Bérmunkás, 1936. július-december (24. évfolyam, 900-925. szám)

1936-09-26 / 912. szám

6 oldal BÉRMUNKÁS 1936 szeptember 26. Cárizmus vagy kommunizmus? (Folyt, az 5-ik oldalról.) nevű terroristát küldtek a USSR-ba, aki mint Hondura állam polgára hamis útlevéllel utazott. V. Alberg hamis útle­velét a német Gestapo által szerezte be, de előzőleg kikér­te Trotzky tanácsát ebben az ügyben. V. Alberg a Szoviet Unionba való érkezése után összekötte­tésbe lépett az ellenforradalmi Trotzky csoporttal Gorky vá­rosában és előkészitett egy né­hány terroristát, akik 1936 má­jus 1-én Moszkvában a “Red Squaren” végrehajtják a szo­viet kormány és a CPSU vezé­rei ellen a merényletett. Ugyancsak megállapítást nyert a tárgyalások alatt, hogy a “Trotzky-Zinovyet Terrorist Center” együttesen megálla­podtak, hogy Stalin, Voroshi­lov, Kaganovich, Zhdanov és Orjonikidze elvtársak elleni me­rénylettel egyidőben merényle­tett követnek el Kosier és Pas- tyshev elvtársak ellen, amely merényletett az Ukrainian ter­roristák hajtják végre akiknek vezérük a Tfotzkyite Mukhin, akinek az ügye külön kerül tár­gyalásra. A tárgyalások folytán meg­állapította, hogy G. E. Zinov­yev, L. B. Kamenev, G. E. Yevdokimov, J. P. Bakayev, S. V. Machovsky, V. A. Tér-Vá­gányán, J. N. Smimov bűnösök és pedig. a. ) Megszervezték az egye­sült Trotzky-Zinovyev teroris- ta csoportot, hogy. a szoviet kormány és a CPSU vezéreit meggyilkolják. b. ) Előkészítették és végre­hajtották 1934 december 1-én S. M. Kirov elvtárs meggyilko­lását, a leningrádi titkos erő­szak szervezet, csoport, által amelynek részesei, voltak Ni- kolayev, Katalynov. és mások, akiket 1934 december 29-én a Szoviet Unió legfelsőbb kato­nai bírósága elitéit. c.) Számos terrorista csopor­tot szervezetek, amelyek elő­készültek, hogy meggyilkolják Stalin, Voroshilov, Zhadanov, Kakanovich, Pyonikidze, Kosi­er és Pastyshev elvtársakat. . Ezen bűncselekmény a tör- vények58—8 és 58—11 pontjai szerint büntetendő. E. A. Dreizer. J. J. Reingold. R. V. Peickel. E. S. Halzman. F. David. V. P. Alberg. K. B. Berman-Yurin. M. L. Lurye. N. L. Lurye. Akik mind tagjai a titkos el­lenforradalmi Trotzky-Zinov­yev szervezetnek mely által ré­szeseivé váltak Stalin, Voro­shilov, Zhdanov, Kaganovich, Pryonikidze, Kasier és Pasty­shev elvtársak elleni merény­letek előkészítésének. Ennélfog­va ezen bűncselekmény a tör­vény cikk 19—58—8 és 58—11 szakasza értelmében bünteten­dő, valamint a törvény cikk 319 és 320 paragrafusok ér­telmében bűnösnek találtattak. AZ ÍTÉLET. A vádlottak valamennyié — 16 — a fentebb felsorolt vádak alapján a legmagasabb büntetésben részesülnek és go­lyó általi halálra Ítéltetnek, úgyszintén az összes vagyonuk elkoboztatik. L. D. Trotzky és fia akik je­lenleg külföldön tartózkodnak, J. N. Smirnov, E. S. Halzman, E. A Dreizer, V. Alberg, F. Da­vid és Berman-Yurin vallomá­saik alapján lelepleztettek mint a fentebb nevezett terrorista csoportok megszervezői a Szo­viet Union és a CPSU vezérei ellen előkészitett merényletek értelmi szerzői, amint a USSR területén felfedeztetnek azon­nal elfogatandók és a USSR leghatalmasabb katonai tör­vényszéke elé állitandók. V. ULRICH, elnöklő katonai biró. J. MATULEVICH és J. NIKITCHENKO, segéd bírák. A tárgyalást s a vádakat tel­jes egészében amint az a “Mos­cow Daily News”-ban a szoviet kormány egyik hivatalos lap­jában közölve volt adjuk. A Bérmunkás olvasóit arra kér­jük, hogy tanulmányozzák át a vádakat amelynek alapján 16 forradalmárt kivégeztek és Trotzky, fia valamint a tárgya­láson felemlített két másik for­radalmár hasonló sorsát kilá­tásba helyezték a “proletár haza” kancsukás komiszárjai. (Folytatjuk.) CLEVELAND EAST SIDE ma­gyar propaganda csoport MOST PÉNTEKEN este pont 8 órakor gyűlését tartja a Bérmunkás helyiségében 8622 Buckeye Road. Pontos meg­jelenést kér a — Titkár. OPEN FORUM Auspices: Los Angeles Branch IWW Every Sunday Night at 8:00 P. M. at the IWW Hall 280 Lang Bldg., 212 So. Spring St. QUESTION — DISCUSSIONS. LOS ANGELESI OLVASÓINK FIGYELMÉBE. A los angelesi magyar ipari unionisták október 4-én tartják szezonzáró Piknikjüket a ma­gyarok által közismert Lugo Farmon. Ezen multság tiszta haszna a Bérmunkás javára lesz fordítva. Ennél fogva kérjük a Bérmunkás olvasóit, hogy minden tőlük telhetőt te­gyenek meg, hogy ezen mulat­ság sikerrel végződjön, agitál­janak, barátaik, ismerőseik között, mert csak úgy lehet anyagi sikerre számítani. A rendezőség gondoskodott, hogy a közönséget a legjobb hangulatban tartsa. Elsőrendű ételek, többek közt, lesz fris­sen töltött kolbász, laci pecse­nye, meg igazi magyaros töl­tött káposzta. Jó hűsítőkről is gondoskodva van. A zenét Bitana elsőrendű zenekara szol­gáltatja. A mulatság kezdete reggel 10 órakor. ÚTIRÁNY: A Gage Avenuen végig az Edison villany telep­ig. Két Milera Bell-től. FELÜLFIZETÉSEK A BÉRMUNKÁSRA. Szept. 12-től — szept. 18-ig. Z. Révész, New York.... 20.00 P. Smick, Cleveland....... 2.00 J. Fejti, Cleveland.......... 1.00 J. Roskovits, New York.. 1.00 HELYESBÍTÉS. Az országos értekezlet jegy­zőkönyvéből tévedésből kima­radt, hogy az értekezletet tá­viratban is üdvözölte a new yorki 3-ik számú propaganda csoport titkára Leikof munkás- tás. Valamint e csoport delegá­tusának jelentéséből kimaradt, hogy a nyugati famunkások harcát 180 dollárral támogat­ták. Tíz deka kolbász Irta: Enczi Endre. Ó, nagyon sok baj van azzal az ocsmány porral. Ha kinyitja az ember a boltajtót, sötét por­felhő ül az árura, a jó Isten sem tudja kellőképpen betakar­ni. Józsi sem tudja, pedig ti­zenötéves és Bartusek ur gyak­ran mondja: — Józsi, már megint elfe- lejtetd a tüllt. Furcsa időket élünk nincs már fegyelem. Az én időmben szabályos nyolcasokat locsoltak a padlóra, de a mai inasok pár csöppet löttyintenek ki és azt hiszik, kész a locsolás. Uram­isten, micsoda időket élünk. Bartusek Rezső nem akármi­lyen ember. Komolyan veszi az üzletet. Letakarja tüllel a húsárut, a szappanokat glédá- ba állítja és piramist épit a tizdekás vajból. Józsi remegő kézzel kapja a seprőt és szabálytalan vonalak­ban huzgálja a padlón. — Mit csinálsz ? Tönkre te­szel mindent. Hányszor mond­jam, hogy előbb locsolni, aztán söpörni! Minek ezt újra mondani? Józsi nagyon jól tudja, de ki tud rendszert tartani ebben a szörnyű zavarban? Legjobb volna sírni, de az sem volna utolsó, ha vásárló jönne be az ajtón. Akkor Bartusek ur fel­tenné a sapkát, meghajolna és ünnepélyes kedvességgel kér­dezné: — Mivel szabadna szol­gálat j ára lennem? — így aztán vége lenne ennek a szörnyű vi­harnak. — Alázatos szolgája — mond­ja Józsi, föllélegzik és a seprüt beállítja a sarokba. Csend. A vevő nem köszön. Bartusek ur nem köszön. A boltban hideg van. Három em­ber dermedten áll a boltban. Miért kell ilyen pillanatot em­bernek megérnie? Bartusek hangja kísértetie­sen kong a boltban: — Na, mi kell, Bezzeghné asz- szony ? Na, lám. Ki hitte volna? Most derül ki, hogy a vevő asz- szony. Aki nem ismerné, azt mondaná, hogy egy száraz, egy méter hetven centi magas ránc­darab, alázatos, nedves szem­mel, két elszáradt karóval a karja helyén. — Kérem, Bartusek ur, most az egyszer, utoljára . . . — Nincs — hördül fel Bar­tusek. — Az Isten sem győzi magát. Igyekvő kézzel maga elé húz egy zöld-feketesávos könyvet, motolla gyorsaságával lapoz: Balázs, Baróti, Berger, Braun, Bezzegh . . . >— Bezzegh . . . 12.20 . . . — Csak most, utoljára, igen tisztelt Bartusek ur. Ugyanis a férjem, fene egye meg sze­gény embert, már az utolján van. Ki hallott már ilyet? Utol­só kívánsága, hogy egy darab­ka kolbászt egyék. El sem hi­szi, Bartusek ur, micsoda un­dok emberek vannak a világon. — Sajnálom; minek egy ha­lóinak kolbász? — Kérem, még nem egészen halott, ez utolsó kívánsága, meg lehet győződve, Bartusek ur, hogy holnap ilyenkor özvegy Bezzegh Ignácné lesz a nevem . . . Éppen egy darabka kolbász . . . már csak miattam, őt ne tessék egyáltalán sajnálni, go­romba, részeges ember volt vi­lágéletében . . . Amikor hal­doklik, akkor is komisz, követe­lődző ... Aki finom érzésű ember, nem tudja hallgatni az ilyesmi be­szédet. Bartusek ur is fülére tapasztja a kezét. — Elég volt, Bezzeghné, az Isten szerelmére. Levág egy darab kolbászt, rádobja a mérlegre,összehúzott szemmel olvassa a mérleg ská­láját. — Tíz deka, inkább valami­vel több . . . legyen tiz . . . Előveszi a zöldsávos könyvet, tizennégy fillért hozzáír és mu­tatóujját fölemeli: — 12.94, de aztán, Bezzegh­né .. . — Legyen meggyőződve, Bar­tusek ur, jövő héten mosásom van, mindent rendezek. Micsoda csúf népek vannak a világon. Csak felizgatják az embert minden haszon nélkül. A melle hullámzik, erősen kö­hög, mintha nehéz asztma vet­né előre árnyékát. Bartusek ur nemcsak az üzletet veszi komo­lyan, hanem az életét is. Meg­ijed az erős köhögéstől — ó, hogy miket beszélt itt össze ez a Bezzeghné —, lehunyt szem­mel a halálra gondol, arrébb tesz egy levágott darab kenye­ret és kiszól a konyhába: — Teréz, hozzon egy pohár hideg vizet. Leül a sarokba a lencsészsák­ra és izzadt homlokkal, meredt szemmel nézi a nyíló ajtót. — Mi az, Bezzeghné, mit akar már megint? Bezzeghné egyelőre nem kö­zöl semmit Bartusek úrral, be­nyúl köténye zsebébe és a pult­ra tesz egy kis csomagot. — Na, mi az? — A kolbász . . . — Micsoda?

Next

/
Oldalképek
Tartalom