Bérmunkás, 1939. január-június (27. évfolyam, 1040-1064. szám)

1939-06-24 / 1064. szám

4 oldal BÉRMUNKÁS 1939 junius 24. BÉRMUNKÁS (WAGE WORKER) HUNGARIAN ORGAN OF THE L W. W. Előfizetési árak: Subscription Rates: évre ----------------- $2.00 One Year___________$2.00 félévre ........................ 1.00 Six Months_________1.00 Egyes szám -ca ......... 5c Single Copy_____.__ 5c _____Csomagos rendelésnél. 3c Bundle Orders _____ 8c______ Subscription Payable to: “Bérmunkás” P. O. Box 3912 S. S. Sta. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 8622 Buckeye Rd.. Cleveland. Q. Entered as seer vid-class matter at the Post Office, at Cleveland, Ohio under the Act of March, 3, 1879. Published Weekly by the INDUSTRIAL WORKERS OF THE WORLD Itt van a kulcs A munkanélküliség problémájával annyian foglalkoznak, hogy a megoldásával bibelődők egy egész uj ipart kreáltak belő­le. A New Dealistáktól le és felfelé, a könnyűsúlyú nemzetgaz- dászok, “tudósok” politikusok, szakértők és tanácsadók, egy vo­natrakomány talpnyaló újságíróval egyetemben, azóta bíbelőd­nek a munkanélküliség megoldására valaminek a kifundálásával, amióta hivatalosan is elismerték, hogy VAN MUNKANÉLKÜ­LISÉG. Hogy egy közeli példával illusztráljuk: Cleveland alig fél­millió lakosságából az egy évvel ezelőtt közölt hivatalos kimu­tatás szerint, 212 ezer volt a munkanélküli. Most azt jelentik a kapitalista napilapok, hogy a helyzet érdemlegesen feljavult. Egy év alatt, 62 ezerrel több munkás került munkába és 1939 junius U-vel már csak 155 ezer a clevelandi munkanélküli. Az ilyen haladásba ugyan beleszédülhet a kapitalista társa­dalom, megtévesztheti az emlőjén és ideológiáján táplálkozókat, de nem azokat, akik mint forradalmi ipari unionisták, tényleges megoldási módszerekről tudunk és Írunk beszélünk, megalaku­lásunk óta. Nem különleges patentje a megoldás az IWW-nak, de amint látszik csak az IWW maradt meg mint a munkásmozgalom él­csapata olyannak, amely megalkuvás nélkül és megtéveszthet- lenül, kitart a rövidebb munkaidő bevezetésének követelése mel­lett. Kétszer kettő mindig négy volt és marad. Ha egy, vagy egy millió, vagy akár negyven millió munkás napi nyolc órát dolgozik a termelésben és csaknem ugyannyi munkás kireked n termelésből mint amennyi ott alkalmazva van, akkor vágják ketté a nyolcat és négy órai napi munka mellett, valamennyi épkézláb, munkaképes és dolgozni akaró munkás munkához jut. E számatni művelet olyan egyszerű, hogy sem nemzetgaz- dásznak, sem New Dealistának, de még újságírónak sem kell lenni a megértéséhez. Van az ilyen egyszerű megoldásnak egy másik hasonló egy­szerű velejárója is. Ha a munkanélküliek tábora munkához jut akkor egyszerre mind felszárad a munkapiac is, mert eltűnnek róla azok az agyon sanyargatott, kiéheztetett gerincük puhított prolik, kik olcsón kínálják fel munkaerejüket megvételre. Ilyen esetben felszökik a bér, javul a kereseti lehetőség és emelkedik az életstandard is, mert megindul a verseny a munkáltatók kö­zött a munkásokért. A tökéletesedett és folyton tökéletesedő gépek nemcsak megengedik de a szó szoros értelmében meg is kívánják a mun­kaidő ilyen redukálását. Útjában csak a profitharácsoló tőkések, a szervezetlen, vagy helytelenül szervezett munkások állanak. A munkások helyes szervezése és helyes cselekvésre terelé­se mellett, a tőkésekkel könnyebben lehet beszélni és elbánni. Azért tűzte ki azonnali céljául az IWW a rövidebb munkaidő követelését, mert valljuk, hisszük és hirdetjük, hogy ez az egye­düli kulcsa a munkanélküliség megoldásának és ezen keresztül edződhetik a folytonos harcokban oly erősen szervezetté a prole- táriátus, hogy a bérrendszer megszüntetése által, a munkanél­küliséget véglegesen megoldja. Letörött szarvak Néhány héttel ezelőtt, az öregurak vakáció előtti tényke­désük eredményeként hoztak egy olyan döntést Washingtonban, amivel kiérdemelték az elismerést. Az Egyesült Államok Legfelső Bírósága (Supreme Court) úgy döntött, hogy amit Frank Hague jersey city-i polgármester müvei, az nemcsak amerikaiatlan, de törvénytelen is. A döntés nyomán letörött New Jersey állami diktátorának mindkét szarva. Már nem kürtöli országgá, hogy I’m the law. (Én vagyok a törvény) A munkásfaló és szólásjogot nem tűrő basa, a Supreme Court végzése után, körül nézett New Jersey városában és rájött, hogy olyan várost kormányoz, amelynek uccáit sem ismeri. A legújabb bejelentés szerint, vannak New Jerseyben olyan uccák, amelyeknek járó kelő forgalma kibírja az uccai gyűlése­ket is . . . És miután ezen uccákat felfedezték New Jerseyben, most foglalkozik a városi tanács, hogy sarkaikon megengedik az uccai gyűlések tartását. Mint a szólásszabadság törhetetlen bajvívói, nagy megelé­gedéssel vizsgálgatjuk Hagu ■ polgármester letörött két szar­vát. Szép két aggancs. Múzeumba illik azzal együtt, aki viselte. Röplap párbaj az IWW és CIO között DOKUMENTUMOK — EGY MÉRLEG KÉT SERPENYŐJÉBE A CIO-SWOC 1-ső számú nyilatkozata junius 12-én “A MI VÁLASZUNK”. “Az IWW garázdálkodik és rombolását a “Jó Unionizmus” jelszavával burkolja. Úgy beszélnek az ügyekről, mintha a mun­kásosztály méltóságáról volna szó. De mi azt mondjuk, hogy a kérdés nem más, mint a munkásosztály egysége. Jó szervezett munkás ezt nem tagadhatja és az IWW csak az egységellonessé­get vallhatja magáénak. Ne hagyjátok magatokat félrevezetni ők a testvéreitektől akarnak benneteket elválasztani, akik a National Tube-nál dolgoznak, akik szervezve vannak a Thew Shovel és a Weitz Co. telepein, hogy független csoportot szer­vezzenek belőletek. A munkásnépek nem képesek megtartani a kivívott eredményeket, sem pedig újabb engedményeket szerez­ni elszigetelten, vagy független csoportokban. Négy millió CIO tag van a hátatok mögött! Nincsen sztrájk! A SWOC-nak szerződése van az American Stove Co. Loraini gyárával. Csak olyan sztrájkba vehettek részt munkátok bizto­sítása mellett, melyet a SWOC hiv ki. Mi az IWW sztrájkját, ugyanabba a kategóriába sorozzuk, mint amelyet Homer Mar­tin hivott ki. A CIO tagok a munkán maradtak. A SWOC MEG­KÖVETELI A TAGJAITÓL A MUNKÁBAN MARADÁST. Akik elhagyják munkájukat el lesznek bocsátva és nem számíthatnak kíméletre. Még a Labor Board sem segíthet raj­tatok azon egyszerű oknál fogva, hogy a gyárral a SWOC-nak van szerződése és a SWOC nem hívta ki a sztrájkot. SWOC sen­ki mellett nem foglalhat állást akit azért bocsátanak el, mert ezt az IWW sztrájkot támogatta. E röpiratot a SWOC adta ki. A SWOC-CIO 2-ik számú nyilatkozata Figyelem munkástársak: A ti bizottságotok kikövetelte Mr. Hugh Friel United States Conciliator megjelenését a Munkaügyi hivatal képviseletében annak megállapítására, hogy kinek volt igaza az elmúlt pénte­ken. Mr. Friel megállapítása szerint, a sztrájk illegális és tör­vénytelen volt. Azért tartottuk e lépést szükségszerűnek, hofjj hivatalosan is tudomással bírjatok, hogy a ti bizottságotok ál­tal a nektek adott utasítás helyes volt: helyesen járt el a bizott­ság, midőn megkövetelte tőletek, hogy maradjatok a munkán. Mr. Frail még azt is kijelentette, hogy azok, akik a munka abba­hagyásáért felelősek, alá kell vessék magukat a társulat bünte­tésének. Mi tudjuk azt, hogy azok, akik a sztrájkban résztvettek, félre voltak vezetve és éppen azért, hogy tagjainkat, valamint volt tagjainkat védelembe részesítsük, csütörtökön junius 15- én délután 4:30-kor egyetlen órai időtartamra, közvetlen munka­utáni gyűlésre hívunk benneteket az Anchorian Hallba. Gyertek valamennyien, hogy visszahelyezhessünk benneteket és munká­tok védve legyen a SWOC-CIO által. Ralph Geiger, District Director Az IWW 1-ső számú válasznyilatkozata Szólunk azokhoz, akik okosak és tisztességesek Úgyszólván valamennyiötökkel megtörtént már egyszer- másszor, hogy kebletekből feltört a sóhaj és átkot mormoltatok magatokban a társulat ellen, melynek kizsákmányolása és haj- csároskodása alatt sokszor vállott tűrhetetlenné a diktátoros- kodás és sóvárogtatok egy nap eljöveteléért, hogy visszaüthes­setek, hogy módotok nyíljék a kis diktátora okokat egy hajóra pakolni és oda küldeni, ahol jobban megfelel nekik az éghajlat. Most pedig már sztrájkban vagyunk. Sztrájkolunk azért, mert elküldték munkából egy olyan embert, aki harminc évet adott már oda életéből annak a társulatnak, amelynek foreman- ja kihívó viselkedésével és sértegetésével visszaütésre lázitotta. Midőn a ti munkástestvéreitekben megnyilvánult a bátorság és szolidaritás ahhoz, hogy a kihívásra visszafeleljenek a társu­latnak és a sztrájk fegyverével éljenek, nem gondoljátok-e, hogy a ti támogatásotokat is kiérdemelte eme cselekvésük? Hátha téged bocsátottak volna el? TE vájjon nem akarnád, hogy mun­kástársaid melléd álljanak, szolidaritást vállaljanak veled és védelmükbe vegyenek? Lehet, hogy TE azt gondolod, hogy té­ged sohasem vágnak ki? Hát ide hallgass komám! Ha csak nem abból a fajtából való vagy, aki a bőszt szemén csókolgatja, bi­zony te is kivagy téve az elbocsátásnak, akármikor — ha mun­kástársaid nem állanak hátad mögött egy igazi szervezetben tömörülve. El ne feledd, hogy a munkástársaid csak olyanok mint te vagy. Ugyanolyan negyedekben laknak mint te. Nem keresnek évente 22,600.00 dollárt azért, hogy sztrájkot törje-

Next

/
Oldalképek
Tartalom