Bérmunkás, 1940. január-június (28. évfolyam, 1092-1117. szám)

1940-04-06 / 1105. szám

HUNGARIAN OFFICIAL ORGAN OF THE INDUSTRIAL WORKERS OF THE WORLD Entered as second-o&lss matter at the Post Office, at Cleveland, Ohio under the Act of March, 3, 1879 VOL. XXVIII. ÉVFOLYAM.---------- fizuin 7», CLEVELAND, 1940 APR. 6 •)------------------------------—------------—---­Az éhbérek fenmaradása ellen folyik a küzdelem Lorainban AZ ACÉLTRÖSZT LEHETETLENNÉ TETTE A MUNKÁSOK­NAK, HOGY JOBBAN FIZETŐ MUNKÁHOZ JUSSANAK. A SZTRÁJK NEGYEDIK HETÉBEN, AZ IWW LELEPLEZI A FEKETE LISZTA RENDSZERT. FECKÓ BÉLA RIPORTJA Dacára a sok huzavonának az acéltársulat részérő1 és min­den kísérlet ellenére, hogy az IWW sztrájkoló tagjai kitűnő han­gulatát megtörje, a harc negyedik hetében is olyan lelkes kitar­tással folyik, mint a kezdet elején. A társulat pedig minden kö­vet megmozgat, hogy a sztrájkolok munkanélküli segélyzését megakadályozza. «>-----------------------------------------­Szervezetünk azonban kimu tatta, hogy a sztrájkolok jogo­sak a munkanélküli segélyre, mert a társulat őket kizárta és valamennyit elbocsátotta, amit megelőzött a szervezet egyik tagjának a menesztése március hatodikán. A SEGÉLYZŐ KIHALLGATÁS Az összes sztrájkolok értesí­tést kaptak a helyi segélyzési iroda hivatalnokától, hogy je­lenjenek meg a 20-án tartandó kihallgatáson, a segélyzési ké­relmükben. A kihaFgatás meg­történt, ahol a gyárigazgatóság két ügyvéddel képviseltette ma­gát, a tulajdonos személyes részvéted mellett. Az IWW ré­széről a munkások mellett, Wolf ügyvéd, aki a néhai Debá ügyét is védelmezte, volt jelen. Mr. GouM tulajdonos, a ke­resztkérdések súlya alatt beis­merte, hogy igenis tett a mun­kásoknak olyan értelmű kije­lentést, hogy a műhelyből va’ó távozásukkal tekintsék magu­kat elbocsátottaknak. Erre a kijelentésre Wolf ügyvéd beje­lentette a tárgyalás vezetőnek, hogy 15 tanút képes felvonul­tatni bizonyságára annak, hogy igenis a munkásokat egytől­A 440-es Cleveland Kerületi Szer­vező Bizottság múlt szombaton úgy határozott, hogy a loraini Steel Stamping sztrájkoló munkásai és azok családjait HETI ÖT DOLLÁR­RAL TÁMOGATJA április 1-én kez­dettel. Ez heti kb. 500 dollár kia­dást jelent, de fontos, hogy ezek a fiatal IWW munkások kitartása erős a szervezet mellett. A 440-es ipari unió kéri a Bérmunkás olvasóit, hogy támogassák ezt a harcot. Min­den pénzsegély Tor Cedervall, 311 Blackstone Bldg., Cleveland, O. kül­dendők. A piket vonal továbbra is erős. A Company gyári ablak beverést ren­dez ezzel akarja a rendőrség közbe­lépését kierőszakolni. A telep meg­közelíthető részeit valóságosan elba- rikádozta a Company. egyig elbocsátották a munkából, vagy ha úgy tetszik, kizárták és ezért a hatályban lévő tör­vények szerint jogosak a mun­kanélküli segélyre. Ennek da­cára, még sem történt döntés ebben a kérdésben. Azonban Wolf kijelentése szerint is, a kihallgatás a munkások fényes győzelmével végződött. RÉMITGETÉS A társulat egyik ügyvédje az IWW-t rosszszinben akarta feV tüntetni a tágyalás vezetője előtt, mikor a kereszt kérdések kapcsán Cedervaltól azt kérdez­te, hogy ismeri-e a tetteseket, akik névtelen fenyegető levelet kü'dtek a társulat aligazgatójá­nak, amelyben testi bántalma­zással fenyegették meg őt és családját? Cedervall kijelentet­te, hogy ilyen egyéneket nem ismer, mire annyi más bántó kérdéssel zaklatták, hogy egy esetben az aligazgatót ifjú ali­gazgatónak titulálta és mikor erre is azt kérdezték, hogy mi­ért nevezi őt annak, akkor vi­szont Cedervall azt felelte, hogy ha az olyan elnevezés sem tetszik, akkor Mr. Bergman egy flunkey, ami magyarul bu­kottnak értelmezendő. Ez persze nem nagyon tet­szett az uraknak, de a kérdést nem feszegették tovább. A sztrájkolok pedig egyhangúig elfogadták, hogy az aligazgató tényleg egy elbukott személyi­ség. FEKETE LISZTÁZÁS Amint a múlt tudósításban jeleztem, szervezetünk hitelesen tudja bizonyítani, hogy az acél­társulat nyilvántartása utján lehetetlenné tette a munkások­nak, hogy jobban fizető alkal­mazáshoz jussanak. Birtokunk­ban van egy leve’ezőlap, melyet a társulat az IWW egyik tagjá­nak küldött, amit annak idején és helyén bemutatunk a törvé­nyes hatóságoknak, bizonyíté­kul, a társulat ellen. V "KW1 </ A nyilvántartási "összeeskü­vésben, az acéltröszt másik tag­jai, a National Steel and Tube Company is részes. A levél ide­vonatkozó szövege igy szól: “Mr. Daniel, a mi ipari vi­szonyunk igazgatója, levelet kapott a Steel Stamping tár­sulat ügyvezetőjétől, mely­ben felszólít, hogy szüntes­sük be a gyakorlati munká­saik elrab’ását a gyárból. Azt hiszem, tanácsosabb egyelő­re tartózkodónak lenni. Aláírás: Ives-Employ- ment Agent.” Mihelyst kezeinkbe került ez a bizonyíték, az IWW helyi szervezete azonnal több ezer le­velező-lapot nyomatott és azt a város polgárainak a következő szöveggel szétküldött: “Esztendőkön keresztül a munkáltatónk arra kénysze- ritett, hogy nyomorúságos bérekért dolgozzunk. Mikor pedig he’yzetünk javítása vé­gett más munka után nézünk, olyan telepeken, ahol megél­hetési béreket fizetnek, ak­kor munkáltatónk levélben eltiltja alkamazásunkat. Gon­doljátok, hogy ez becsületes eljárás? Aláriás: a Steel Stamping telep sztrájkoló munkásai.” NEM AKAD SZTRÁJKTÖRŐ A vissza a munkába féle ki­jelentéseknek nincsen hatása, mert a sztrájkolok felismerték, hogy az ilyen hangulat keltése csakis fizetett bérencek müve lehet. A sztrájkolok, példás ki­tartással tartják az első vona­lat. A polgárság közül is mind többen kezdik a sztrájkolókat segíteni. Azonban, mivel, az IWW tag­jainak ellenőrzésében és irányi tásával, akaratunk szerint mü ködik, hát a tényleges hangulat kitapasztalására, a helyi szer­vezet titkos szavazást rendelt el, hogy a követeléseik elejtésé­vel vegyék-e fel a munkát, vagy győzelemre vigyék a küz­delmet. A szavazás eredménye úgyszólván egyhangúlag — a harc folytatása mellett döntött. Amikor ilyen lelkes összetar­tást tapasztalunk, hát elhihető volna, hogy a javak bitor’óinak furfangja megtörhetné azt? A hangulat egységben tartása ér­dekében, két előmunkást haza rendeltek a piketeléstől. A multheti adakozók mellé, az alábbiak sorakoztak fel a héten: Cottage Shop, Lerner Bakery, Model Bakery, Central Bakery, West Side Bakery, Ko­walski Bakery és Schu'lick Gro­cery, valamennyien Lorainból. A sztrájk bizottság és a sztráj­kolok valamennyien ezúton is nyilvánítják hálás köszönetüket az adakozóknak. NUMBER 1105 SZÁM HÍR SZEMLE _________írja: KY._________ BÉKÉT KÖTÖTTEK a féri és női ruhakészítők szervezeteinek vezérei. Dubinsky és Hillman már esztendők óta haragosai voltak egymásnak és pedig azért mert az egyik szervezet­nek a tagjai állítólag, a másik szer­vezet hatáskörébe eső munkát me­részeltek vállani. Képzeltjünk el most már egy mun­kanélküli szabót, aki mivel az egyik szervezetnek tagja, nem vállalhat munkát a másik szervezet által uralt iparban, még akkor sem, ha a másik minőségben munkára megfelel. A hi­vatásos vezérek pedig, ha ilyen eset előfordul, összekoccannak és tagjai­kat egymás ellen uszítják. Ezt neve­zik aztán munka ellenőrzésnek a szakszervezeteknél, ami pedig nem egyéb, közönséges és alávaló mun­kásárulásnál. Vájjon mikor ébrednek érdekeik tudatára a munkások? Hi­szen régen feneken rúgniuk kellett volna vezéreiket, akik munkáltató­jukkal egyaránt verejtékükből táp­lálkoznak. A LIBERÁLIS new yorki polgár- mester rendőrlegényei, a francia kö­vetség elé vonulő tüntetőket dutyiba toloncolták. Nem indítottak ugyan bírósági eljárást ellenük, azonban céljukat elérték azzal, hogy a tünte- tetőket megakadályozták felvonulá­sukban. Pedig a_ felvonulással se nem ártottak volna, se nem használtak volna, mivel a régente hiányzó ipa­rilag szervezett erő nélkül, annyit ér a felvonulás, mint a szentelt viz. Jel­lemző azonban, hogy az olyan liberá­lis polgármester rendőrei is, mint LaGuardia, csendháboritásnak tekin­tik, a munkásügy melletti tüntetést. Mert hiszen ezúttal arról van szó, hogy Franciaország 90 ezer spanyol menekültet akar Frankó haramia ke­zére toloncolni. Mivel pedig a spanyol szabadság- harc levert számüzötteirő] van szó, hát bizony azok közel állanak, sőt a legközelebb a munkások szivéhez. Azonban gazdasági erőnk felvonulta­tása nélkül, bármennyire is lármáz­zanak a tüntetők, ha azt még el is néznék a törvényes közegek, édes-ke­veset használnánk vele az ügynek. A francia követ és annak kormánya csak mosolyog az erőlködésen. Azon­ban egy általános sztrájk, már tel­jesen más színben tüntetné fel a dol­gozók szándékát. Egyszer már meg­kísérelhetnék a munkások igénybe venni gazdaságilag szervezett ere­jük fegyverét és tapasztalják ki, hogy melyik hathatósabb. Biztos, hogy ha a munkások egyszer kísérelnék meg erejük hasz­nálatát az iparokban és örökké amel­lett maradnának, mert azon meg­mozdulásuk eredményt hozna nekik. A politikai manőverezést már próbá­ra tették minden formájában, hát te­gyék már egyszer próbára az álta­lunk ajánlott módozatokat is. .

Next

/
Oldalképek
Tartalom