Bérmunkás, 1938. január-június (26. évfolyam, 988-1012. szám)

1938-03-19 / 999. szám

6 oldal BÉRMUNKÁS 1938 március 19. JÓ KIS ÜZLET A hivatalos neve: “M. kir. Postatakarékpénztár Zálogköl­csönüzlete”, de Pesten egysze­rűen csak zacinak nevezik. A- mig van mit berakni a zaciba, addig nincs baj, mert ha min­den kötél szakad, akkor ez az utolsó szalmaszál, amibe ka­paszkodni lehet. Kapualatti vagy külön udva­ri bejárata nincs ennek a zálog­háznak, amely előtt most egy kis csoport ember áll nyitásra várva. Mifelénk, a Józsefváros­ban nem olyan szemérmesek az emberek, — Ott állnak a zaci előtt és várják a három órát, amikor bebocsátják a kölcsön­igénylőket. Az unalmat beszél­getéssel űzik el. — Mennyit remél arra a fel­öltőre? — kérdi egy feketeka­bátos férfi a felöltőjét karján tartó fiatalembertől.. — Az Akácfa uccában a múlt­kor 8 pengőt adtak rá. — Hát idehallgasson. Én mondom magának, itt a felit se kapja. Itt olyan becsüs van, hogyha maga beszélni hallja, hát a földig ér az orra. Aki igy ismeri itt a helyzetet annak a fekete kabátja alól munkaköpeny látszik ki. Nem kell nagy művészet ahhoz, hogy kitaláljuk ez a bácsi iparos. Meg is kérdem tőle: — Milyen szakmabeli? — Azstalos vagyok. Papíron — teszi hozzá. — Itt van az iparigazolvány a zsebembe, most készülök beadni. Mit csi­náljak vele ? Tönkrementem. Adó meg házbér — készre csi­nált. Annyi a zálogcédula, hogy kitapétázhatnám velük a kony­hám falát. — Miért éppen a konyháét? — Mert a szobát ikadtam és én a családdal a konyhában la­kom. — Most mit rak be? kérdezi a mestertől egy kiváncsi néni, aki kis batyut szorongat a kar­jában. — A felöltőmet. Csak nem lesz már olyan hideg. — Aranyra adnak csak, an­nak van értéke — állapítja meg egy másik asszony. —Hát hol vegyek aranyat? Üssek agyon valakit érte? — kesereg a mester. — Lehet, urak és hölgyek, — invitálja a zálogház altiszt­je redőnyfelhúzás közben a vá­rakozókat. Bent a tágas helyiségben hosszú asztalok mögött a be­csüs, a pénztárosok és meleg fo­gadják a feleket. Nem lehet­tünk többen az ajtó előtt mint tizen, s mégis hirtelenében, egyszerannyian leptük el az üzletet. Mintha biró előtt sora­koznának a kölcsönigénylők. Ko­molyan és kérdőn néznek a be­csüsre. Az ajkuk néma, a száj helyett a szemek beszélnek, ké­rőén. A becsüs faarccal áll és monoton hongon diktálja a mel­lette ülő hölgynek: — Fekete csikós férfiöltöny hét pengő. — Legalább nyolcat tessék adni, — könyörög a betevő, idő­sebb férfi. — Még hétötvenet sem, — mondja a becsüs és már tolja is vissza a fekete csikós öltönyt. — Hát jól van, ha nem lehet többet — nyugszik meg a fél. — Négy darab vánkoshuzat, két lepedő, hat darab abrosz, 4 pengő — hangzik újra a becsüs szava. — Kérem szépen, legalább 5 pengőt tessék adni — szól az asszony, hangjában annyi az alázat és a becsüsnek sincs rongy a szive helyén, mert már javitja is az előbbi bemondást: — öt pengő — és mintha az érzéketlen faarcon egészen hal­vány mosoly surrant volna át egy röpke pillanatra. Magas, vállas ember áll a be­csüs asztala elé. Táskából fehér­neműket kotorász elő. — Tizenkét darab lepedő, 8 pengő — mondja a becsüs. — Nagyon kevés — feleli a betevő. — A táska is itt marad. SÁR ÉS VIZ Los Angelesi tudósítás. Csapás csapás után éri cali- forniát, kiváltképpen Los An­gelest és kerületét. A heteken át tartó szünetnélküli esőzés­nek, végre meglett a hatása. Árkok, gödrök megteltek víz­zel: a folyók, tavak kiöntötték viz és sár alá temették Los An­gelest és területét technikai vívmányaival egyetemben, az elpusztult emberi életről nem is beszélve, holott ez az első és legfontosabb kérdés. Ám olyan rendszerben élünk, melyben az emberi élet a leg­kevesebbet számit. Hiszen van belőlünk elég. Pár százzal, vagy ezerrel, több, vagy kevesebb, ugyan kit érdekel az? Különö­sen ha tekintetbe vesszük hogy kapitalista rendszerben, élünk és bizony az ember feles­leg is teher ha munkás — a mai társadalomban. Téves volna azt gondolni, hogy készületlenül találta a dolgok intézőit e csapás. Ter­vekből nem volt hiány, hogy ha ... ha ... ha .. . majd de minek is beszélni erről ? Ter­vek voltak, csak végrehajtók nem. És jött az elemi csapás. Most azután, mindenki mossa kezét, születnek az uj tervek melyeknek megvalósítása és egy újabb elemi csapás között csupán csak a profit őfelsége terpeszekdik. Már négy évvel ezelőtt elké­szült a terv. Uj csatornázás és a hegyekből alá ömlő vizek ren­desebb medencézése tervben Részen állott, ami elejét vehet­te volna az árvíznek. Pénzt is szereztek hozzá, mely a város atyák kezében és a zsebében maradt. Most meg kapkodnak fűhöz fához, egymást okolják és arról szónokolnak, hogyan kellett volna . ». . A politikus garnitúrák egymást okolják. Ez az a hires közigazgatás, amiről fecsegnek a dolgozóknak amit csak* hozzá értő, rátermett képzett politikusok tudnak in­tézni. Mondja ezekután valaki, hogy bárkik nem intézték volna jobban. Mondja valaki, hogy ha az óvintézkedés a munkásság­ra lett volna bízva, kikből az évek során százezrek voltak munkanélküliségre kárhoztat­va, hogy nem intézték volna el jobban, mint a politikusok. Sajnos azonban, hogy a mun­kásság maga sem ébred a he­lyes megértés tudatára, ő az ál­dozati bárány, természetes és természetellenes viszonyok kö­zött is. Mindig a munkásság huzza a rövidebbet, de az ele­mi csapások alatt, különösen az ő soraiból kerülnek ki az áldo­zatok. Ez persze nem lesz más­ként a kapitalista tárasadalmi rendszerben. Uj rendszer kell ahoz, hogy az emberiség leg­hasznosabb része a munkásság, önmagát megóvja a tőkések túlkapásaitól, a kizsákmányo­lással járó szenvedésektől de az elemi csapásoktól is. G. Bakos. MUNKÁSGYEREKEK . . . Irta: TÍMÁR MAGDA Jobban szeretem őket, mint a rózsabokrot, mint a felnőtteket, akik ismerik a romlást, a gondot, ők még hisznek, nem tudják, milyen az emberi lélek és hogy a fáradt szem mélyebb, mint a kút és ha egyszer gombolyodik az ut, nem lehet visszatekerni. Szeretem a hangjukat, a nevetőt, el tudnék értük hagyni mindenkit, hízelgőt, álnokul szeretőt, csakhogy mesélhessek nekik rózsaujju tündérekről és csalánbanyáról és zengő lelkekről is: édesanyákról, szegény anyákról. Szeretném elhitetni velük, ők gazdagok, gazdagabbak, mint a gazdag, akiért érik a búza, nő az asztag, ők az igazi gazdagok, kicsi fiuk, lányok, hiszen az ő szemükben fürdenek az álmok, ottan szépülnek tiszta pillangóvá. Nem szegények a szegény gyerekek és nem éheznek, nem fáznak, amig rájuk pillangós álmok vigyáznak. Majd ha megnőnek és dolgozni fognak, az álmokat visszaadják a csillagoknak, de amig gyerekek, nem szegények, csak összenéznek, ha gondtalanul száll az ének, hogy lehet ez? járnak a gépek, vénül a munka, a szülők dolgoznak, ők meg Írni tanulnak és némelyik betűjük hasonlít a könnyre. — Akkor 9 pengő — diktálja gépiesen a becsüs. Szép szürke télikabátot he­lyez egy férfi az asztalra. Ilyen szőrmével bélelt télikabátok 2- 300 pengőért találnak az üzlet­ekben vevőre. Ez legalább 50 pengőt akar, gondoltam azon­ban belőlem rossz becsüs len­ne, mert már hangzik is az íté­let: — Egy végig szőrmével bé­lét télikabát, 24 pengő. Kucsmás ember került most sorra, mint omlós selyem terül el a becsüs előtt egy gyönyörű női perzsabunda. — Ezt máshová vigye, kérem itt 200 pengő a legnagyobb ösz- szeg, amit folyósíthatunk. Vi­gye a Rákóczi útra ott 400 pen­gőig folyósítanak. Vagy men­jen be a Lónyaj uccai központ­ba. — Mit ér ez a bunda, — kér­dem a becsüst. — Csak oyan ingóságot be­csülhetünk föl, amelyre köl­csönt folyósítunk — feleli. — Mit ér ez a bunda ? — kér­dem a bunda elzálogosítój át Szerintem szűcs lehet az illető s nem hinném, hogy a felesége használta volna ezt a gyönyörű darabot. — 1600 pengő az ára és pil­lanatnyilag 500 pengő kellene a hölgynek, akié ez a bunda — világosit fel a kucsmás ember. — Tizenkét méter pamutvá­szon, hét pengő — hangzik is­mét a becsüs hangja. Ékszer, arany valóban ritka­ság itt, de proletárnegyedben van ez a zálogház és hát hol venne a szegényember aranyat ? — Lemezek vannak? — kér­di a becsüs a gramofont elzálo- gositótól. — Ó, hogyne, tessék csak ki­próbálni, nincs abban semmi hi ba. Rövid krákogás és már hal­latszik is a tágas helyiségben j dal: “Peches ember ne menjer a jégre.” A sok szomorú ember arca kiderül, azonban arra már nincs idő, hogy a lemezt végig­játsszák, a hangverseny félbe­szakadt, mert még sokan állnak a sorban. És a sor végelathatat- lan, mert egyre jönnek asszony­ok, emberek. Zsebóra, hegedű, fehérnemű, amit csak össze tudnak otthon szedni, azt ide­hozzák. A zálogház a pesti sze­génység pontos fokmérője. Mennél nagyobb az, annál na­gyobb itt a forgalom. A becsüs­nek pillanatnyi ideje nics, nem is tudok vele beszélni, de az üz­let vezetője szívesen nyilatko­zik: — Hogy mikor legnagyobb a forgalom ? Szombatokon vagy elseje körül? Hát, hála legyen a jó istennek, nálunk mindig van forgalom. Természetesen, ezt a mai nehéz megélhetési vi­szonyok idézik elő, de mi iga­zán nem^ panaszolhatunk — felelte elégedett mosollyal. Bár minden pesti kereskedő igy nyilatkoznék. (s.) SPANYOL JELSZÓ — Ne legyen föld parasztnélkül. Ne legyen paraszt földnélkül. Parazitának nines’ helye a földön.

Next

/
Oldalképek
Tartalom