Bérmunkás, 1937. január-június (25. évfolyam, 926-951. szám)

1937-06-12 / 949. szám

1937 junius 12. BÉRMUNKÁS 7 oldal Kép a pesti gyermekről — Menyiért adja? Kissé hűvösen kérdem. Tár­gyilagosan, rátérve a lényegre. Sóhaj, azután olyan csönd, amelyet a regényekben a “fe­szült” szóval jellemeznek. — Négy kiló, — szólal meg az asszony. Tudom, hogy nem ezt akarta mondani, de az ilyen helyzetek a valóságban kevés­bé hatásosak, mint például szín­padon. \ — Négy kiló, — ismétli az asszony és érzem a hangjából, hogy szeretné, ha mondanék er­re valamint. Nem szólok, mert nem tu­dom, hogy a négy kiló ebben az esetben rendes suly-e, ke­vés-e, avagy sok. Fölemelni, az ajtóhoz jön, annak üvegén keresztül még tisztességes vilá­gosság árad be kívülről és úgy mutatja felém fordítva. Közel­hajolok és vizsgálom, mintha szakszerűen értenék a csecse­mőkhöz. Rendes csecsemő, tisz­ta, kissé álmos, mert éppen most ébresztette föl anyja a szendergéséből, hogy bemutas­sa nekem, azt is tudom róla, hogy négy kiló és fiú. Meg azt, hogy az anya hajlandó örökbe­adni. Ezt nem az anyjától, ha­nem a rádóiból tudtam meg. Nem merem dicsérni, mert at­tól tartok, hogy az anya gya­nút fog, hogy nem vagyok ko­moly vevő. — Szóval, négy kiló — ismét­lem és a gyermek orra elé tar­tom ujjamat. Különösebb fel­indulás nélkül nézi a gyermek, ugylátszik, ilyent már látott. Közben az anya leveszi róla a fejkötőt és most már plasztiku- sabban formálódik ki a csecse­mő egyénisége. Pihés haj, a két szem mint uj cipő gombjai, hi­szen csak egy hónapja viseli mindössze. De a tüzetesebb vizs­gálat után sem tudnám meg­mondani, hogy szép-e a gyer­mek, elütő-e a szokásoktól, vagy éppen olyan, amilyennek illik lennie férfinak egyhónapos ko­rában. — Nagyon kellene a pénz, de odaadom ingyen is, csak az a fontos, hogy jó helyre kerül­jön. Most már kissé vibrál az asz- szony hangja, a csecsemőt ön­kéntelenül magához szorítja, úgynevezett ösztönös mozdulat­tal. Pedig nem is akarom elvin­ni. Csak arra vagyok kiváncsi, hogy milyen külsőségek között zajlik le egy ilyen csecsemővé­tel, illetve örökbefogadás. Sok­haj u fiatalember lámpát gyújt, amire a gyermek hunyorog és kis nyöszörgő hangokat hallat, igy tiltakozik a hirtelen lobbant fény ellen. Nem különös ez, né­ha a felnőttek is tiltakoznak a fény ellen, sokkal hevesebb és hangosabb körülmények között. A nyöszörgés nem csap át sí­rásba, ' halkan, mértéktartóan nyöszörög, mintha tisztában volna társadalmi helyzetével. Azzal, hogy mindössze csak egy huszonhatesztendős háztartási alkalmazott gyermeke ő, olyan anyáé, aki Abaujszántóról jött és most albérlő ebben a pince­lakásban, a Kisfaludy utcában. Mintha tudná, hogy nemcsak fizikailag, hanem rangban is a legkisebb személy itt. aki han­gos nem lehet. — Nem nekem kell, de tudok valakit, akinek esetleg szüksége lesz rá — vallom be végül. — Jól jár vele akárki, csak ne legyen szegény az illető —- feleli. A petróleumlámpa világánál kutatóan végignéz rajtam, mint­ha az én külsőmből akarná ki­olvasni gyermeke jövőjét. A föl­tartott gyermek is érdeklődve néz lakk szemével és amint szemléljük egymást, arra gon­dolok, hová, merre kerül majd ez a gyermek. Mikor ütik meg először úgy, hogy nemcsak a fizikai fájdal­mat is ott belül, ami jobban fáj majd, mint az ütés maga. És mikor jön rá az éhség etikai és társadalmi izére is. Egyhóna­pos és négy kiló, vájjon ki és mi lesz belőle hatvankilós ko­rában? Akasztanak-e puskát a vállára és milyen gyártmányú lesz az, vagy meghal anélkül, hogy ismerné a fogkefét és látna tengeri hajót? — Okvetlenül elküldöm — mondtam mentegetődzve. Akkor már bealkonyodott és a szembenlévő pincelakásból ép­pen kilépett egy ember lámpa- gyujtogató rúddal, hogy be­töltse hivatását. Az utcán egyébként rendben volt minden. PITTSBURGH ÉS KÖRNYÉKI OLVASÓINKHOZ! Ezúton is értesítjük olvasó­inkat, a Bérmunkás barátait, hogy a közeli napokban lapunk megbízottja KUCHER AND­RÁS mtárs személyesen felfog­ja őket keresni. Kérjük, hogy Kucher munkástársat munká­jában tőlük telhetőleg támogas­sák. Tisztelettel a Bérmunkás Lapbizottsága. HA DOLGOZIK NEFELED­JEN VÁSÁROLNI A SPANYOL MUNKÁSOK HARCÁT SEGÍ­TŐ BÉLYEGEKBŐL! A BÉRMUNKÁSÉRT AZ AKCIÓ BIZOTTSÁGHOZ CSATLAKOZTAK: G. Deme, Akron ........... 1.00 J. Nagy, Astoria............. 1.00 Z. Zatykó, Astoria........... 2.00 S. Bukovszky, Berwyn.... 2.00 F. Dobler, Bridgeport..... 1.00 St. Fazekas, Bridgeport.... 1.00 J. Herold, Bridgeport..... 1.00 S. Török, Chicago........... 1.00 J. Zára, Chicago............... 1.00 A. L. Szász, Chicago..... 5.00 Paul Pika, Chicago........... 1.00 P. Bokor, Chicago........... 1.00 H. Varjú, Chicago......... 1.00 Emil May, Cleveland....... 2.00 Mary Lefkovits, Clev...... 3.00 L. Lefkovits, Cleveland.... 3.00 J. Kollár, Cleveland....... 1.00 A. Molnár Cleveland....... 1.00 M. Pilcsuk, Cleveland..... 1.00 Mrs. M. Pilcsuk, Clev...... 1.00 M. Kaczibán, Cleveland.... 1.00 Bercsa J.-né, Cleveland.... 1.00 M. Fekete, Coraopolis ..... 2.00 L. S. Prekop, Coraopolis 1.00 E. J. Havel, Garfield....... 3.00 J. Weidinger, Manayunk.. 1.00 G. Vaszkó, New York....... 2.00 J. Nagy, New York...... 1.00 J. Németh, New York.... 1.00 M. Stefankó, New York.... 2.00 L. Fishbein, New York.... 2.00 M. Vlasits, New York...... 2.00 A. Kissák, New York...... 1.00 A. Refy, Lodi................... 1.00 J. Katona, Preston......... 2.00 L. Rost, Phila................... 1.00 A. Kucher, Pittsburgh.... 1.00 P. Matis, Pittsburgh..... 1.00 A. Lelko, Pittsburgh..... 1.00 L. Kristofik, Pittsburgh.. 1.00 F. Kleckner, Pittsburgh.. 1.00 G. Kuhn, Solon................. 1.00 J. Policsányi, Triadelphia 1.00 Szabó M. Williamston....... 5.00 L. Szakács, Coraopolis.... 1.00 A. Hülber, Richmond..... 2.00 Gy. Siket, Cleveland....... 1.00 E gy másrata lálás Irta: H. J. Magog. A divatos téli sporthelyen, az Alpesek között nyílt titok volt a szép Barna Mariéne Tourvie- ille, a fiatal mükorcsolyázónő és az elegáns Serge d’Argens flörtje. Mariéne leggyönyörűbb, legkacskaringósabb Ívelései a tükörsima jégen Serge-nek szól­tak. Serge ilyenkor gyönyör­ködve állt a jég szélén és lelke­sen tapsolt. Mert csodálatoskép­pen a hóditó Serge inkább tö­kéletes eleganciáju sportdresz- szével tűnt fel, semmint magá­val a sportolással. A sítalpakat még immel-ámmal néha felcsa­tolta, de ez volt minden. Kor­csolyázni nem is tudott. De ez nem csökkentette Mariéne ro- konszenvét s attól a pillanattól kezdve, hogy észrevette, hogy Serge le nem veszi róla a te­kintetét, ő sem titkolta a von­zalmát. Boldog volt, hogy Serge az árnyékává szegődött, min­den hódítási eszközét elővette és mert látta, Serge hogy gyö­nyörködik a korcsolyázásban, ragyogtatta előtte a tehetsé­gét. Egész artista-produkciók­kal szórakoztatta és Serge nem fukarkodott az elragadtatott di­cséretekkel. Este a hotel dancingjában együtt táncoltak és tánc közben Mariéne megtudta a szüksége­seket. Hogy Serge szórakozás­ból utazgat s a portás és a sze­mélyzet alázatos hajlongása eléggé elárulta, hogy Serge pontosan fizet és dús borrava­lókat osztogat. Vagyis gazdag! . . . Mariéne éppen jól táncol, mint ahogy korcsolyázott, szép volt, szellemes, mulatságos, végtelenül kellemes, fülbemá­szó volt a hangja, ha nem is iskolázott. Nagyon kedvesen énekelte a divatos slágereket, pompásan öltözködött, okos volt, müveit. Serge d’Argens nem titkolta elragadtatását és vagy kétheti együttlét után Mariéne, mikor este felmentek a szobájukba, ezzel a kijelen­téssel örvendeztette meg a ma­máját: — Szeret . . . imád! . . . azt mondta, hogy legközelebb egy fontos titkot fog leleplezni és hogy ha akarok, nagy szerepet játszhatok az életében! . . . sejtheted, hogy felbátorítottam . . . Azt hiszem, mamuskám, megtaláltam a megálmodott férjet ... * Az igazság volt, hogy Marié­ne fülig beleszeretett Serge-be és el sem tudta gondolni jöven­dő boldogságát Serge nélkül. Elképzelhető, milyen édes mu­zsika volt a fülének, mikor Ser­ge igy beszélt: — Maga a megálmodott nő, Mariéne! . . . Áldom a vélet­lent, amely utamba vezette. Ha elgondolom, hogy ha itt nem találkozunk, soha meg nem ismerkedünk, hogy másnak ju­tott volna az a szerencse, egy méltatlannak, aki nem tudta volna igy felismerni a magában rejlő kincseket! . . . Mintha csak egyetlen biztató szóra várt volna, hogy nyilat­kozzék. De Mariéne, mikor már ennyire jutottak, bármilyen sze­relmes is volt, vagy talán éppen ezért, kicsit meghökkent. Hátha csak szalmaláng Serge vonzalma? ... a házasság nem tréfadolog, mégis csak ki kellene próbálni Serge szerel­mét. Mert a maga érzései felől biztos volt. De vájjon Serge szerelme kiállná-e akárcsak né­hány napi egymástól való távol­élés próbáját? S egy szép reggel Mariéne, minden előzetes bejelentés és búcsú nélkül, anyjával eluta­zott. A címét nem hagyta hát­ra. Serge d’Argens, ha igazán szereti, a szerelmesek éles ösz­tönével kutassa ki hollétét. Ki is kutatta . . . Három nap múlva reggel, mikor Mariéne uj tartózkodási helyükön lejött a hotelhallba, ott találta Serge-et. Félórával azelőtt érkezett. — Végre! ... — kiáltotta szemrehányóan — kegyetlen . . . gonosz! így megszökni... de hát miért! Tudja-e, hogy kö­zel voltam az öngyilkossághoz? — De csak közel ... — csu- folódott boldogan Mariéne. — Ha rá nem találok, bizony Isten túl nem élem. — Annyira ragaszkodik hoz­zám? — és Mariéne hangja most már elérzékenyülten gyön­géd volt. — Na hallja! . . . hát nem megmondtam, hogy maga a ke­resett, a megálmodott nő, hogy a jó sorom vezette utamba? Va­lóságos kincs . . . nem is tu­dom, hogy már eddig is miért nem kötöttem le szerződéssel. Ide nézzen ... — s a bámuló fiatal leány elé tartotta a zsebé­ből kirántott, négyrét hajtott bélyeges ivet. — Mi ... mi ez? — Fényes szerződés! . . . filmsztárt csinálok magából, drága Mari éne, ragyogó jövőt biztositok. Én ugyanis sztár­jelöltekre vadászok. Mióta uta­zom hiába! ... De ez az ered­mény megérte a fáradságot! . . . Ilyen minden tekintetben tökéletes sztár jelölt nem min­dennap akad. Boldog? — Nem! ... — és Mariéne felzokogott — de maga sose fogja megtudni, hogy miért nem . . . Soha!

Next

/
Oldalképek
Tartalom