Bérmunkás, 1938. január-június (26. évfolyam, 988-1012. szám)

1938-04-23 / 1004. szám

1938 április 23. BÉRMUNKÁS 3 oldal BECSTELEN HALOTT GYALÁZÚK Valahol, messze Oroszország­ban, Moszkva határában, már zöldül a fü azon a névtelen tö­megsíron, mely magába zárja tizennyolc világszerte ismert orosz forradalmár Sztálin zsol­dosainak puskagolyóitól átluk- gatott testét. A világ haladott szellemű proletáriátusa, a mun­kásmozgalom tényezői, vala­mint mindazok, akik valamire értékelni bírják az emberi éle­tet és szabadságot, nem tudnak e tömeggyilkosság fölött napi­rendre térni. Rykoff, Bucharin és társaik, már halottak; a Sztálin féle kommunizmus kényszer útleve­lével kiköltöztek ebből az ár­nyékvilágból. Már a legújabb VONAL szerint megkezdték az orosz történelem átírását, hogy kiradírozzák belőle azokat a ne­veket, kiket Sztalinék kidurran- tották az orosz és a világ mun­kásmozgalmából. A cári orosz- ország üldözött, Szibériát járt forradalmárai vérpadon fejez­ték be életüket,, mint a Cár Atyus és a Romanoff dinasztia többi tagjai, kiket a forradalom bosszúja idejében elért. Nehéz feladat, elfogulatlan és tárgyilagos bírálatot monda­ni mindarról, ami az utóbbi esz­tendőkben Szovjett Oroszor­szágban végbe megy. Még ne­hezebb elhinni, azokat a vallo­másokat, melyekkel a tárgyallá- sok fül és szemtanúit, dermedt- re szédítették. Inkább marad­tunk volna az egyszerű hírszol­gálat utján és szívesebben le­zártnak tekintenénk az egész ügyet jómagunk is, ha volna mód és lehetőség arra, hogy ez lekerüljék a napirendről. De nincsen mód, mert nem kerül le. Nem kerülhet le már csak azért sem, mert a tárgyaláso­kat figyelő újságírók, egy-egy titkos függönyt széjjel ránta­nak, miután sikerrel elhagyják az Orosz területet. Nincsen az­ért sem, mert Sztalinék külföl­di vazallusai, felcsapnak taps- pétereknek, és vörösre tapsol­ják munkától irtózó de tapstól kérges tenyerüket, a civilizált világ és a munkástörténelem óta elkövetett legnagyobb gya­lázaton. Ilyen tapspéterek a mi ma­gyar “elvtársaink” is, akik a Betyár Világ kikeresztelkedett lepedőin felhiggitva, mig hébe hóba megjelenő havilapnak csú­folt kiadványukban preciz és pártvonalas ridegséggel csap­nak fel halott gyalázóknak és a gyilkosok dicsérőinek. Ezek a Niemandok, kiktől gyógyíthatatlan csömörrel és gyomrot kavaró undorral mene­külnek a kijátszott, becsapott munkásemberek, a kéjgyilko­sok őrült szertelenségével für- dőznek, a kiontott forradalmá­rok vérében és őrült indián tán­cot járva, a halottak beleit ta­possák ki, néhai agyondicsért, istenitett, vakon követetett elv­társaik, lehunyt szemeikbe köp­ködnek, szennylapjuk ronda ha­sábjairól. Ők — kiknél tehetségtele­nebb, felelőtlenebb, becstele­nebb és aljasabb hiéna csordát Magyar Amerikában nem is­mertünk. ők — akik a munkás- mozgalhat csak vadászterület­nek tekintették, kiknek nyomá­ban minden úgy néz ki mint sáskajárás után a vetés, akik a pártmozgalom selyemfiuiként évtizedek óta úgy élnek mint egy pióca had, saját követőik vérén — törnek lándzsát eleve­nek és holtak fölött — olyan forradalmárok fölött, kik Szibé­ria ólombányáiban, rengetegje­iben tanulták meg a forradalom á, b, c-jét. Uj szót kellene kreálni, hogy helyes nevezőre hozzuk azokat, akik minket trockyizmussal mernek vádolni, vagy bármivel, amit harmóniába lehet hozni prátmozgalmakkal és parlamen- tárizmussal. S mert mindennek van határa csak az ő becstelen­ségüknek nincsen, még afet a maroknyi sajnálatra méltó kö­vetőiket azzal tömik — és bi­zony kitömni is valók —, hogy akik nem lelkesednek a moszk­vai tömeggyilkosságokért, csak trockyisták lehetnek. Nem. Nemvagyunk trockyis­ták, de ha másként nem volna mód helytelenítenünk amit a Szovjet bürokraták cseleksze­nek, csak úgy, hogy trockyiz- must vállaljunk, még erre is kaphatóak volnánk százszor in­kább semmint közösséget vál­laljunk a becstelenséggel. Nem — “nem sírunk kórus­ban” amint ti azt elhitetni sze­retnétek. Egyáltalában nem is sirunk, nem a halottak fölött sajnálkozunk. Mi beszélünk, hallatjuk dörgő szavunkat és el­választani igyekezünk amit Sztalinék elkövetnek, az orosz munkásságtól, a kimmünizhus- tól és titeket, itteni vazallusai­kat, levakarunk a munkásmoz­galom testéről. Mert nem igaz az, hogy Tom Mooneyt az Amerikai munkás­ság érdekében tartják fogva. cáfolhatatlanok. Egy illető tag­társ ezt nem látta, tehát veszi a vakmerőséget és VÁLASZOL ahelyett, hogy az adatok alap­ján levont ijesztő következte­tést számadatok alapján cáfol­ni próbálná. A sok értelmetlenséget kiiz­zadva az egyetlen helyt nem ál­ló érvet hozza ő is fel: hogy más egyletek is felvesznek 16 tói 55, sőt 60 éves korig, tehát kövessük őket mi is. Ha nincs égyébb érve: itt állna meg. De nem teszi, hanem lejebb azt Ír­ja, hogy: “Tehát szégyen ma­gunkat öntudatos munkásoknak nevezni, mikor tudatlanok va­gyunk, MERT CSAK MÁSOK UTÁN MEGYÜNK stb. Aki ily­en hülyén ir, hogy egyik szavá­ban példának mutat egyesüle­teket, hogy kövessük, a másik szavában pedig a mások köve­tését szégyenteljes dolognak nevezi, az ilyennel nincs mit és miért szóbaállni. Teljesen figyelmen kívül hagytam volna az egész egy- ügyüséget hiszen a Bérmunkás szerkesztője elintézte érdeme szerint, ha az összetartásban is Ha huszonegy évvel ezelőtt si­került volna Mooneyt és Bil- lingset felakasztani azt sem az Amerikai munkásság érdeké­ben hajtotta volna végre a ca- liforniai hóhér. S csak azért, mert a hivata­los propaganda gépezet mérget hint, mert elitélteket, kivégzet­teket, bebörtönzötteket és szám- üzötteket sárba tapos valamely uralmi rendszer jólbeolajozott gépezete — az áldozatok bűnös­sége nem igazolódik be. Hiszen 1917-ben úgy felcsi­gázták a “nép” hangulatát Moo­ney és Billings ellen, hogy /ki­végeztetésükhöz minden készen volt. S mert az Amerikai “NÉP” belenyugodott Sacco és Vanzet- ti megsütésébe, még az nem bi­zonyította az ő bűnösségüket sem. Jane Jaurezt is hazaáru­lással vádolták meg a Francia háború csinálok és a német “nép” belenyugodott ,hogy Kari Liebknecht börönben ülje végig a háborút. Akik megjárják a martirom- ság golgotháját, azok mártírok és a haladó proletáriátus, emlé­kébe, szivébe zárja őket. Nevük dicső múltjuk és mártirságuk akkor is elevenen él, mikor a népharag és ítélet gyilkosaikat már elseperte. A francia forradalomban Ma­ratnak is Robespierenek is mél­tó hely jutott. Az utókorral nemlehet elhitetni, hogy Ro- bespiere nem volt áruló. Na­gyobb vonásokban véresebb ki­adásban, Sztálin ugyan azt a szerepet játssza, amit Robespi- ere a Francia forradalomban betöltött. Ennek meglátásához, ma már nagyitó üvegre sincsen szükség. De ahoz sem, hogy akik a Sztalinék gépezetében összemorzsolt halottakba belé rúgnak, azok nem egyebek, mint becstelen halottgyalázok, elvtelen ellenforradalmárok. meg nem jelent volna. De ezt már nem fogom szó nélkül tűr­ni. Itt meg kell jegyeznem, hogy bár az egész hülyeségnek njem volna szabad nyilvános­ságra jutni mégsem a leközlés ellen emelem fel tiltakozó sza­vamat, hanem az ellen a cudar básásmód ellen amellyel az én beküldött (a Bérmunkásban azóta kivonatosan megjelent) tisztességes hangú, értelmesen megirt és megdönthetetlen ada­tokon felépített cikkem közlé­sét megtagadta. Álljon itt az egész levél: Tisztelt Szabady tagtárs! , Tudomására kell hoznom, hogy az Intéző Bizottság nem járult hozzá cikke leközléséhez. Véleményük, hogy sem az ön sem más tagtárs egyéni cikkét nem közölhetjük most. Jelen­leg az osztályok javaslatait és indítványait közöljük csak. A múltban is igy tették. Minden tagnak joga van olyan nézetet vallani, amilyent a szabályaink keretében vallhat, de elsősor­ban az osztályok elé kell vin- niök javaslataikat, ahol azokat demokratikusan megvitatják és amit elfogad az osztály többsé­ge, azt beküldik közlésre. Ezeket a javaslatokat és in­dítványokat nem vitacikkek formájában, hanem tömör in­dítványok formájában küldik be az osztályok és szószerint közöltetnek. Mellékletet csakis az osztá­lyok indítványainak leközlése céljából nyomatunk. Az olyan intelligens tagtársnak mint ön, nem nehéz megérteni, hogy mi lenne akkor az Összetartásból, ha csak minden tizedik tagtárs kifejtené benne nézeteit?! Le­galább húsz oldalos melléklet­re lenne szükség, semmivel sem járulna hozzá a dolgok tisztá­zásához, sőt káoszt teremtene és — ez is nagyon fontos —: nincsen rá semmi pénzalapunk. Reméljük, hogy ön megér­téssel veszi tudomásul ezt a szükségszerű határozatot és ma­radunk ; Szivélye tagtársi üdvözlettel az Intéző Bizottság mebizásá- ból Somló L, Tp. És én nem is forszíroztam to­vább a cikk közlését, dacára, hogy tisztán látom, hogy ők megértették, hogyha az az ér­telmes tagtársak tudomására jut, az az ő MINDEN SZÁMO­LÁSI ALAPOT NÉLKÜLÖZŐ javaslatukat elveti. Inkább a Szövetség és tagság károsodjon mintsem nekik elkeli jen ismer­niük ,hogy javaslatuknál felüle­tesek voltak és tévedtek. Ki lá­tott még loyan bürokratát, aki elismerte tévedését?! ők fel­használják a lapot — mely az én lapom is — javaslataik tá­mogatására, de a felvilágosító és a Szövetség érdekét védő közleményeknek MINDEN JOG NÉLKÜL, megtagadják a he­lyet a lapban. És szégyen, hogy ugyanakkor bőven van hely a teknősbéka, az ökör, tehén, ka­nári stb. szivveérésnek percen­kénti számának közlésére, úgy szintén melléklet kiadására, hogy a föntnevezett gyarlóság a tagok elé jusson. Csudák csu­dája, hogy erre egyszerre lett pénzalap, az én cikkem közlésé­re nem volt a Szövetségnek elég pénze! Tehát pénz is van és hely is van elég arra ,hogy olyan cik­keken, mint a fönt említett és a teknősbéka, ökör, tehén, ka­nári, egyébként tiszteletremél­tó állatok szívverésének száma­in a tagság tűnődjön, hogy mi­ért köztük a különbség, de el­zárják előtte a lehetőséget, hogy saját intézményének ügye­it a bürokratákkal ellentétes szempontból is megvilágíthassa. Hát én ebbe nem fogok bele­nyugodni. Különösen most nem mikor a le nem közölt cikk el­len helyet adnak egy ellentétes elmefuttatásnak. Én közel negy­ven éve vagyok osztálytudatos szervezett munkás. Én harcol­tam nemcsak a magam hanem a mások vélemény nyilvánítá­sának a szabadságáért is. Nem fogom szó nélkül tűrni, hogy egy intézmény, melyet én is fönntartok, sőt mert hitem sze­rint az a szabadság eszmék tá­mogatója, sőt megtestesülése hogy annak bürokratái, olyan szelíd hangok kimondását is megakadályozhassák, melyek az általam beküldött cikkben foglaltatnak, és méghozzá az (Folytatás a 7-ik oldalon) Megvédjiik a vélemény nyivánitás jogát A március 26-iki számban közölt “A számok óvatosságra intenek” cim alatt megjelent cikkem befejező mondata előtt ki­jelentettem, hogy: “Egyben felmerek bárkit is szóllitani, hogy a SZIGORÚ SZÁMOK alapján cáfolja azt meg”. Hogy erre se föntről, se lentről nem akadt vállalkozó: érthető, mert úgy a cik- ben foglalt adatok, mint a belőlük levont következtetés, meg-

Next

/
Oldalképek
Tartalom