Bérmunkás, 1939. július-december (27. évfolyam, 1065-1091. szám)

1939-11-04 / 1083. szám

1939 november 4. BÉRMUNKÁS 7 oldal 1 TÁRCA | Nézd, kenyér... Irta: Földeák János Reggel óta tanyáztunk a Du- naparton, egy szokatlanul tere­bélyes fűzfa oltalmában. Alat­tunk kövér és friss fű enyhítet­te az anyaföld keménységét, fölöttünk a fűzfa szapora lomb­jai szigetelte az augusztus nagy hőjét, mögöttünk füzfás bozót sürült és eltakar bennünket az emberektől, előttünk a Duna ballagott és meg-megloccsan- totta a partot. Hárman hever­tünk a legnagyobb megértés­ben, egymás mellett. Fiatalok voltunk és munkanélküliek: a zsebünkben nem volt egy fillér sem. De mindezeken kívül más is “rokonokká” tett bennünket. Kabátunk hajtókáján egy pici­ke fémjelvény tanuzta, hogy: ha ma találkoztunk is először, mégis összetartozunk, ugyanan­nak a közösségnek vagyunk tagjai és ez a fölfedezés oly ba­rátokká avatott bennünket egy­más iránt, mintha gyermekko­runk óta pajtáskodnánk. Reggel találkoztunk. A Duna mentén ődöngtem és egy bot- szerü, száraz ággal kotorász­tam a partra sodródott holmi­kat, csak úgy unalomból. Egy­szerre valaki megszólalt mögöt­tem: — Én már nem cipelem to­vább ezt a két tököt! Vagy le­ülünk, vagy földhözcsapom őket!? — Ne izgulj, öregem — hang­zott a felelet —, csak pár lépés még! Van egy remek fűzfám, jó fü van alatta . . . Csak nem gondolod, hogy a napon leszek, hisz meghülyülünk a melegtől! Megfordultam és két fiatal­embert láttam. Az egyik két ha­talmas görögdinnyét ölelgetett a hasán, a másik száraz gallya­kat vonszolt maga után és a zsebéből fosztatlan kukoricacsö­vek álltak ki. Alaposan megnéztük egy­mást, tetőtől talpig, gyanakod­va. De a jelvény ... A dinnyék a földre kerültek, a száraz ágak is és minden bevezetés nülkül: — Szervusz! — Szervusz! Ropogós kézfogással bemu-, tatkoztunk egymásnak. Kide­rült, hogy nyomdászok, a diny- nyecipelő gépmester, a kukori­cás meg szedő. Harsányan nye­rítettek, amikor megtudták, hogy én meg könyvkötő vagyok rokonszakma . . . — Nem dolgozol? — kérdez­te a gépmester. — De gyufád azért van? — ezt a szedő tudakolta. — Van! Egy egész dobozzal! — Az angyalát, akkor nincs hiba! Nekünk csak három szál gyufánk van. Ez pedig kevés cigarettázni meg kukoricát süt­ni! — Egy doboz gyufa nem ke­vés? Erre mind a hárman nevet­tünk, persze, igy már nem ke­vés a gyufa. — Na gyerünk! — vezényelt a szedő és megmarkolta az ága­kat. Megöleltem a nagyobbik diny­nyét és mentünk a parton, a szedő ismerős fűzfájáig. Nagy­szerű hely volt. Rögtön levet-, köztünk alsónadrágra. A diny- nyéket beleástuk a part nedves homokjába, hogy hideg legyén. A gépmester, mint egy Robin- zon, rögtön talált két téglát: mi meg ágakért kujtorogtunk a közeli bokrokat. Csakhamar egy maroknyit tördeltünk össze a gépmester meg hasalt már a földön, mint egy hithü moha­medán és tele tüdővel fújta a két tégla között rakott tüzet, mert nehezen akart lángolni a szikkadt fücsomó. A Juci könnyebben lángol, mi ? — évődött a szedő és ő is lehasalt a tüzet éleszteni. Végre lángrakapott a fü, az­tán a fa. Ropogott gyönyörűen. Serényen fosztogattam a kuko-, ricacsöveket, nyársra szúrtuk és lekuporodtunk a tűz köré és elkezdtük sütni. E műveletnél én voltam az otthonosabb és szakszerűen megmagyaráztam a kukoricasutés fortélyait. Pi­rultak is angyalian a tejfehér csövek. — Honnan vettétek a kuko­ricát ? A szedő nevetett: — Wittembergi áru! — ma­gyarázta és egy sokatmondó mozdulatot tett. Ha nem jössz, viszlek! . . . — És a dinnyék? — Azokat “dariztuk” egy bolgártól. Megfeneklett a ko­csija a homokban. Hüh, te! Úgy emlegette bolgárul a szenteket, hogy megfájdult a hasunk a rö­högéstől? Dühöngött a csizmás hagymaprofesszor . . . megszán­tuk és segítettünk kitolni a ko­csiját. — Ez a dinnyék története, amen — mondotta kenetesen a gépmester, amire megint ne­vetnünk kellett. Megsült a kukorica. Felét el­tettük délutánra, visszatakar­va a csumájába. Az egyik diny- nyét is. A többit megettük s közben megvitattuk a politikai eseményeket. Azután rágyúj­tottunk. ők cigarettáztak, én pipáztam. Remekül éreztük ma­gunkat. — Azért egy leányzó még jól­esne! — mélázott a gépmester. Világos, hogy helyeseltünk, hiszen fiatalemberek voltunk mind a hárman. A forró kuko­rica, a hideg dinnye megtömte a bendőnket. A meleg is erősöd­ni kezdett. Elálmosodtunk . . . Mondom, reggel óta tanyáz­tunk már a Dunaparton. Dél is elmúlt. Lassan mullott az idő. Viccek mesélésével gyorsítot­tuk az órákat és biztos, hogy a környékbeli rovarok, szárnya­sok és a halak a Dunában rend­kívüli tanácskozást tartottak a szokatlan lárma miatt. Nem ta­gadom, akkorákat röhentettünk néha, hogy a tul'sóparti gyárké­ményeknek elállt a füstje. A nap már nyugovó felé hajlott és egyre bágyadtabb lett a ragyo­gása. Finom, lilásszínű fátyol képződött a látóhatár köré: Pest és a környékező gyárké­mények füstje. Éppen öltöz­ködni akartunk, amikor a sze­dő elkiálltotta magát: — Nézd kenyér! — Hol van? — kíváncsiskod­tunk egyszerre. — Ott, úszik a vizen! Látjá­tok? S csakugyan, a parttól 15-20 méternyire a Duna hátán egy világosbarna 4-5 kilósnak lát­szó kenyér úszott. A soroksári pékek sütnek ilyen nagy kenye­ret . . . — Nemrég lehet a vízben, mert még egészen kilátszik! Nem ázott el! A tetejét még meg lehet enni! . . . — Ugyan! — mondom fölé­nyesen és nem értettem meg a szedő izgalmát. Ide-oda topo­gott a parton és látszqtt, hogy a távolságot méricskéli. — Én kihozom! — mondta elszántan és belerohant a Du­nába. Gyors csapásokkal úszott a kenyér felé. — Mi van ezzel? — kérdez­tem csodálkozva a gépmester. — Szegény fiú, harmadik napja nem evett kenyeret, csak ilyen hordalékkal, gyümölccsel meg kukoricával tengődik. Érdeklődve lestük a szedőt: már egész megközelítette a ke­nyeret, amikor hirtelen szabály­talan tempókkal csapkodott ma­ga körül . . . — Nézd a marhát, görcse tá­madt! — ordított mellettem a gépmester és már rohant is a fiú után. Épp idejében. Elkap­ta a haját és kifelé, kifelé . . . Eléjük gázoltam és én ráncigál- tam ki a szedőt a partra. Fél­halott volt. A gépmester vissza- uszott a kenyér után. Nagynehezen életre dörzsöl­tem az elszánt embert, mig benn a Dunában a gépmester, röhögve meg káromkodva is, úgy dobálta a part felé, maga előtt a kenyeret, mint vizipóló- zók a labdát. A szedő már magához tért. Szolgálatkészen nyúltam a zsák­mány után és amikor a kezem­be vettem, akaratlanul is nevet­nem kellett. — Nem ázott el? — kérdez­te félénken és szégyenkezve a volt halott jelölt és ő is nyúlt a kenyérért. Szinte csillogott a szeme. Hogyne, kenyér . . . ! Megemelte és csalódottan elszo­morodva bámult ránk . . . A majdnem emberéletet kívá­nó “kenyér” nem kenyér volt, hanem papirmaséból készült utánzat, amelyet gyakran és so­kat látni a pesti kirakatokban. —Ezért lettél majdnem hul­la! — mondta a gépmester és teljes erővel visszarugta a “ke­nyeret” a Dunába, öltözködni kezdtünk, hogy meginduljunk hazafelé ... CHICAGÓI OLVASÓINK FIGYELMÉBE! Az IWW chicagói magyar tagjai 1939 november 18-án szombaton este, táncai egybe­kötött “DISZNÓTOROS VACSORÁT” rendeznek az Imigrant Bank épületében, 333 W. North Ave. Vacsorára finom házilag készített hurka és kolbász lesz, mely már este 7 órakor kapható. A tánchoz a zenét Kardos Pista szolgáltatja. Beléptidij 25 cent. Kérjük olvasóink támoga­tását. Az Epitő Gárda eddigi teljesítménye Az épitőgárda tagjait ezúton kérjük, hogy akiknek neve után a befizetett összeg kimutatása nem helyes, hogy egy postakár­tyán tudassák azt velünk. Fazekas István, N.Y......... 4.00 Pál Lajos, Ambridge ___ 6.00 Ács Sándor, N. Y. ........... 4.00 Pataky József, Brooklyn ..21.00 Stefánkó M., Brooklyn ..... 9.00 Stefánkó M.-né, Brooklyn 8.00 Fishbein László, N. Y........ 2.00 Mrs. Loczy, N. Y................12.00 Bodnár József, Brooklyn .. 8.00 Gonda Arnold, Astoria .... 2.00 Hajnal Helén, N. Y............ 3.00 Vaszkó György, N. Y........25.75 Csorba Pál, N. Y................ 2.00 Nagy József, Astoria ....... 4.00 Fülöp Lajos, N. Y............ 8.00 Fülöp Irma, N. Y............ 8.00 Vlasits Márton, N. Y.........11.00 J. Lengyel, N.Y.................. 3.00 G. Nagy, N.Y..................... 5.00 Z. Zatykó, N.Y. ................ 4.00 J. Feczkó, N.Y.................... 7.00 J. Németh, N.Y..................10.00 Mrs. I. Pollák, N.Y............ 3.25 Szigeti E., N. Y.................. 1.00 Rothberger E., N. Y.......... 1.00 Mrs. I. Pollák, N. Y............ 2.00 A. Réfi, Lodi ..................... 4.00 E. J. Havel, Garfield ........12.00 Alex Keese, Chicago ....... 1.00 Zs. Fábián, Chicago........... 2.00 St. Sütő, Chicago ............. 1.00 A. Szász, Chicago ............. 1.00 P. Pika, Chicago ............... 3.00 J. Kozsány, Saratoga Sp. 4.00 Mrs. Kozsány, Saratoga Sp. 1.00 J. Gatnarek, Pittsb............. 1.00 L .Kristofik, Pittsb............ 2.00 A. Kucher, Pittsb............. 2.00 P. Hering, Buffalo ........ 5.00 L. Rost, Phila..................... 5.00 A. Alakszay, Akron ......... 4.00 Jos. Vizi, Akron ............... 5.00 Jim Farkas, Akron ........... 4.00 Lefkovits L., Clev..............11.00 A. Molnár, Clev.................. 4.00 G. Scherhaufer, Clev.......... 4.00 J. Fodor, Ch. Falls ........... 8.00 A. Wiener, Clev................. 2.00 B. Farkas, Clev................. 3.00 M. Kaczibán, Clev.............. 2.00 J. Herczeg, Clev.................. 5.00 Jos. Takács, Clev. .............. 3.00 N. N. Clev........................... 2.00 L. Bauer, Newark ............. 2.00 F. Duschek, Nutley, N. J. 12.00 L Gáncs, Carolina ...........12.00 J. Herold, Bridgeport ....... 6.75 CHICAGÓIAK FIGYELEM! Az Industrial Worker javá­ra a chicagói IWW csoportok 1939 november 4-én szomba­ton este 8 órai kezdettel .... tánccal egybekötött mulatságot tartanak, 1241 N. California Ave. helyiségben. A mulatság jövedelme az angol nyelvű lapra lesz fordítva. TUDOMÁNYOS ELŐADÁS NEW YORKBAN Az IWW magyar tagjai november 19-én, vasárnap d. u. 3-kor a Bérmunkás Ott­honban, 1351 Third Ave. TUDOMÁNYOS ELŐADÁST tartanak. Tárgy: A Stalin- Hitler szövetség előzményei és hatása. Előadó: Basky Fe­renc. Munkástársaink agitáció- ját és tömeges megjelenését várják Az IWW new yorki tagjai

Next

/
Oldalképek
Tartalom