Bérmunkás, 1938. január-június (26. évfolyam, 988-1012. szám)

1938-01-29 / 992. szám

2 oldal BÉRMUNKÁS 1938 január 29. DISPUTA VERES PÉTER KOZOTT FEJTŐ FERENC A “FAJI SZOCIALIZMUSRÓL” VAGY A “SZÁMADÁS” KÖNYVKRITIKÁJA. írja: VERES PÉTER A “Szocializmus” cimü budapesti szocialista folyóiratban, egy rendkívül érdekes és tanulságos vita ért véget a közelmúltban. Pró és kontra, úgy a könyv Írója, mint annak kritikusa, tárgy és iro­dalmi isemereteikkel, alapos nekikészültséggel mérkőznek meg a nyilvánosság előtt a folyóirat hasábjain. Olyan kérdést feszegetnek és hoznak napirendre, melynek átvételével és a Bérmunkásban való folytatólagos közlésével nemcsak érdekfeszitő olvasmányt, nyújt­unk, hanem a világszemléletek és szemben álló ellentétek két brili­áns toliforgatójának irodalmi csatájából, tudásunkat gyarapithat- juk. (Szerk.) ambíció is. Vágyhatik világiro­dalmi vagy világtörténelmi sze­repre, de ehhez is csak a saját közösségén keresztül vezet az ut. Ez egészséges, reális, érthe­tő viszony. Nekem nincs is itt semmi eltagadni valóm: én igenis a saját faji közösségem­en belül akarok érvényesülni. (Hogy “érvényesülés” alatt mit értek, azt úgy hiszem, mindenki tudja: nem polgári karrierről van szó.) S hitem szerint az egyben a legigazibb szocialista álláspont is. A leg­első marxista parancsok egyike helytállni és változtatni ott, ahol vagy, ahol erőidet a leg­hatásosabban fejtheted ki. Ezt értem én faji szloidaritásnak is. Nekem, mint magyar szocialis­tának, az a kötelességem, hogy a saját fajtám útját egyenges­sem a kollektivizmus felé, a né­meteké meg s a többieké ugyan­az. Ahogyan és amikor lehet, ezen kell munkálkodni. S ebben a munkában itthon érzem ma­gam, nyelvileg, kulturálisan, vérség szerint benne élek a sa­ját közösségemben, igy a kö­zösség érdeke s az én ambícióm pontosan egybevágnak. De ép­pen ez az asszimilált vagy fé­lig asszimilált zsidó irók tragé­diája. Nekik nincs ilyen közös­ségük, a zsidóságnak nincs sa­ját élete. Az ami van, az meg nekik már nem kell. Legjobb, legkompetensebb írásaikat is tolakodásnak, sznobizmusnak minősítik. Viszont ebből ered irigykedésük, gyanakvásuk, de- nunciálásuk is a fajilag magyar Írókkal szemben. Ugyancsak ezeknek a féltékenysége is eb­ből érthető. Hiába van több jö­vedelmük, biztosabb megélheté­sük, ők az igazi szellemi veze­tők szerepére vágynak. A többieknek ugyan köny- nyebb, akik nem ilyen igénye­sek, és megelégednek a pénzzel az újság- és plakátdicsőséggel, de ezzel is úgy áll a dolog, hogy ma már hiába nyernek világ­dijakat, hiába csinálnak nem­zetközi karriert a zsidó irók, itthon egyszerűen nem ismerik el magyar írónak őket. Még az egyetlen hely, ahol kevesebb a féltékenység és a gyűlölet: a szaktudományok területe, ahol a legnyugodtabban kiélhetik a zsidók is a szellemi ambícióikat. Igazságos-e vagy sem, ez nem kérdés. Ez igy van. Tény. Ezen változtatni az osztálytár­sadalomban már nem lehet. Ez­ért a zsidó intelletuelnek a leg­első kötelessége az osztálytár­sadalom megszüntetése érdeké­ben harcolni. Ha nem lehet és nem célszerű az első sorokban, akkor álljon a második vagy ti­zedik sorba. Nem mondhatnám eddig, hogy erre nagyon hajla­nának. Nagy többségük “polgá­ri baloldali” lesz, vagyis olyan radikális, aki csak úgy egyéni­en radikális. * Befejezésül tehát: ne féljünk a faji gondolattól, ne féljünk, hogy vele szemben a szocioló­giai igazságok — a tények, az osztájlytények — ilemaradnak. Ezek keresztültörnek minden “zoo-politikán”, minden ideoló­giai hamisításon, álvalóságon, átmeneti vagy másodrendű va­lóságokon; mert ezek az embe­ri együttélés első törvényei. Ezekután pedig kijelentem, hogy nem érzem zavarosnak ezt a gondolkozási vonalat, ellenke­zőleg, dialektikusnak és marx­istának tartom, s igy nem fo­gok visszatérni a “hagyomá­nyos szocializmus”-hoz, mert sohasem távolodtam el tőle, még ha sokszor uj területen bo­torkáltam is és meglátásaimat uj nyelven fejeztem is ki. Nem “engedmények”-ről van itt te­hát szó, hanem meggyőződésről hiszen a Számadásból is inkább kihagytam, amit muszáj volt, mintsem mást Írjak, mint amit hiszek. így a világszemléletem hiányait sem kell kiegészíteni, esetleg csak a tudományos ké­szültségemet és a kifejezőké- pességeTnet kell olyanra fejlesz­teni, hogy mennél többen és mennél jobban megérthessenek még ha uj gondolatokat vetek is fel. Fejtő Ferenc barátomnak pe­dig azt ajánlom, hogy úgy most mint a jövőben hasonló tárgyi­lagossággal intézzük el a vitán­kat és bontsuk ki a trójai falo­vat s nézzük meg, mi van a ha­sában . . . Válasz Veres Péternek Irta, FEJTŐ FERENC Kénytelen vagyok fenntarta­ni, sőt álahuzni azt, amit Veres Péter “faji szocializmusának” zavarosságáról mondottam. Az ellentmondások s a zavar fő­okát abban látom, hogy Veres Péter nem a fajkérdésről szóló megbízható s valóban tudomá­nyos müvekből merítette érte­süléseit, hanem közkeletű agi- tációs hírlapi és férc-frázisokat vetett össze saját tapasztalata­ival s e különleges vegyületet — fajelméleti és szocialista “kölcsönös rábeszélés” hibrid termékét — igyekezett aztán bizonyos rendszerbeli kapcso­latba hozni a marxizmussal. * Veres Péter cikkemre irt vá­laszában megpróbálja magya­rázni és világítani, hogy mit ért faj alatt. Azzal kezdi, hogy annak jelölésére, amit ő faj szó alatt ért, “sajnos ...” ezidő- szerint nincs megfelelő szó”. Kutatni kezd szóemlékeinek ta­rában: “a nemzet” — írja — nem jó, “mert nagyon elhasz­nált értelmű . . . ”. szóval, ha nem volna elhasznált értelmű, akkor a nemzet is jó lehetne? Szeretném tudni, hogy egy fo­galom megjelölésénél döntő szempont-e a jelölésre használ­ható szó “elhasznált” volta; szeretném tudni azt is, hogy egy fogalom megjelölésénei döntő szempont-e a jelölésre használható szó “elhasznált” volta: szeretném tudni azt is, hogy mit jelent egy szó értel­mének “elhasználata”; mert az­zal, hogy sokan sokat visszaél­tek már a nemzet szóval, értel­mét még éppen úgy nem hasz­nálták el, mint ahogy a szoci­alizmus kifejezését is nyugodt lelkiismerettel alkalmazhatjuk, annak ellenére, hogy a “nemze­ti szocializmus” formájában lé­nyegével éppen ellentétes esz­mekor megjelölésére fordítot­ták. Aztán meg — kérdem Ve­res Pétert — a frissebb keletű faj szóval nem éltek-e vissza A “faji gondolattal történelmet csinálnak” — mondja Veres Pé­ter s ez igaz, de nem érv, egy­részt azért, mert a nemzet szó­val is csináltak már egy kis tör­ténelmet, másrészt Veres Péter jól tudja, hogy ami történelmet a faj szóval csinálnak, nem ép­pen kecsegtető a szó szocialista használatra és elismerésére. Veres Péter tovább válogat a szavakban: “A tisztára zoo­lógiái — írja — a “rassz ant­ropológiai jelentőségű, igy mé­gis kénytelen vagyok a faj szót használni”. A faj szó azonban pontos magyar fordítása és megfelelője a francia race( ma- (Foly tatjuk) KRITIKA THE LABOR SPY RACKET. IRTA, LEO HUBERMAN. Modem Age Books Inc., New York. N. Y. Akik a fasizmus terjeszkedésétől félnek és Európai meg­testesítőit, Német, Olaszországokban, a maguk mezítelenségé­ben mutogatják, helyesen tennék, ha egy kicsit Amerikában is körülnéznének. Amíg Rooseveltékben látják azt az áttörhetet- len kőfalat, mely a kétes “demokráciának” biztosítéka, fellel­hetnék, hogy a fasizmus előfutárjai, gyökeret tápláló ingová- nyai, már régen beleették magukat az amerikai iparokba oly annyira, hogy az onnan való kiirtásuk külső törekvései ma már céltalanok és meddők. Célirányos, céltudatos, bátor' forradalmi készséggel és el­szántsággal rendekező munkás­szervezet képes csak a fasizmus gyökereit kitépni. A fasizmus pestise, legelő­ször a munkásmozgalmat pusz­títja el. Addig nincs és nem is lehet biztonságban, amig szer­vezett munkássággal kell szá­molnia. Minden hódítási cél, hatalmi téboly és látszólagos politikai hatalommá alakulását, a mun­kásmozgalom megbénítása, bel­ső ellentétek szitása, erejének lebontása és teljes megsemmi­sítése előzi meg. Amerikában, 230 kémválla­lat spicli érdekeltség operál. A La Folette Civil Liberties Com­mittee félbeszakított vizsgála­tai eredményeként, 2,500,000 szóban, nyolc vaskos kötetben foglalták össze a gyári kém­rendszer működését. Ezekben nem szerepelnek a gyárvezetőség által, a társula­tok zsoldjában direkt alkalma­zott besúgók, csak a külső vál- lalkozókéi. Kihalgattak vállalati elnökö­ket, superintendenteket, bószo- kat és fóremanokat. Direktóri­umi elnököket, detektív vállala­tok főnökeit és a munkát végző professzionista spicliket. Ebből a képzeletet szédíti) munkából sűrítette össze, köny nyen megérthető gondolatokba, mondanivalóit Leo Huberman Ezen adathalmazból kotorászta ki azokat az adatokat, melyek felkiáltó jelekként figyelmet parancsolnak mindenkitől, akik valami közösséget éreznek és vállalnak a haladással, akii nem riadnak vissza a meredek partnak haladó munkásmozga­lom építésétől. Külön fejezetet szentel, a szakszervezeti munkásvezérek­nek, munkásfékereknek köny­vében. Negyvenhét fontos szak- szervezeti pozíciókat betöltő, el­nök-tői lefelé egyszerű bizalmi férfiakig lajtromozza a gyász­vitézek még gyászosabb, meg­vetendő, utálatos spicliskedését akik mint a spiclivállalatok al­kalmazottjai, ' a La Folette bi­zottság hálóját nem tudták ki kerülni. A Corporation Auxiliary spic­livállalat clevelandi irodája, 1935 novemberében, újabb 30 spiclit állított munkába, hogy a növekvő szervezkedési moz­galmakat gátolja. Ezek közül, 23 ird és olvasd: huszonhárom szakszervezeti befolyásos pozí­ciókat betöltő volt. Iparok és üzemek sorozata, bennük a spiclik munkálkodásá­nak káros hatásai, munkásmoz­galmak leépítése, kibontakozá­suknak megakadályozása, gyűl­nek össze sorrendben úgy, hogy ökölbe szorul olvasásuk után a kéz és lesújtani szeretne. Emberek tönkretétele, mun­kából való elbocsájtások, váro- sokbóli kiüldözések és még a segélyirodák ellenük való felso- rakozása is kidomborodik egy egy ciklusában. Az iparfejedelmek, évenként, 80,000,000 ird és olvasd: nyolc­van millió dollárt költenek el spicliszolgálatokra. Ennyit utal­nak ki magánvállalatoknak. A könyv nem csak érdemes olvasmány, hanem tanulmány is. Betekintést nyújt, az ipari élet belsejébe. Elválasztja az ipart az államtól. Bemutatja a maga erejében. Abban a füg­getlenségében mely nem tűr ellentmondást, beavatkozást, mely csak a szervezkedni vá­gyódó, elszánt és erős akaratú munkásságon, törik meg. A fasizmus terjedését az ipa­rokban kell meggátolni. W.

Next

/
Oldalképek
Tartalom