Bérmunkás, 1942. január-június (30. évfolyam, 1196-1221. szám)

1942-04-18 / 1211. szám

2 oldal BÉRMLNKÁS 1942 április 18. SZOCIÁLDEMOKRATA EMBERFEJEK---------------------------írja: VINCE SÁNDOR------------I------------­SZABÓ ERVIN (Folytatás) A válogatott müvek első kö­tetében Szabó Ervin leközölte Engelsnek “a magyar forrada­lom” és Marxnak “Kossuth és Klapka” cimü cikkét. A két cikket, mint a beveze­tésben mondja, azért vette fel a gyűjteménybe, hogy az olvasók megismerjék a modern szocia­lizmus alapítóinak a magyar­ságról való felfogását. Mi azt hisszük, hogy e célon kívül az a meggondolás is ve­zette, hogy leszámoljon a Kos­suth legenda terebélyesre nőtt hazugság-bozótjával. Az egyik cikkhez öt oldalas bevezetést irt, amelyben részle­tesen foglalkozik Kossuth “disz- harmóniás jellemével.” Nem szívesen 7 nyúl a kérdéshez, — mondja, — mert,.... “ameddig lehetséges M a g y a r o rszágon, hogy történelmi alakot, mint­amilyen Kossuth volt, politikai párt foglaljon le magának és az időnként feltörő irodalmi vitát — furkósbottal és korbáccsal némitsa el, addig — nehezünk­re esik -a Kossuth kérdéshez hozzászólni. Nem a félelem, a megvetés akasztja meg toliun­kat.” Ezután megírja, hogy Kos­suth, akit “mérhetetlen nagy- ravágyás és hiúság hajtott, teljesen hijjával volt minden kezdeményező erőnek és hiány­zott belőle az önálló nézetek bátorsága is.” Kitünően tudott ugyan hatni a tömegre, mert rendkívül te­hetséges szónok volt, de min- dog vigyázott rá, hogy “csak már rég népszerűvé vált néze­teket képviseljen.” “Úgy tudott alkalmazkodni hallgató sága hangulatához, hogy az hamar elhitte, hogy vezére áll előtte, pedig sohase volt máá’, mint szócsöve.” “Mint diplomata, mint kor­mányférfi, mint hadvezér ku- darcot-kudarcra halmozott; alig van egyetlen kormányzati té­nye, melyet szubjektivitásai^el­lentmondásai, befej ezetlensége nem tettek volna tönkre, ellen­ben szónoklatai és újságcikkei mindenkor egy-egy téglát je­lentettek népszerűsége és egyé­ni sikere oszlopához.” Ezeket az idézeteket Szabó Ervin a következő szerzők mü­veiből veszi: Csengery Antal: Jellemrajzok. Horváth Mihály: Huszonöt év. Szemere Bertalan: Ludwig Kossuth. Majd a saját véleményét igy formálja: “Tagadhatatlanul igaz, hogy Kossuth egyéni sikerének, egy- egy szónoklati diadalának szám­talanszor feláldozta azt, amit rövid idővel azelőtt még meg­győződésének nevezett. Társa­dalmi és politikai irányelveinek részleteiben is alig van egy is, amelyet következetesen mind­végig minden körülménynek kö­zött vallott volna.” “A viszony közte és hallga­tósága közt épp a megforditott- ja volt annak, ami a népszóno­kok és tömegeik közt lenni szo- kot. Ezek ékesszólásuk erejével a maguk eszméi számára igye­keznek megnyerni közönségü­ket: Kossuthot közönsége nyer­te meg előre is a maga érzései­nek.” Ezt Marx is szemére veti Kossuthnak. Szabó ezután a következőket Írja: “Kossuth Amerikába menet Marseilleből 1851 szeptember 28-án kiáltványt intézett a francia néphez.... Égő frázisok­kal beszél a köztársaságról, a forradalom kozmopolita Gé­niuszáról...” “Erre a francia szocialisták küldöttséget menesztenek hoz­zá Londonba.” “Persze ők nem tudhatták, hogy Kossuth Londonban egy nappal az ő érkezésük előtt az angol burzsoázia meghódítása érdekében igy szónokolt: “Magyarországon nem talál­tak otthont azok a társadalmi elméletek, melyeket a tulajdon birtofdásával ni e g félhetetlen nek tekintenek. Nekünk, ma­gyaroknak semmi közünk -e ta­nokhoz.... nálunk nincs szükség szocializmusra és kommuniz­musra, két olyan dologra, amelyekről, — bármennyit ta­nulmányoztam őket, nem nyer­tem tiszta képet....” “Kossuth hol köztársaságot, hol alkotmányos monarchiát szónokolt, aszerint, hogy kik voltak a hallgatói.” A mesteri bevezetést Szabó igy fejezte be: “Nem akarunk vitatkozni Kossuthal, nem akarjuk ráol­vasni, hogy a magyar köztár­saság koronáját is hányszor ajánlotta fel hol Görgeinek, hol egy Cobui’g hercegnek, hol egy orosz hercegnek, Louis Napó­leonnak, stb .... Csupán azt idéz­zük, amit Kossuth a köztársa­sági Amerika polgárai előtt mondott Washingtonban.”: . “Most úgy állanak a dolgok, hogy Európa szárazföldjének vagy nincs semmi jövője, vagy ez a jövő — amerikai republi- kánizmus!” “Kossuth e nyilatkozata után talán olvasóink is osztoznak né­zetünkben, hogy f ö 1 ö s 1 eges Marx egyéb vádjainak alapos­ságát is bizonnyitani. Kossuth politikai egyéniségéről Kossuth maga szónokolt Ítéletet!” Az élesszemü Szabó Ervin, aki olyan sokra becsülte az ideo­lógiai hatásokat és a propagan­da erejét, tisztán látta, hogy mit jelent a “Kossuth kultusz” a magyar politikai életben és tudta jól, hogy mily szörnyű károkat okoz a magyar mun­kásmozgalom v i lágszemléleti megalapozása és a magyaror­szági munkásosztály megszer­vezése körül ez a nemzeti és né­pi babonává épített hazug le­genda. Nyilván a legenda irtásának célja is vezette tehát, amikor felvette a gyűjteménybe a Mar'x cikkét. Csak az marad számunk­ra máig is érthetetlen rejtély, hogy Szabó Ervin, aki olyan nagyon szerette és értékelte a pamflet-irodalmat, sohase gon­doskodott róla, hogy a magyar J dolgozó tömegek, főleg a föld- mives proletárság széles rétegei a történelmi tényeknek megfele- j lő népszerű; agitációs füzetet kapjanak kezükbe, amely kivé­gezze a kártékony legendát és a körülötte felburjánzott kut- mérgező, hazafias üzletet. Gazdag anyag állt rendelke­zésére e kérdésben, hiszen Kos­suth nemzetközi méretekben csak Amerikában bontakozott ki. Kossuth Amerikába érkezve országos agitációt kezdett itt, pénzt gyűjtött a magyar forra­dalom céljaira, fegyvereket vá­sárolt, Kossuth bankót nyoma­tott forintra is, dollárra is. Amerikai körútja valóságos diadalmenet volt. Washington­ban a két Ház együttes ülésén ragyogó sikerű beszédet tartott. Még a múlt század ^harmincas éveiben a sárospataki börtön­ben töltött évek idején olyan kitünően megtanult angolul, hogy egész Amerikát bámulat­ba ejtette az angol nyélben és irodalomban való nagy jártas­ságával. A két Ház előtt tartott beszédét évtizedekig az iskolai retorikai könyvekben, mint a szónoki művészet remekét, ta­nították. Agitáció ja itt arra irányult, hogy az amerikai kormány a letiport magyarság védelme ér­dekében indítson háborút Ausz­tria és Oroszország ellen. Minden rendben lett volna, ha az amerikai társadalomban éppen akkor nem dúlt volna egy igen mélyreható válság, — a rabszolgaság megszüntetésének ügye. Kossuth érkezése ide­jén már élesedőben voltak a harcok, amelyek tiz év múlva véres polgárháborúba vitték az országot. Az egymással szemben álló két tábor egyforma lelkesedés­sel fogadta a magyar jobbágy­felszabadítás hősét. A rabszol­gatartó déli nagybirtokosok nem bánták a magyar jobbá­gyok felszabadítását, ők csak a néger rabszolga felszabadítása ellen hadakoztak, mert néger rabszolgájuk volt nekik ele- Í gendő! Kossuth, mint “praktikus reálpolitikus” (még ma is sok helyen nagyon dicsérik és sze­retik ezt a fajtát) a rabszolga­tartók mellé állt, mert ők voltak a gazdag urak, akiktől segít­séget várt. Persze a radikálisok ellene fordultak és minthogy a földes­urak is cserben hagyták, két szék közt a pad alá esett. Né­hány hónap alatt egykori nagy népszerűsége teljesen megszűnt és elhagyottam, elfeledetten sompolygott, vissza Európába. Mikor Amerikába érkezett tíz­ezrek várták a kikötőben, ami kor elutazott senki el nem ki sérte a hajóhoz. Mindezt Szabó tudta vagy tudhatta, hiszen kitünően tu­dott angolul is és bizonyára hozzájuthatott a lapokhoz, fo­lyóiratokhoz és könyvekhez. Hogy a röpiratokat meg nem irta vagy Íratta az máig is rej­tély és az is marad.... A harmincas évek elején a magyarországi szociáldemokra­ta párt a Horthy kormányzat­tal való viaskodásában arra a szellemi lustaságra vetemedett, hogy a parlamentben és a Nép­szavában önmagát a “Kossuth i * eszmék igazi letéteményesének” kezdte nevezni. Több mint tiz éve távol voltunk már akkor Magyarországtól és minden kap­csolatunk megszűnt volt már akkor örökre úgy az országgal, mint a párttal. Mégis a fájda­lom égette egész valónkat, hogy a párt, amelyre valaha olyan büszkék voltunk, ilyen mélyre tudott sülyedni. Tiltakozó le­velet irtunk a pártvezetőség­nek, de választ nem kapván, — felbontottuk a Kossuth kérdést a magyar dolgozók számára. Megírtuk a bécsi emigráció Előre cimü lapjában Kossuth amerikai szereplését William Lloyd Garrison lapjainak, az egykori Libera tornak és Wen­dell Phillips könyveinek alap­ján. A bécsi emigránsok gondos­kodtak róla, hogy a lap példá­nyai illetékes helyre jussanak. Azóta a pártba beáradt Kossuth kultuszevő kispolgárok abba­hagyták a Kossuthra való hi­vatkozás kortesnivóját. A Válogatott Müvek két kö­retén kwiil Szabó Ervin neve­zetesebb alkotásai voj'tak: A Szocializmus. (1906) Szindika- izmus és Szociáldemokrácia, (1908) A tőke és munka harca, (1911) Az ipari munkásság hullámzása és az általános vá­lasztó jog. (1913) Imperializ­mus és tartós béke. (1918) Társadalmi és pártharcok az 1848—49-es forradalomban (1918) Megjelent 1921-ben Bécsben. írásairól egy barátja, Kőhal­mi Béla, csinált lajstromot. Munkáinak csak a címei egy nyomatott ivet, 16 oldalt tesz­nek ki. Rengeteg könyvtári szakcikket és tanulmányt irt. Szakcikkein kívül csak olya^i cikkeket, tanulmányokat és könyveket irt, amelyek valami­lyen vonatkozásban voltak a munkásság nagy küzdelmével, az osztályharccal, vagy a mun­kásmozgalom valamilyen prob­lémájával. Egész életét könyvtárakban töltötte. Állandóan dolgozott, itanult és tanított. Soha egy na­pot tétlenül nem töltött. Az orosz forradalom még élet-halál harcát vívta száz külső és belső fronton, de már megalakult az első tudományos szovjet akadémia. Az első tiz európai tudós forradalmár kö­zött, akiket az orosz kormány az uj akadémia tiszteletbeli ta­nári székére kinevezett, ott disz­lett valamennyiünk boldog büszkeségére Szabó Ervin neve. Ha volt valaha férfiú Euró­pa tudósai között, aki méltó volt e kitüntetésére, — hát Szabó Ervin az volt! Méltóbb embert nem érhetett e kitün­tetés ! Egész életéit, szivének minden dobbanását, agyának minden mozdulását, nagy lel­kének minden reménységét a proletárság ügyének szentelte. Valóban legméltóbb magyar tanítványa volt a szocializmus két nagy mesterének Marx Ká- rolynak és Engels Frigyesnek. Rá gondolhatott Ady, akit nagyon szeretett, amikor ezt a pár sort vetette papírra: “Ez a világ nem testálódott Tegnaphoz huzó rongy pu- lyáknak! A legkülömb ember, aki bátor S csak egy külömb van: aki bátrabb! .

Next

/
Oldalképek
Tartalom