Bérmunkás, 1942. január-június (30. évfolyam, 1196-1221. szám)

1942-01-24 / 1199. szám

2 oldal BÉRMUNKÁS SZOCIÁLDEMOKRATA EMBERFEJEK---------------------------írja: VINCE SÁNDOR--------------------------­Az a férfiú, aki e sorokat- 1922-ben, akkor már második emigrációja idején, Bécsben le­írta, még tizenhárom évig élt, harcolt, dolgozott, gondolkozott, irt, hogy a magyarországi mun­kásság mozgalmának régi fé­nyét, erejét, befolyását, tiszta­ságát és igazi nemzetköziségét a háború és az ellenforradalom romjaiból uj életre varázsolja. Sziszifuszi munkára vállal­kozott. A kitűnő fizikum, az egész­séges idegzet és az éles ész hár­mas páncéljával felvértezett ember a feladat súlya alatt ösz- szeroppant és ötvennyolcéves korában meghalt. Soha nagyobb vesztesség a magyarországi dolgozókat nem érte, mint mikor ez a mindenké­pen kiváló és nagyszabású ve­zető emberük kihullott a táma­dás és védekezés első frontvo­nalából. Haláláig még néhányszor emigrációba kényszeritették a helyére ült percemberkék, akik­nek dáridója most már negyed- százada tart.... Időnap előtti távozásával a nemzetközi munkásmozgalom is súlyos veszteséget szenvedett. Egyike volt a proletárinterna- cionálé legképzettebb agyvelői­nek. Valóban első és magasabb- rendü építője, tanítója, gondol­kodója és taktikusa volt a mun­kásmozgalomnak, amelynek si­kert és dicsőséget, becsülést és elismerést szerzett, ahol képvi­seletében szóra nyitotta a szá­ját. Soha a magyarországi mun­kásmozgalomban nem volt nála tiszteltebb és kiváltságosabb helyzetű ember. Kiváltságos helyzetet bizto­sított számára mindenki, még ellenfelei és ellenségei által is elismert tekintélye, vitathatat­lan szellemi fölénye, nagy mű­veltsége, rengeteg tudása, éles esze, felülmúlhatatlan előadói és irói tehetsége. Igen kevés embernek adatott, hogy olyan kiváltságos helyze­minta demokráciánk törvény- hozásánál a chicagói 450,000 ipar munkás szavazatával. (Vi.) tét olyan tiszteletre méltó egy­szerűséggel és szerénységgel tudjon viselni, mintahogyan er­re Garami Ernő képes volt. A modern magyarországi szociáldemokrata pártot, amely 1898-tól 1918-ig minden parla­menti, megyei és városi képvi­selet nélkül, az utcáról, a szak- szervezetekből és a Népszava hasábjairól formálta a magyar politikai élet eseményeit, Gara- i mi Ernő^egyéniségének és sti- . lusának szellemi előkelősége, nagy felkészültsége és a ma­gyar politikai élet minden csinját-binját ismerő szakértel­me lendítette fel arra a színvo­nalra, amely előtt tisztelettel hajolt meg a legádázabb ellen­fél is. Garami Ernő a magyarorszá­gi munkásosztály oly sok kincs­esei gazdag, mély tengeréből emelkedett ki. Már kora ifjúsá­gában, mint müszerész-tanonc, feltűnést keltő cikkeket irt. Mint fiatal segéd Németország­ban keresett és talált munkát. Néhány évi berlini tartózkodás után, már állandó cikkírója volt j a német szocialista sajtónak. A sötétemlékü Bánffy-kor- szak kényszeritette rá, hogy visszaköltözzék Magyarország­ra. Ebben az időben, 1898-ban, a magyar kormány úgy vélte meggátolni és csirájában elfoj­tani a budapesti ipari munkás­ság gazdasági és politikai moz­galmát, hogy a nem pesti ille­tőségű agitátorokat és vezető embereket — a hires magyar szabadság nagyobb dicsőségé­re! — egyszerűen kitoloncol- tatta a fővárosból. Az egyre fejlődő mozgalom rákényszerült tehát, hogy^ a külföldön járó, pesti illetőségű szocialistákat, akik a mozgalom építésére alkalmasak voltak, egymásután hazahívja. <, így került vissza Berlinből a fiatal Garami Ernő és vele egy- időben Münchenből a fiatal Weltner Jakab. Weltner lett a párt titkára, Garami került a Népszava szer­kesztői székébe. A lap az ő ve­zetése alatt előbb kétszer, majd háromszor jelent meg heten­ként. Hosszú és nehéz küzdelem ; után, 1905 április elsején szüle­tett meg végre az álmok-álma: a Népszava-napilap. A Népszava! Boldog ifjúsá­gunk büszke, világitó fáklyája! A sötét magyar éjszakában a jóreménység biztató üzenete! Elnyomott proletármilliók rab­lóit jussának pihenést nem is­merő perlője! Milyen szépre formálta, milyen tartalmassá tette ifjú életünket az érte való szakadatlan küzdelem! A Nyár-uccában, a nagy föld­szinti helyiségben volt a Vilá­gosság nyomda, a könyvkeres­kedés, a pincében dübörgött a nagy rotációs és az elsőemeleti szobákban írták a cikkek pergő­tűz sorozatát, az idejét múlt világ, meghalni nem akaró, ócs­ka intézményei ellen! Micsoda mennyei öröm volt megvárni a hajnali órát, ami­kor a behemót masina elkezdte záporozni magából a magyar haladás küzdelemre hivó trom­bitáját! Éltek, harcoltak, hódí­tottak a betűk a bátor hasábo­kon! Vitték szárnyaikon a gyá­rak, műhelyek, mezők, raktá­rak, irodák proletárjaihoz a biztatást, a szebb, szivárványos jövőben való hitet és az érte ál­dozatra kész uj, moralitást, a proletárszolidaritást! A nagy hirtelen kiterebélye­sedett mozgalom, lap, nyomda, könyvkereskedés Garami Ernő mindenre kiterjedő figyelme alatt nőtt, izmosodott és gyara­podott. Hát még amikor átköltözött a párt összes, megnőtt intézmé­nyeivel a saját, művészien szép, Vágó József tervezte pa­lotájába, a Conti-uccába! A palota előtt meg ott állt már két gyönyörű teherautó, oldalán, a Biró Mihály művészi, vörös kalapácsos emberével, hogy gyorsan és messzire vi­gye az eleven magyar proletár- ság sikoltó, vádoló, számonkérő, harcba hivó hangját. Az a remek kis palota, ott a Conti-uccában, ahol még ma is mindennap kinyomtatják azt az újságot, amit az ő agya terve­zett meg és az a 30 esztendő, aminek politikai eseményeire ez a rendkívüli proletár rá­nyomta egyéniségének bélyegét — együttesen adják Garami Ernő, minden szobornál mara­dandóbb emlékét. Az előadói beszéd — amire csak ritkán és nehezen lehetett rávenni — mindig remekmű volt, amikor elmondta. Azon­mód ki lehetett nyomatni. Nem kellett egy betűt se változtatni rajta, hogy olvasmánynak is elsőrangú szellemi csemege le­gyen. A cikknek, ami pompás tolla alól kikerült, valóban volt keze, lába, feje, veleje. Harminc-negyven éves írá­sai, agitációs füzetei ma is üdén ható, szellemi felfrissülést adó gyöngyszemei a szocialista pro­pagandának. Marx és Engels Válogatott Müveinek Szabó Ervin szer­kesztette két kötetébe irt ta­nulmányát tankönyvnek fogják majd használni az egyeteme­ken, amikor a szocializmusnak tanszéke lesz. Tanítani ép úgy tudott, mint tanulni. Német, angol és fran­cia nyelven folyékonyan tudott írni és beszélni. Kevés beszédű, zárkózott em­ber volt. 1942 január 24. Azt tartottuk róla, liogy nem­csak olyan hideg, hanem olyan kemény is, mint az acél. De aki­nek adatott közel is kerülni hozzá, az megtanulhatta, hogy hűvös szürkesége és szótalan Közönye mögött sok meleg ér­deklődés és sokszor forró sze­retet is vo}t. Beretvaéles logika és gondo­san tiszta magyarság jellemzik politikai írásait és beszédeit, amikben soha nincs egy feles­leges szó. Igazi ambíciója nem a politi­kai baj vívás és a pártszervezés ezerfajta tevékenysége volt. Szive mélyén szépirodalmi al­kotások vágya parázslott. Ifjú korában novellákat irt és már országszerte ismert vezetője volt pártunknak, amikor “Meg­váltás felé” címen a Vígszínház egy drámáját is bemutatta. Kedve szerinti sikere sohase volt, se a politikai, se az irodal­mi téren. A vad és kiszámíthatatlan hullámzásu magyar politikai élet az uccáról egyenesen a mi­niszteri székbe lendítette. A mi­niszterséget unta. Mérhetetle­nül utálta és lenézte az úri, hi­vatalnok Magyarors zágot, amely rögtön kész volt a szo­ciáldemokrata pártba “belépni”, hogy az ő kegyét keresse. Mi­nisztersége első napján közölte hivatalnokaival, hogy a tolako­dók pont az ellenkező hatást fogják elérni. Alig volt a forradalom egy hónapos, amikor elkezdett azon dolgozni, hogy vonja ki a párt tagjait a kormányból és vesse rá magát a szervezetek építésé­rt? és a betódult forradalmi ka­landoroktól való megtisztításra. Persze szava a pusztába ki­áltó szó maradt! A forradalom ideges,zaklatott és hajszolt főleg pedig igen rö­vid ideje nem volt alkalmas rá, hogy képességeiről maradandó alkotásokban adjon bizonyíté­kot. De akik minisztersége ide­jén kapcsolatba kerültek vele, leiismeréssel szóltak nagy tájé­kozottságáról és mindent vil­lámgyorsan átlátó és megértő szellemi felkészültségéről. 1918 november 16-án ült ösz- sze a Nemzetgyűlés, hogy meg­alkossa a több mint száz évvel elkésett magyar Népköztársa­ságot. Az országház kupola- csarnokában folyt le a sebtiben tervezett ünnepséges gyűlés, amelyen — halódva bár — a magyar sorstragédia nagy vá- tesze, Ady Endre is résztvett. Garami nem beszélt az ülésen. Az Országház-tér zsúfolva volt. A novemberi napverésben egy boldogságban úszó, nagyre­ményű ország népe örömös lel­kesedéssel várta a csúcsíves pa­lotából a törvénybe iktatott megváltást. Valaki meglátta a parlamenti lépcsőkön a kijövő Garamit és elkiáltotta: “Garami nem be­szélt, halljuk Garamit!” Egy pillanat alatt a tömeg felkapta Garamit és egy kiszög- gelő párkányra állította, hogy beszéljen. A szörnyű lárma egyszerre templomi csenddé szelídült és Garami megtartotta élete leg­rövidebb beszédét: “Ott benn már mindent el­mondtak, többet már nem kell 'beszélni. Egyet azonban még el GARAMI ERNŐ . . “Ha már a tanulságok levonásánál tartunk, akkor, néhány szóval foglalkozni kell egy olyan fogalommal, amellyel rengeteg visszaélés történik napjainkban. Ez a “radikalizmus” az “intranzigen- cia” fogalma. Jobbról és balról is úgy szokták ezeket a szavakat hasz­nálni, mintha valami szilárd, állandó, változatlan belső tartalmuk volna, mintha valami abszolút fogalom felelne meg nekik. Pedig e szavak értéke a legnagyobb mértékben viszonylagos. Az az angol politikus, aki napjaink angol alaptörvényeit változatlanul meg akar­ja őrizni; angol szempontból konzervatív és távolról sem radikális. Az a magyar politikus, aki ugyanezen törvényeket keresztül akarja vinni Magyarországon; nemcsak radikális, hanem forradalmi is. Vi­szont, aki Magyarország mai politikai alkotmányának megvalósítá­sára törekednék, mondjuk, Perzsiában; az ott joggal menne forradalmár számba. Egyszóval más-más a helyzet országonként és ennek megfelelően más-más a “radikális”, az “intranzigens”, a “mér­sékelt” és egyéb politikai jelzők jelentősége is. Ennek megfelelően azután országonként más-más mértékkel kell mérni azt is, hogy valamelyik szocialista radikális-e vagy sem? De — kérdezhetné va­laki — mi lehet ennek most már országonként a mértéke? Vélemé­nyem szerint a következő: Az a szocialista, aki országának adott történelmi helyzete szerint a közvetlenül megvalósítható követelések közvetlen megvalósításához ragaszkodik és abból nem enged: radi­kális, intranzigens. Aki e követeléseken innen marad, vagy azokból enged: az mérsékelt, megalkuvó. Aki pedig túlmegy rajtuk, az igaz, hogy nem mérsékelt, de nem is radikális, hanem egyszerűen —- oktalan.” (Garami Ernő: Forrongó Magyarország.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom