / 1223. szám
6 oioa, BÉRMUNKÁS 1942 julius 11. Rövid Hírek Washingtonból Hadi munkaerő és munkáskérdés. A Hadi Munkaerő Bizottság szerint 1943 végén 6-7 millió emberre lesz szükség a hadseregben. 1944-ben 20 millió ember fog kelleni a hadi termelésben és szállításban; az 1943-as termés betakarításához 12 millió személyre van szükség.1944-ben 40-50 százalékkal kevesebb tanulója lesz a középiskoláknak, mig a főiskolák látogatottsága 70-80 százalékkal fog hanyatlani; nagyjában az ország iskoláinak felét fog kelleni megszüntetni, mert a tanulókra a hadi munkálatoknál lesz szükség. Az elnök aláírta a törvényt, amely még 9 és fél millió dollárt szavaz meg hadi munkások alsó és közép fokú kiképzésére. A sorozó szolgálat jelenti, hogy a 45-65 éves regiszt- ránsok rövidesen foglalkozási kérdőíveket fognak kapni, hogy szellemileg és. tudományosan képzett egyéneket és ipari szakértőket találjanak hadi munkákhoz. A Csendes Óceán partvidékein még a favágók ideiglenes felmentését is tervezik; a földmivelésügyi miniszter szerint a mezőgazdasági munkásokban mutatkozó hiányt úgy lehet fedezni, ha vagy a kormány, vagy a gazdák szervezetei adják össze a munkások odahozatalának költségeit. A vasúti vállalatok hajlandók a költözködő mezőgazdasági munkások viteldiját mérsékelni. Hadi Front. Junius 21-én Oregon állam homokos partvidékére, Astoria közelében, valószínűleg egy japán tengeralattjáró lövéseket adott le, ami a második támadás, amelyet 24 órán belül^Észak-Ameri ka csendes-óceáni partja ellen intéztek. Előbb Vancouver szigetnek Estevan pontját vették célba. A tengerészet szerint két hajót a virginiai partok mellett, ellenséges aknák sulyésztettek el, amelyekről korábban azt jelentették, hogy tengeralattjárók áldozatai voltak. Ez az első eset, hogy hivatalosan is megállapították e háború folyamán, ellenséges aknák jelenlétét az amerikai vizekben. Haderő. Az elnök aláírta a törvényt, amely a haderő tagjainak junius elsejétől visszamenőleg fizetésemelét ad. A legkisebb fizetés havi 50 dollár lesz; húsz év óta az első általános fizetésemelés. A négy legalsó katonai rangban szolgálók eltartásra szoruló családtagjait is segíteni fogják és elhalasztják a családfen tartók behívását. A Szenátus elfogadta és a Házhoz küldte a törvényjavaslatot, amely 5000 dollárra biztosítja sérülések és betegségek ellen azokat, akik a sorozó törvény életbelépése óta léptek a hadseregbe. A hadügyminiszter elrendelte, hogy a hadseregnek külföldön, vagy a gyarmatokon szolgáló tagjai nem nősülhetnek a parancsnok jóváhagyása nélkül. AKRON, O. — A magyar nyelvű IWW-isták a hónap első vasárnapján, délelőtt tartják havigyülésüket a Thornton St.-en levő Magyar Házban. ELŐLEGES JELENTÉS Az ohioi kerületi piknik az egész napos eső miatt nem hozta meg azt az anyagi várakozást amelyet ahhoz fűztünk, különösen ha figyelembe vesszük azt a nagy és fáradtságos munkát, amelyet az akroni Munkástársnők kifejtettek annak érdekében. Több olvasónk, akik az eső dacára is ott voltak, de sokan azok közül, akik nem jöttek el, azon óhajuknak adtak kifejezést, hogy a nyári hónapokban rendezzük meg újból, hogy Cleveland és Akron Bérmunkás olvasói egy vasárnapot igazán együtt tölthessenek. Ennek az óhajnak teszünk eleget, amikor bejelentjük azt hogy a bedfordi Kalo farmot AUGUSZTUS 9-ére lefoglaltuk és minden előkészületet megteszünk, hogy azon mindenki jól érezze magát. Az újonnan épült nagy tánzeteremben STEIDEL PISTA fog muzsikálni az ő nótás rádió zenekarával. Hisszük, hogy úgy Akron, mint Cleveland minden Bérmunkás olvasó elkészül erre a piknikre a már két esztendőn keresztül elázott mulatságot, most anyagilag is sikeressé tenni. KÉT HÉT ALATT 16 EZER ÜZENETET TOVÁBBÍTOTT A VÖRÖS KERESZT A május hó 9-én zárult két hét alatt a Red Cross Inquire Service, amely az amerikai rokonok és barátok számára üzeneteket továbbit a hadviselő és egyéb európai országokból, 16 ezer üzenetett jegyzett fel és közvetített. 1939 — tehát a háború kitörése óta még nem fordult elő, hogy ilyen nagytömegű üzenetet kezeljenek két hét leforgása alatt, mondották a Vörös Kereszt hivatalában. Az eredeti üzeneteket holland dán, francia, olasz, német, magyar,- román, szerb, horvát, szlovén, lengyel' és más nyelveken írták. Önkéntes fordítók és külföldi konzuli és követi irodák fordították le az üzeneteket a Vörös Kereszt számára. Az International Red Cross Committee Genevában, — mely a háború dúlta európai polgárság üzenet továbbítója — hírül adta, hogy üzenetek továbbítása terén pangás volt észlelhető, amennyiben Amerika aktiv részvétele a háborúban meg nehezített az Atlanti Óceáni levél és egyéb üzenet közvetítését. 1939 szeptember óta a Vörös Kereszt összesen 274,069 üzenetet, jelentést kapott Amerikaiak hozzátartozóitól, akik idegen országokban élnek.-Common Council. A Bérmunkás Női Gárdába befizettek az 1942—43-ik évre: Mrs. A. Alakszay, Akron 4.00 Mrs. J. Bischoff, Akron 4.00 Mrs. J. Deák, Akron....... 4.00 Mrs. L. Decsi, Akron..... 4.00 Mrs.özv. I. Farkas, Akron 4.00 Mrs. Ifj. J. Farkas, Akron 4.00 Mrs. Wm. Fay, Akron.... 4.00 Mrs. P. Kern, Akron....... 4.00 Mrs. G. Rauch, Akron.... 4.00 Mrs. J. Schwindt, Akron.. 4.00 Mrs. J. Vizi, Akron....... 4.00 Mrs. J. Fodor, C. Falls 6.00 Mrs. L. Lefkovits, Clev. 4.00 Mrs. J. Zára, Chicago....... 3.00 Mrs. J. Kollár, Cleveland 2.00 Mrs. 6t. Visi, Lincoln Park 3.00 Mrs. A. Molnár, Cleveland 6.00 Rose Luckenberger, Detr. 1.00 Mrs. A. Kucher, Pittsb... 3.00 Mrs. E. Kovách, Clev.... 2.00 Mrs. St. Török, Atl. City 2.00 .Mrs. Mary Mayer, Phila 4.00 (Szomszéd ur, én még Pico della Mirandolát is ösmerem....) Tudom, hogy igy szánalmas figura vagyok, egy torz Napoleon, aki fején Marengo dicsőségének a glóriájával rongyos csizmákat foltoz.... Ez az én drámám.... Meglegyintettem a hiúságát. — Liebstein ur, igazán komolyan meglep.... Ez a készültség, ez az olvasottság.... Igazán meglep. A keserű férfiú, aki e pillanatban valóban egy anyatyuk groteszk lárvájában állott előttem, szemérmetesen, édeskés mosollyal hajtotta le a fejét. — Hát igen, olvasgatok, tanulgatok, — mondta aztán csöndesen és nyomban nekieredt a szó ajka keskeny vonalainak közén. — Mert tetszik tudni.... — áradva, hullámozva dagadt felém a bőbeszédűsége, ujjaival a levegőt bökködve magyarázott és kitűnő memóriájának a csatornáján ömlöt- tek a klasszikus szépségű mondatok, eregette szünet és hangsúly nélkül a nagyszerű bölcse- ségeket. Óh, a dolog valóban meghökkentően szomorú volt. Liebstein ur, mint egy vig és gondtalan szöcske, ok és szükség nélkül ugrándozott tova a humanistáktól a metafizikusokig, átugrotta az enciklopé- distákat és gúnyosan érintette a német ultramaterialistákat. Bámultam és rohanó elmével kisértem e szökdécselést, mig végül — néhány fölényes légy intő megjegyzés után — elérkezett önmagához. Itt kis szünetet tartott. Kihúzott a mellénye zsebéből egy karcsú cigarettát és kecsesen az ujjai közé fogta. — És nekem mégis csak alázatos, gyáva kutyának kell lennem, — folytatta a dekla- máló beszédet és úgy fordult^ ki belőle a pátosz, mint sárga börtönéből az édes narancslé.— Nézze meg, szomszéd ur, nézze meg ezt a Koldus fizikumot és tudja meg, hogy ez az emberi jogoknak, az Önérzetnek, a férfiasságnak és szent apostoli ambícióknak a temetője. Hull rám egész nap a megaláztatás, elborít, betemet és megbénít és hajt és taszít és nincs más menekülés, csak a zsarnokosko- dás. Föllélegzem és megnyugszom, ha én vagyok felül, ha ordíthatok, ha ütök ha rugók. Ez az én átkom, a szerencsétlenségem.... Óh, Russzó, óh szegény feleségem. Ha jövök ha ténfergek haza, mint egy le- szerszámozott igavonó, érzem, megfojt a teméntelen sértés, szétfeszít, megpukkaszt a begyembe hullott mérhetetlen aljasság. A torkomban egy nagy orditás szorong, de én nem merem kilökni, mert az utcán illedelmes szamár vagyok. És akkor azt mondom: Vetkőzni! Le kell kaparni a rám kent piszkot, le kell vetkőzni az üzletben szerzett szennyréteget, mint egy tűrhetetlenné vált, savanyu szagu, ócska inget. Vetkőzni, hogy el ne vesszen a lelkem kristályos csillogása! Vetkőzni, vetkőzni kell! Uralkodni, kényeskedni! Elő a bottal, az ököllel, a bömbölő hanggal. Nincs befőzve a leves? Nem puha -a hús ? Nem friss a kenyér? Ez mind jó, ez mind alkalom. Az asszony legalább azt hiszi, ezért kap és nem azért, mert én önző és sunyi dög vagyok és őt tettem meg a keserűségem, a fölzaklatott lelkem és az itthon fölmerészkedő indulatom házi villámhárítójának. Közelebb hajolt hozzám és aggodalmasan a fülembe súgta: — Mi történne szomszéd ur, istenem mi történne, ha az üzletben törnék ki ? Menten kidobnának, mi? Ugy-e? Menten az utcán volnék.... — No, nem. — De igen. Ez a legjobb. Az én rendszerem pompás kis dolog. Csak itthon, mindent csak itthon. Vetkőzni kell, levegő kell, hogy elkászolódhassam á férfiúi önérzetemhez. Az ábrándozás, az urságról fantázi- álás nekem nem kell, az ópiumra fütyölök. Valóságban és igazán ur akarok lenni.... Kihúzta magát és fölényes .mozdulattal nyújtotta felém a kisujját. — Vetkőzni, szomszéd ur, vetkőzni kell.... Megfulladnék, ha a torkomban maradna a keserűség és mint a tenger, elborítana a gyalázat, ha itthon- is alázatos kutya maradnék.... A gangról még visszafordult: — Mint odakint, tetszik tudni, a szennyes, nagy áradatban.... Hát persze, Liebstein uron nem lehet tegiteni.... Madame Lisbeth csak sopánkodjék és akár hurcolkodjék is ki a házból. Liebstein ur minden este bele fog merülni a kis asszony hajának vörös hullámaiba. És igy is volt. Beleis merült és a madám komolyan eltökélte magát, hogy nyugalmasabb tájékra költözik. Ámde mégis maradt. Reggelre a vicéné izgatódva hozta a hirt, hogy a kis vörös hajnalban megs^ökjött, sírva ment el, de komolyan és véglegesen. Nem birta tovább a verést. A lárma megszűnt és mi esténként boldogan merültünk bele a terülő csendességbe. Liebstein ur pedig egy este a sarkon vigyorgó pálinkás-butikban próbált “vetkőzni”, de a szenesképü, rosztopcsinos lovagok betörték a fejét és a házban, a negyedik emeleten, általános volt az öröm. Nem szerette szegényt senki sem.