Bérmunkás, 1942. július-december (30. évfolyam, 1222-1247. szám)

1942-07-11 / 1223. szám

1942 julius 11. BÉRMUNKÁS 7 oldal sem kell ám elhinni, hogy meg­erősíti az embert, ha az álkap­csát egész nap jártatja. Mint farmer azt tapasztaltam, hogy a folytonos rágcsálás körülbe­lül 15 év alatt megöregiti a legerősebb és legnagyobb mar­hát is. De hát a marhának nem mondhatja az ember, hogy ne rágcsáljon, mert az a termé­szete. Aztán ki lehet nyújtani ezt az írást a dohányzásra is. Mert a cigaretta hirdetések ugyan­csak ilyen hazugok és félreve­zetők. Ki hiszi el például, hogy ha nagyon ideges vagy, akkor a cigaretta lecsillapít; de ha nagyon fáradt, elernyedt vagy, akkor ugyanaz a cigaretta energiát hoz. Szóval minden­féle esetben áldásos, holott a legmegrögzöttebb dohányzó is tudja, hogy minden esetben inkább káros, mint hasznos. Mondom, mindezekről lehetne írni. Ki lehetne mutatni, hogy a mai társadalmi rendszerben nem törődnek azzal, hogy a termelt áru hasznos, avagy ká­ros-e? A fő az, hogy a gyártó­inak profitot hozzon. Azonban már a rovat végére értem és igy egyenlőre ma még megkegyelmezek a kérőd­zőknek meg a füstölőknek. EURÓPAI HÍREK HOLLANDIÁBAN SZABOTÁL A “KÍSÉRTET” HADSEREG. MISKOLCRÓL IS SZABOTÁLÁST JELENTENEK NEW YORK, julius hó: — Londonból jelentik, hogy oda­érkező titkos hírek szerint Hol­landiában egyre terjed a há­borús ipar szabotálása. A “föld alatti” hírek szerint több mint negyedmillió ember szabotál, akik hol sztrájkba mennek, hol lassan dolgoznak- vagy más akadályokat gördítenek a ter­melés útjába. A szabotálókat már elnevezték láthatatlan, vagy “kisértet” hadseregnek. A németek, természetesen meg akarják törni az ellenál­lást. Száz és száz “gyanús” egyént végeztek ki és sok ezret vittek koncentrációs táborokba kényszermunkára. Miután azon ban még ez sem használt, Hit­ler most elhatározta, hogy Hol­landia csakném összes férfi la­kosságát a 18 és 55 év között, számszerint három és fél mil­liót, át fognak telepíteni az el­foglalt orosz területekre. Reinhard (hóhér) Heydrich, akit Prága mellett lelőttek, a merénylet előtt két héttel Hol­landiában volt és rendeletet adott ki két ezer volt holland katonatiszt elfogatására, aki­ket a “kisértet” hadsereg irá­nyításával vádolnak és akiket ki akart végeztetni. Egyébiránt Hitlerék attól tartanak, hogy az ilyen “kisér­tet” hadsereggel nagyban elő tudják majd segíteni az esetle­ges inváziós sereget és éppen- azért a deportálási módszert ki akarják terjeszteni az egész partvidékre, amerről az egye­sült hatalmak támadhatnak. Egy másik hir szerint Mis­kolcon, Magyarországban, szin­tén szabotálták a hadimunká­kat, mire a kormány elrendel­te, hogy azon férfiaktól és nők­től, akik nem akarják segíteni a náci háborús erőfeszítést, el­veszik az élelmezési kártyáju­kat és igy éheztetni fogják őket. A DRAGASAGI PÓTLÉKHOZ julius 4-ig beérkezett összegek: J. Jackson, Elmhurst 5.00; Z. Révész, Los Angeles 5.00; J. Policsányi, Triadelphia 1.00; C. Caiman, Triadelphia 1.00; A. Severa, Berwyn 1.00; J. Barcza, Bridgeport 5.00; M. Földi, Detroit 1.00; A. Wassie, Cleveland 2.00; St. Nyirán, Welshburg 1.00; A. Molnár, Cleveland 5.00; J. Szilágyi, New York 1.00; E. Szigeti, New York 1.00; J. Kisák, New York 1.00; B. Baranyai, St. Louis 1.00; J. Stromayer, Chicago I. 00; G. Shammel, Chicago 1.00 F. Salamon, Chicago 1.00; A. Kecse, Chicago 1.00; L. Földi Chicago 1.00; J. Zára, Chicago 2.00; P. Pika, Chicago 3.00; J. Pásztor, East Chicago 2.00; P. Molnár, Los Angeles 1.00; St. Kecskés, Ferndale 6.00; J. Fo­dor, Cuyahoga Falls 2.00; Mrs. J. Szilvágyi, Detroit 3.00; J. Duschek, Nutley 5.00; B. Gold­stein, Brunswick 1.00; Ch. Ud- varnoky, Flint 1.00. AZ EPIT0 GARDABA BEFIZETTEK 1941—42-RE Hering Pál, Buffalo......... Hering Pálné, Buffalo..... E. J. Havel, Garfield....... J. Kollár, Cleveland....... Jos. Geréb, Cleveland St. Bukovszky, Ciceho.... Paul Pika, Chicago......... J. Fodor, Cuyahoga Falls L. Lefkovits, Cleveland.... M. Stefánkó, New York. .. J. Vizi, Akron................. J. Farkas, Akron.......... J. Pataky, Brooklyn....... J. Duschek, Nutley......... M. Danka, Cleveland .... A. Molnár, Cleveland.... J. Kozsány, Saratoga..... J. Horváth, Chicago.......• J. Zára, Chicago.......... 2.50 2.50 6.00 10.00 12.00 2.50 8.00 12.00 4.00 6.00 12.00 12.00 8.00 12.00 5.00 12.00 10.00 5.00 5.00 5 centért kapnak üvegenként, azt isszák egy pint tej helyett, ami hét centbe kerül. Amig azonban a tejben igen sok és igen jó tápanyag van, a cola italokban csak a kaffein bóditó szert és a négy kanálnyi cuk­rot kapja a fogyasztó. A cukor azonban csak melegítő és azért van az, hogy a cola italok fo­gyasztása után még melegeb­bet érez az ember és a szomjú­ság érzete is fokozottabb. Szóval a cola italokkal kap­csolatban igazán tisztán látha­tó, hogy a közönségre nagy rek- lamirozással ráerőszakolt vala- lami rossz dolgot, ami részben direkt (a kaffein révén), rész­ben pedig indirekt (mert elfog­lalja a jó táplálék helyét) utón káros hatású. Az ilyen dologért természe­tesen büntetés jár. Akik egy egész nemzet egészsége ellen ártanak azokat móltó mórion meg kell büntetni. A cola gyá­rosok büntetése az, hogy sok­szoros milliomosok lettek. A cola részvények "még a cukor korlátozása dacára is emel­kednek. Ezen gyárak óriási mennyiségű cukrot vásároltak, melynek egy részét a cukorhi­ány beálltával visszaadtak az államnak. A Coca-Colal Com­pany 90 millió fontot, a Pepsi Cola 80 millió fontot adott vissza, természetesen jó nye­reség melléit. Közismert dolog, hogy a soft drink iparnak igen jó pártfo­gói ülnek a kongresszus mind­két házában. Georgia állam képviselőit és szenátorait “Coca Cola honatyáknak” nevezik. Szenátor Byrd és Szenátor Ge­orge a múlt évben megakadá­lyozták, hogy a soff-drinkre fogyasztási adót vessenek ki. Természetesen mindaz, amit itt a cola italokra mondottam, áll a rágó gumira is. Mert azt | TÁRCA | Sas vergődik a tyuk-ketrecben — Irta VÁRNAI DÁNIEL — Lassú, lágy átmenettel, ahogy a koldus délután beleha­jolt a még koldusabb estébe, a harmóniátlan orditozás is be­lefolyt egy egységessé formá­lódott halk zsongásba s amikor a barchett-függönyökre világo­san viliódzó foltokat terített a petróleum lámpák fénye, az éjszakák csendessége ült a kút tetejére. A kút teteje.... a ne­gyedik emelet, az örökké ronda káva a szegényes architektúrá­jú, göthös vonalak városában az egyik sivárság a tízezer megszokott között. Este nyolc óra és itt már álmok úsznak a szegényes vackok fölött, ra­gyogó ajándékai egy nemléte­ző mennyei életnek vagy sima visszaverődések a megtépázott lelkeknek tükrén, .— az izzadt­sága napszámos napoknak. Madame Lisbeth is úgy hoz­za be a vacsorámat, —_egy ta­valyi évfolyamú ujságpapiro- son, — mintha fél leikével már csöndes álmok hullámain rin­gatóznék. Hirtelen jobbra lib­ben és megáll a kanapéig ter­peszkedő hamis perzsán. Hallgatódzik. Vékonyka kis sikoltás kú­szik be a kulcslyukon és a ma­dame arcán haragosan futnak össze a szertekalandozó ráncok. — Une situation insupport­able, ma chére.... — mondja, könnyes jobbszemével,, persze azt hiszi, a leányának, utódá­nak a francia leckeadásban, be­szél és nem nekem, a kosztos- kvártélyos, felnőtt férfiúnak — Képzelje, moncher, a Liebstein már megint veri a feleségét, már megint. .. Az egész emelet csupa jajgatás.... Áh, la pauvre femme, état miserable.... Ezt nem lehet tovább tűrni, ki kell innét hurcolkodni. Már megint! Bah, ez nem szenzáció. Hozzátartozik a ház­hoz, a negyedik emelethez, no­ha az elsőn sem különbek és ál­talában az egész házban gyáva kutyák a férjek. Dolgoznak, ve­rekednek, alszanak és néha jól is laknak. De ez a Liebstein egy differenciált állat a sok között. Ez kihúzza az asszonyt a gang­ra, aranyos, drága vörös haját komisz markába gyűri és ver és ver és rugdal, az átkozott. Tegnap igy volt, holnap is igy lesz. — Ön férfi, monseur, menjen menjen, mentse meg azt a sze­gény asszonyt, mentse meg. A néni, az öregedő madam, biztat és annál jobban uszit, mennél erősebben veri az abla­komat a kicsi vörös asszony jajgatása. A fájdalmas hangok a szivét ütik és talán — ezt azonban nem merném határo­zottan állítani, — az eszét is kellemetlen emjékeknek a so­kasága turbálja — Ne izgatod j ék, madame Lisbeth, jó anyám. Hallja csak Liebstein már kiverekedte ma­gát. Az ajtajuk nyikorog és mire ön lefekszik, madám, ők is aludni mennek. Együtt, ösz- szeölelkezve és Liebstein meg­csókolja a kis vöröst és a kis vörös boldog lesz. Nem, Lisbeth mama, én ismerem ezt a fajtát ne törődjék velük. — De a nyugalmunk, sze­gény gyermekem a nyugal­munk. Az mégis csak valami. Igái, az mégis csak valami. Az kell a madámnak, noha ő is csak önző, öreg nő, mert nem törődik senkivel, mert öreg em­lékeken és öreg bánatokon kot- lik idéhaza egész nap. De legyen meg az ő akarata.... s miután egész éjjel Liebsteinről, meg a kis vörösről álmodoztam, másnap este elfogtam a lép­csőn a verekedő férfiút és ko­molyan, atyáskodva megmos­tam a fejét. — Ez nem járja Liebstein ur ez nem járja.... ! Egy kicsit furcsán nézte az orrom hegyét és gondosan, de kissé türelmetlenül végigmust­rált. Azonban nem tört ki he­ves méltatlankodásba, nem kér­te ki a hívatlan és némileg me­résznek is mondható beavatko­zást. Nagyon megrohantam a ki­fogásaimmal és ez beléje szo­rította a virtust. Megszelídült. Lehajtotta a fejét. — Hát Ígérje meg, Liebstein ur, ígérje meg.... Csöndesen szólt. (Hiszen ez egészen jó fiú.) — Szomszéd ur, én voltaké- pen egy alázatos kutya vagyok. Én rám, benn az üzletben, na­ponként zuhognak a sértések, én már tiz esztendeje sebes lé­lekkel a megaláztatás tarlóját járom, én egy senki vagyok, egy izraelita vagyok, akit min­denki megrughat, fellökhet, megcibálhat — odakünn, a szennyes nagy áradatban.... De itthon? Itthon én vagyok az ur, a pápa, az isten. .. az Arbuez Péter, az Ezzelino da Romano. — Na, Liebstein ur, na. Nem szabad igy. — Hagyjon csak engem kibe­szélni, tanító ur, vagy tudom- isén minek tiszteljem. Én tu­dom a magam baját, én tudom. Nekem meg kellene maradnom egy néma vontató lónak és nem szabadna ismernem se Russót, se Niccsét, se Krisztust...

Next

/
Oldalképek
Tartalom