Bérmunkás, 1934. január-június (22. évfolyam, 773-798. szám)
1934-01-06 / 773. szám
6 oldal BÉRMUNKÁS 1934 január 6. Szerkesztői üzenetek TERJED A SPANYOL FORRADALOM NEW YORK, N. Y. — Kevés hir jut át a tengeren a spanyolországi helyzetről és ami át jut, korántsem fedi a valóságot. A külföldi hírszolgálatot a kormány beszüntette kettő kivételével, melyeken csak oly hírek jutnak át, melyeket a kormány cenzúrája jóvá hagy. A kapitalista lapokban megjelent tudósítások sorai között olvasva, azonban megállapíthatjuk, hogy a spanyol forradalom egészen más irányba fejlődik, mint a többi országokban lezajlottak. Bár látszólag itt is a kormánygyeplő megszerzése a főcél, a valóság ‘azonban egészen más képet nyújtja. A politikusok itt is azt csinálják, de a spanyol forradalom résztvevői többé nem a politikusok, hanem az ipari munkásság mindnagyobb mértékben fonódik abba bele. A politikusok között is két számot tevő párt emelkedik ki; az egyik oldalon a fascisták, a reakciós katholikusok és köztársaságiak, a másikon pedig a radikális elveket vallók, a szocialisták és kommunisták. A jelek szerint az egymással elkeseredett harcot vivő két munkáspárt egységre lépett és kísérleteznek a gazdasági szervezetek megközelítésére, mely esetben egy általános sztrájkkal biztosítani remélik a forradalmat a maguk részére. Ezt persze a politikusok már csak akkor teszik, amikor a gazdasági szervezetek akcióba vannak a forradalom vívmányainak biztosítására. Mert ma már ez a helyzet Spanyol- országban. A gazdasági szervezetek munkában vannak és egy általános sztrájk szervezése folyamatban van. Ha nem igy volna, a politikusok még nem közelednének a munkássághoz. Még tovább is játszanék kisded játékaikat a munkásság róvására. A spanyol gazdasági szervezetek ela vezetését a kezükbe kapa- térően a németországitól, nin- csennek a politikusok irányítása alatt és igy lehet remény, hogy a kellő időben és helyes módszerrel véget vetnek a politikusok forradalmosdijának, elsöpörve azokat az útból. Ezt látják a spanyol politikus szocialisták és kommunisták és ezért közelednek a gazdasági szervezetekhez, hogy a készülőben levő általános sztrájknak rintsák. Ámde ez aligha fog nekik sikerülni, amint az anar- cho-szindikalista mozgalom egyik körünkbe érkezett tagja magyarázta, mert a spanyol gazdasági szervezetek tanultak a múltból és a politikusokat ott szeretik látni ahová valók. Spanyolországban uj fajta forradalom van kialakulóban olyan mint volt Németországban, vagy mint jelenleg Gubában. Itt a munkások szervezik és irányítják, akiknek céljuk az Ipari Köztársaság fölállítása, a jelenlegi kapitalista rendszer helyett. Amikor a kapitalisták sztrájkolnak HAVANA, CUBA. — Alapjában igen érdekes sztrájk van készülőben, mely sztrájkban az egyik oldalon a cubai kormány, a másikon pedig a cubai és külföldi . pénz érdekeltségek vannak. A sztrájk az adófizetés megtagadásában csúcsosodik ki, az esetben, ha a kormány vissza nem vonja azon intézkedéseket, melyekben a pénzérdekeltségek súlyos támadást látnak üzleti ügyeik intézése ellen. Az adósztrájkban jelentős szerepet visz a külföldi tőke, mely nehéz mílliárdokkal van képviselve Cubában. Az esetben, ha az adó sztrájk nem segít, újabb forradalmat ígérnek a pénzérdekeltségek. Az adó sztrájkot a következő pénzérdekeltségek fogadták el: a Cuban Chamber of Commerce, az American Chamber of Commerce cubai irodája, a National Economic Corporation és a Havana Clearing House, valamint a new yorki Chase and National City Bank, a Royal Bank of Canada és a Bank of Canada, melyeknek fiókjai vannak Cubában. A fenti pénzérdekeltségek Cuba nemzeti vagyonának 95 százalékát képviselik, melyben az amerikai tőkepénzesek több mint ezer millió dollárral vannak képviselve ipari vállalatokban és ültetvényekben. A kormány intézkedései, melyek ellen a pénzérdekeltségek sztrájkba léptek: 1. Az alkalmazott munkásoknak 50 százalékának benszü- lött, 25 százalékának honosított cubai és csak 25 százalék lehet külföldi. 2. A Cuban Electric Co. mely 200 millió dolláros amerikai vállalat, köteles az árakat 40 százalékkal leszállítani. Ezzel szemben a vállalat bejelenti, hogy január 1-e után nem szolgáltat áramot. 3. A spanyol érdekeltségek által birtokolt klinikákon alkalmazott 500 orvos és ápolónő köteles a National Medical Fe- derationhoz tartozni. 4. A ház bérlőknek 45 napi moratóriumot biztosit a házbér fizetésre, melynek letelte után még 15 nappal meghosszabbítható és később még egy héttel. 5. Az összes idegenek kötelesek regisztrálni. 6. Az állami pénztárt felhatalmazza, 3 millió ezüst pesos és 22 millió értékű papír pénz forgalomba hozatalára. Az adósztrájk hatásosságát abban látják a pénzérdekeltségek, hogy tekintetnélkül, hogy mily nagyszámú támogatója van a kormánynak, az képtelen funkcionálni anyagiak hiányán. Kitüntetett kereszt Irta: Zámbory Géza. A világháború nem kímélte meg a Hargita mélyén rejtőző Bürkösváralját sem, honnan Tóth Istvánt ötödmagával 1915-ben elsodort a 306. gyalogezredbe, majd egy menetszázaddal a harctérre. Egyide- ig rendszeresen érkeztek a rózsaszínű tábori lapok a fiuktól, azonban a Toporutz-Rarance-i harcok idején megcsappant az egyébként is gyenge postai forgalom a faluban. Ekkor már az újságok is közölték a 306- osok hires szuronyrohamát, melynél a “Piszkáld ki” nótával ajkukon verték ki a muszkát állásaikból s ezért a bürkösvá- raljaiak aggódva várták a postát. Érkezett is egy-két pecsétes levél, de jó hirt egyik se tartalmazott. Elesett Kocsis Áron, Varga Zakariás, Cser- novitzból sebesülten irt Homo- ródi Berci és Nagy József, csak éppen Tóth Istvánról nem jött semmi értesítés. Pedig özvegy édesanyja nehezen várta egyetlen fiáról a hirt. Mindennap izgatottan leste a postát s ha az háza táját elkerülte, hálát adott mert még továbbra is reménykedhetett. Már három hete hiába várt hirt özvegy Tóth Istvánná, mikor végre egy esős délután bekopogott hozzá a levélhordó. Rögtön megismerte fia ákom- bákomjait s anyai szive majd ki ugrott helyéről örömében, mikor olvasta, hogy egészséges és a legutóbbi véres harcokban annyira kitüntette magát, hogy egyszerre tizedessé léptették elő és kisezüst vitézségi érmet is kapott. Ez a hir fordulatot jelentett eddigi aggódással telt, egyszerű életében. Mintha kicserélték volna az öreg asszonyt. Vígan járt-kelt a faluban, mert most már biztosra vette, hogy haza kerül fia a világégésből, mert naiv hite szerint egy tizedest nehezebb eltalálni, mint egy közlegényt s a Pista már tizedes. Meg is irta ezt azonnal a fiának, aki bizonyára megmosolyogta künn a vérzivatarban anyja boldog reménykedését. A bukovinai fronton elcsitultak a nehéz harcok s ismét szorgalmasan érkeztek a rózsaszínű lapok özv. Tóthné címére, mikor egyszerre csak megszakadt a levelezés közöttük. Már egy hónapja nem hozott semmi hirt a posta fiáról, de most nem aggódott özv. Tóth Istvánná, mert már tizedes volt a fia. Bizonyára sok dolga van a parancsirással, hiszen irta is legutóbb, hogy 15 ember felett rendelkezik. Nagy munka lehet annyi katonát rendbe tartani, gondolta az ő egyszerű eszével. Most már nem is félt a postástól, sőt eléje ment és mekérdezte, hogy nem hozott e neki valamit. De mindig nemleges volt a válasz. Egy- szercsak úgy junius vége felé levelet hozott címére a posta. Nagy fekete pecsétes levelet, melyben tudatták vele, hogy fia, mint járőrparancsnok elesett s mellékelték hozzá kitüntetéseit is, de nemcsak a kisezüstöt, hanem a nagyezüst vitézségi érmet is, melyet haJ—S. Pennsylvania. — A munkásmozgalomban a legsúlyosabb vád az osztályát eláruló munkást érheti. Ezért alaposan átvizsgálni kell az ügyet mielőtt azt valakivel szemben alkalmazzuk. Bár ennyire még önök nem mennek, de az előítéletet már most előlegezik munkatársuknak, aki a timber boss-ságot elfogadta. Meg értjük önöket is. Hiszen nagyobb százalékig ezek a kis hajcsárok végzik a legmunkásellenesebb dolgokat a munkatelepeken volt munkástársaikkal szemben. Mégis vannak kivételek. És mi hisszük, hogy a jelen eset is azok közzé fog tartozni. A közel jövő már megfogja mutatni, hogy a dolgozóknak csak előnyükre vált az állásban józanul gondolkozó embert látni. Az esetet inkább annak látjuk, hogy a társaság bizalmatlanságot óhajt kelteni az évek óta munkástársai által megbecsült munkással szemben. Ezt önöknek a helyszínén hamarább kell észrevenni és ebből a nézőpontból kell az esetet kezelni. , Ha a jobb gazdasági körülmény megváltoztatná az illető munkásmozgalmi gondolko- 'ását, mi leszünk az elsők, akik ezt nyilvánosságra hozzuk, L. F. New York. — Sajnáljuk, hogy So. Bendben nem lehetet a gyűlést megtartani. Különben Sz. mtárs már a negyedik 25-ös csomagu naptárt rendelte, az előbbieket mind elszámolva. G. H. Philadelphia. — Csak az egy éves, azaz a kettő dollárokat lefizetőknek lehet a naptárt INGYEN adni. A nyugtázás rovatunk mutatja, hogy ezen a téren szépen folyik a munka. Még 2—3 hetes ilyen agitáció mellett jelenteni tudjuk, hogy az 1934-es naptárunkat az utolsó példányig elhelyeztük. lálos kimenetelű járőrszolgálatával érdemelt ki. özv. Tóth Istvánná feltete öreg szemére a pápaszemet, hogy hátha rosz- •szul olvasta a levelet. De annak tartalma igy sem változott meg, az érmek pedig csak megerősítették a hir valódiságát. Valahogy annyira beleélte magát a szegény özvegy, hogy fia nem halt meg, hogy még a plébánoshoz is elvitte a levelet. Ez tapintatosan közölte vele a szomorú hirt és vigasztalta, hogy ne siránkozzék, mert úgy halt meg, mint egy hős, ezt igazolja a holta után adományozott kitüntetés is, s nyugodjék bele az Isten akaratába, mert a székely hazáért esett el a fia. Özv. Tóth Istvánná eltette a visszaadott levelet és a két kitüntetést a kebelébe, de hitetlenül rázta a fejét, mert még mindig reménykedett : — Nem lehet az, hogy meghalt volna, Főtisztelendő ur, mert megérezte volna ezt az én anyai szivem — mondta. Nem is tudta őt senki meg-