Bérmunkás, 1935. július-december (23. évfolyam, 850-873. szám)

1935-09-21 / 859. szám

2 oldal BÉRMUNKÁS 1935 szeptember 21. SZILÁNKOK Két közismert ember tűnt le az amerikai közélet szinteré­ről gyorsegymásutánban. Mind­kettő tragikus formában. Bár egyikük sem volt a köz­nép embere; sem az egyik, sem a másik nem vette ki részét az utóbbi évek nyomorúságá­ból, ami végzetszerűen fojto­gatja a köznép millióit. Életük a zavarosban sikeresen halá­szok gazdagságával volt telve. Aprítani a tejbe mindkettőnek busásan volt s még a nyomorú­ságtól jajgatok is ujjongtak nekik, ünnepelték őket. Szinte csodálatos a köznép együgyü- sége. Hogy nem látnak keresz­tül a rikítóan összetákolt nép- bolonditáson. Will Rogerst inyenckedése sodorta tragikum­ba, Huey Long-ot a koncon marakodók golyója terítette le. Az amerikai reklám hajhászat- nak két mesterét gyászolják bennük. Az üres frázisokon lo­vagló, de a reklámépitő pap, ki a triumvirátus egyik jeles alakja volt úgy látszik ügye­sebb. ő csuhájába bebugózva, az összekoldult milliókból épí­tett papi palotájába rejtőzve ügyesebben végzi a bohóc mun­kát. A fizikai kockázatot má­soknak hagyja. Életét vagy testi épségét jezsuita szemfor­gatással óvja. Ebből a védbás- tyájából csak az esetleges nép­harag fogja kimozdítani. Louisiania felé tekintve szinte kétség fogja el az em­bert, hogy a huszadik század civilizált Amerikájában még mindig lehet középkori dema­gógoknak középkori módszerek­kel uralni és járomba hajtani a tömegeket. Nem mondjuk ezzel azt, hogy Louisiana ál­lamban kivételes rendszer ural­kodott. Az Egyesült Államok 48 államában kisebb-nagyobb eltéréssel ugyanaz a helyzet. A dolgozó népet mindegyik ál­lamban mint csőcseléket keze­lik. Huey Longot azonban a többi zsarnokok felett az jel­lemezte, hogy nem tűrt meg külső beavatkozást. Rablóhad­járatához nem kért és nem fogadott el külső segítséget. Ezzel a csökönyös elhatározá­sával és elbizakodottságával szerezte halálos ellenségeit. Mert mig a fő kóklerek más államokban, sőt Washingtonban goznak, minden gaztettüket a demokrácia émelygős balzsa­mával vonják be. A többiek a fő rabszolgatar­tókkal egy követ fújnak és ho­noráriumot fogadnak el. Huey Long ezt a “honoráriumot” mint a neki járó osztalékát ki követelte. Vagyis nyíltan akart és osztozkodott is a közvagyon rablójaival. Ez a nyílt egyenes­sége rövid évtized alatt óriási vogyonhoz juttatta s a vagyon­nal járó tekintélyhez. Hire és hatalma állama határán túl­szárnyalva veszélyeztette a szövetségi államhatalom fő- kufárait. A “vagyon részesedés” el­mélete nyilvánvalóan nem hor­dott magában veszélyt. Az ő államában a holnap bizonyta­lansága éppúgy tátong ma, mint bárhol másutt. Sem szó­val, sem tettel soha nem volt ellene. Az ő “vagyonrészesedé- se” valóság volt az olajkirá­lyok és más kifosztókkal való osztozkodásban. Pályályának ilyen gyors be­fejezése alig 42 éves korában s gyilok, melyet vetélytársai- nak kezébe nyomott s amely végzett vele nem a barlangok­ban, de a gyönyörökben úszó palotákban készült ellene. Nem azért mintha ő vezette volna a népmilliókat a felszabadulás felé, hanem kimondottan a néprablás és népbolonditás fa­ragatlan módja miatt. Mert még a leghülyébb is lázad, ha tolláit zeneszó nélkül, durván tépik. Úgy kell azt csinálni, KISÉRTETJÁRÁS Irta: William Wilberforce. Marjorie szinte rémülettel nézett az órára, amikor feléb­redt. Három óra múlva lesz az .esküvője, öt hét előtt pedig még nem is ismerte Sir Town­send John-t, a vőlegényét. Ami­óta Wright Tom a repülőgépé­vel a tengerbe zuhant és nyom­talanul eltűnt, Marj őriét sem­mi sem érdekelte. A szülei kényszeritették, hogy a berk- hamstedi vadászatra velük menjen, de nem sok örömük telt benne, mert a szomorúság szinte ragadós Volt. Szegény Wright Tom már több mint egy év óta ott pihent a végte­len mélységben valahol, de a lány egy pillanatra se tudta el­felejteni azt a mindig vidám, merész szürke szempárt. Most újra végiggondolta en­nek a hirteleni eljegyzésnek a történetét. Sir John volt a berkhamstedi-i vadászat utáni vacsorán a szomszédja. A lány akkor nézett először a szemébe és meglepetten látta, hogy ha­sonlít Tom szeméhez. Pedig minden másban annyira külön­böztek. Tom sötét haja, rövid­re nyírott katonás bajusza, töm­zsi alakja éles .ellentéte volt Sir John magas, szikár alak­jának, szőke hajának, borotvált arcának. A hangjukban sem volt semmi hasonlatosság. És valami mégis emlékeztette Tóm­ra. Marjorie akkor annyit töp­rengett ezen és ezért egész este nagyobb érdeklődéssel beszélge­tett a szomszédjával, mint egy év óta bármelyik más férfivel. A többi azután már szinte ész­revétlenül alakult ki és most már három óra múlva az oltár előtt fognak állni . . . Marjorie az anyja kíséreté­ben átment a fogadószobába, ahol a nászajándékok tömege volt kiállítva. A sok ezüst, kris­tály és porcellán közt még teg­nap feltűnt Marjorienak egy kis festmény kopott keretben. Egy tisztásra nyíló erdei utat áb­rázolt, napfényben és az alatta fekvő névjegyen ez állt: “John-nak és bájos me­nyasszonyának unokatest­vérüktől, Henrytől.” mint az “Uj Deal” mesterei, Astor kéjhajóján üdülni, szép kellemes ódákat zengeni fülük­be a rádión keresztül, szabad­ságról, boldogságról, tulvilági üdvösségről. íme a nagy újság szindiká­tus feje Roy Howard és Roose­velt levélváltása. Howard ráolvassa az “Uj Deal” bűneit és naivan kérdi: “merre, hová.” S a válasz ez­res szavakba burkolt köntösbe jön: “ugyan, ugyan;” vagy “hát már te is fiam, Bru­tus? . . .” A zöngésben ömlő szavak mondják: “eddig mentünk és nem tovább; most már léleg­zetet vehetünk.” S a nagytőke spekulánsai ujult erővel, neki­buzdulva kezdik az eddig ha­bozó nyírását. Útnak indulnak a tintakulik és Írnak a “nem­régiben lezajlott nehéz idők­ről.” Hogy ma több munkanél­küli van, mint 4 évvel ezelőtt; Tegnap a vőlegényével néz­ték végig együtt a kiálli ott ajándékokat, s amikor megkér­dezte tőle, hogy ki ez a Henry, John hűvösen csak annyit fe­lelt: — Valami távoli rokon . . . Meghívtam az egész atyai isá- got az esküvőre, de talán lesz annyi ízlése, hogy nem jön el. John általában nagyon tar­tózkodó volt. Amikor Marjorie egyszer megkérdezte, hogy az életében nem volt-e már más lány is, akit el akart volna venni, azt felelte: — Ha volt, elfelejtettem, — s egy csókkal zárta el a továb­bi kérdezgetés útját. ... és John csókjai? Hide­gen hagyták a lányt, amint egyáltalában minden hidegen hagyta, amióta Tom eltűnt. Amint ezt a képet ma újra látta, úgy érezte, hogy ez a táj már szerepelt az életében. De képtelen volt az emlékezeté­be visszaidézni, hogy hol és milyen kapcsolatban. Ez a gon­dolat bántotta és alig tudott tőle szabadulni. A másik gyöt­rő érzés, amelytől nem tudott szabadulni, az volt, hogy az az hogy az ország lakóhelyeinek nagy része fokozatosan válik lakhatatlanná, hogy a munká­soknak kifizetett munkabérek évről-évre csökkennek s ezzel a munkás vásárlóképessége száll alá és hozza magával a ment­hetetlenül közelgő összeroppa­nást, óh ez nem számit. Az “óriás” (igy jellemzik az ipari életet) megint mozdul, kezd a saját lábán járni. A sok orvosi műtét, befröcsken- dezések után utolsóját rúgja, — mondjuk mi. Az “Angasi” nekilendülés, vagy az “Uj Deal” lélekzetvétele épp oly meddő marad az ipar fejlődése által teremtett züllési folya­mat megállításában mint ami­lyen meddő lett volna a katho- likus papság országos imádsá­ga a közelmúlt tropikus vihar­jával szemben. , Mindkettő törvényszerűséget jelent, olyat amit nem a politi­kusok és álmodozók szabnak /meg. S—n. ember, aki három óra múlva a férje lesz, teljesen idegen. Semmit se tud róla, csak a kül­sőségeket, azt, hogy minden izében arisztokrata, nagyszerű lovas, hires vadász, a harcté­ren magas kitüntetéseket szer­zett . . . Tómnak minden gon­dolatát ismerte, nem volt egy­más előtt semmi titkuk ... Itt pedig sötétségben, bekötött szemmel indul neki az élet­nek ... Amikor az oltár előtt álltak, hirtelen, villámként cikázott át Marjorie agyán, hogy az a kis képen látható erdei táj az éle­tében milyen kapcsolatban sze­repelt már egyszer. Hirtelen feléledt a lelki szemei előtt a kép: forró nyári délutánon Tómmal az erdőben kóboroltak és arra a tisztásra értek ki, amelyik a képen látható. A ma­gas fűben egy férfi ült és kis gyermekkel játszott, mellettük pedig szép, szőke asszony nézte, nagyokat nevetve a játékon. A lépések zajára a férfi feléjük fordította az arcát ... Az em­lékezéstől most a vér megfa­gyott Marjorie ereiben; az a férfi, aki úgy játszott a gyer­A floridai pusztítás színhelyére érkezett “segély” vonat már csak a háborús veteránok holtesteit szedhette össze.

Next

/
Oldalképek
Tartalom