Bérmunkás, 1933. január-június (21. évfolyam, 721-745. szám)

1933-02-18 / 727. szám

8 oldal BÉRMUNKÁS 1933 február 18. CLEVELANDI HÍREK Harminchat órás az északi sark vidékére is beillő hóziva­tar közepette készülünk el az amúgy jól behirdetett mulat­ságra éppen ez az idő bizonyí­totta, hogy helyesen cseleke­dett a vigalmi bizottság, ami­kor a mulatság érdekében úgy a jegyeket, mint az agitációt napokkal azelőtt házilag vé­gezte el. Ennek az eredménye, hogy az Ifjúsági terem ezúttal is megtelt, hogy később jövők­nek nem jutott már ülőhely. Németh József mtárs üdvö­zölte a megjelent mtársakat és munkástárnőket és magát a műsort is konferálta, amely­ért minden dicséret a west sidei Általános Munkás Dalkör derék műkedvelő gárdáját il­leti meg. A közönségnek szebb­nél szebb élvezetben volt része és a Baráth gyermekek ma­gyar tánca, de különösen a New York Broadway bárme­lyik színpadára is beillő akro­bata táncai a legnagyobb tet­szést váltották ki. Nem mon­dunk újat, csak az eddig ara­tott babérok mellé teszünk né­hány levelet Fábián Lajos mtárs, a Dalárda jeles tenoris­tája részére, aki néhány ma­gyar dallal gazdagította a mű­sort. Az ügyesen összeállított műsor zenei kíséretét Tomássy Margit és Schöffer Imre lát­ták el dicséretes buzgalommal. A műsort éjfélig tartó tánc követte egy tíztagú zenekar állandó muzsikája mellett. Úgy a megjelent nagyszámú közönségnek, mint a szereplők­nek ezúton is köszönetét fejezi ki a mulatságot rendező Csoport. Tehnocracy vagy IWW lesz a tárgya annak a gyűlés­nek, amely most szombaton február 18-án, este 8 órakor lesz az IWW magyar csoport­ja rendezésében a 3930 Lorain Ave, az Általános Munkás Dal­kör helyiségében. Előadó Wiener Andor mtárs mindenkit ezúton is meghí­vunk. Junior- Column Junior Editor on the Pan In the January 21st issue of the “A Munkás,” official or­gan of the Socialist Labor Party in Hungarian, an edit­orial comment is carried reg­arding a recent article on “Cap­italist Teaching in Public Schools,” which appeared rec­ently in the ’’Bérmunkás.” We re-quote a few sentences here: “They speak of “Direct Ac­tion,” by which they mean destruction of property, threat­ening or taking of life, or any other means that will scare or force people to let them have their way.” If the Editor of the “A Munkás” knows of any IWW member doing anything of the above will he kindly inform the authorities who will be very glad for the information and also inform us so that we may expel him from the organ­ization ? By “direct action” we mean industrial action by, for, and of the workers. A strike that is initiated, controlled and sett­led by workers without the treacherous aid of labor fakers and politicians is direct action. Now we quote further from the text book: “When they do not dare to go as far as this openly, they may indulge in “Sabotage.” By this term is meant any underhanded means of harm­ing an employer, either by damaging machinery, causing imperfections in the product or doing anything of that nature which will hurt his business.” As the JR. ED. did not com­ment on the truth or falsity of this sentence it is alleged by the Editor of the “A Mun­kás” that the Jr. Ed. wishes to leave the impression on the Juniors that this “sabotage” charge is false. Whether we advocated this years ago or not was not the point at issue. The question is, “Do we ad­vocate it now ?” As the text book teaches the school-boys and girls the affirmative it is obviously false because after the Criminal Syndicalism laws were passed the IWW conven­tions abandoned all references to sabotage. No convention ever went on record advocat­ing sabotage, while in the world war cases the sabotage and violence counts were thrown out by the United Stat­es Appellate Courts. If sabotage is interpreted as meaning “conscientious with­drawal of efficiency’in produc­tion” we did advocate it. If it means (as the capitalists interpreted it) murder, incita­tion to murder, arcon and wil­ful destruction of life and prop­erty, we did not. Furthermore if sabotage means the latter we quote a bitter opponent of the IWW and staunch SLP-ite, Rudolph Katz, as follows: “The IWW preaches sabot­age, but does not practice it. The AFL practices sabotage, but does not preach it.” However, the real saboteurs are the capitalists. As a result of greed for foreign markets they brougt about the world Akcióban Mr. Green Green, az American Federa­tion of Labor elnöke és Ed­ward O’Neal az American Farm Bureau Federation elnö­ke, kiáltvány formában felhív­ják társaik figyelmét az álta­luk vélt esetleges következmé­nyekre. — “Ezek” a kapitalista osz­tály sallangjai, akik a bérrab- szolgák nyakán élősködve, év­tizedeken keresztül segédkez­tek a kapitalista osztálynak, a munkásosztály kizsákmányolá­sában. Ezek jajdultak fel, még­pedig, azon reményben, hogy igy a munkásságnak bizalmát megnyerve, egy esetleges, pro­letár vértengert előidézve, a már úgyis túlélt, pusztulásra kész, társadalomba (habár mesterségesen) életet öntsenek, felhívja a figyelmét úgy a kor­mány, mint a törvényhozó tes­tületnek, (nehogy azt mondják, hogy tik se vagytok méltók a judás pénzre,) egy esetlege­sen bekövetkezendő forrada­lomra, nehogy készületlen ta­lálja. Ez a vipera, aki évtizedeken keresztül mindég oda töreke­dett, hogy útját állja a fejlő­désnek és aki minden eszközt felhasználva arra, hogy az iparifejlődés nyomában hala­dó szervezeteket, bérharcaikba a kapitalista bérencekkel le­verje és szervezési munkájába hátráltassa, ez kiáltja azt, hogy a kötél végére értünk és nem türünk tovább. (Ez a vén vipera nem gondol arra, hogy a kötél végén hurok is vetőd­het, ami esetleg a nyaka köré kerül, és bele fojtja a szót, mint ahogy a munkásságba igyekeznek beléjük fojtani.) Továbbá azt mondja, mi a nagy felvonás küszöbére ér­tünk, és megeshetik, hogy olyan harcba bocsáj tkoznak, aminőre még eddig nem volt példa a tőke és munka közöt­ti küzdelemben. — “Mi forradalmárok tud­juk,” és szentül hisszük, hogy ezek a képmutatók olyan harc­ba lesznek kénylzerülve bo­csáj tkozni, amire még nem vol tpélda, de azt nem hisszük, (akármennyire erőlködnek is) hogy megmentse a zsirjábaful- ladt mai társadalmat a vég­pusztulástól. Továbbá, ezeket mondja: Ha nem történik hamarosan vala­mi, akkor egy éven belül for­radalom lesz ebben az ország­ban. Greennek ezen kijelentései a legvilágosabban igazolják, hogy mennyire félnek egy eset­leges forradalomtól és minden lehetőt megfognak tenni, hogy a proletariátust ezen nehéz munkájába megzavarják. Munkástársak! ez a harc a mi harcunk lesz és csakis a mi győzelmünkkel végződhet, de ha akarjuk, hogy a harc mi­nél hamarab befejezést nyer­jen, úgy szervezkedjünk olyan szervezetbe amely szervezet halad a társadalmi fejlődéssel war in which millions of young men were Engaged in slaugh­tering each other — billions in wealth and property were destroyed. Jr. Ed. a jelen rendszerért és hivatva lesz az uj társadalmi rendszer betöltésére, az pedig egyedül és kizárólag az IWW lehet. Munkástársak, vigyázzunk, nehogy készületlen érjen a harc, mert csúnyán ráfogunk fizetni a nemtörődömségünk és tunyaságunkra, habár a győ­zelem csakis a mi győzelmünk­kel végződhet. Munkástársak kire vártok megváltókra vagy mesiássokra, akik megfognak váltani rab­láncaitoktól? Nem, arra ne várjatok. Már nagyon sok meg­váltók voltak, akik az emberi megváltás elméletét használva, akik jóhiszemüleg, még az éle­tüket is feláldozták az embe­riség megváltásáért, mégis még^ mindég megváltatlan vagyunk, de legtöbb esetbe olyanok vol­tak akik, az emberek nyakán élősködve a legnagyobb tudat­lanságba és elnyomatásba ré­szesítették az emberiséget, csak azért, hogy saját, és kapitalis­ta társaiknak érdekei megkö­vetelték, tehát nekünk munká­soknak nincs kire várni. Már ma az egész világ poli­tikája csődbe jutott, igy a po­litikusoknak is pusztulniok kell, a politikusokkal egyetembe, ez­zel nem azt akarom mondani, hogy ezek talán már ne egye­nek több kenyeret, nem, sőt azt mondom, hogy igen. Csak nem azt, amit mi termelünk a saját és családunk számára. ők is termeljenek és egye­nek. Ha nem termelnek akkor pusztuljanak. Azért értük el a civilizációnak (csúfolt) csak­nem a legmagasabb fokát, hogy ne birkák módjára vezessenek, hanem saját fejünkkel gondol­kodva törtessünk a küzdelem ösvényén, amig einem érünk a VILÁG IPARI MUNKÁSOK SZERVEZETÉNEK kitűzött végcéljához A FELSZABADU­LÁSHOZ. A. Székely MEGHÍVÓ! Az IWW Philai csoport­ja 1933 február 26-án, va­sárnap este 7 órai kezdet­tel, saját helyiségében 332 W. Grand Ave alatt zene estélyt rendez. Ameynek tiszta jövedelme a Kentucky bá­nyászok segéyezésére lesz fordítva. Belépti dij nincs, első­rendű műsor. Nagy Disznótor rendezi a Világ Ipari Munkásai Szervezetének pittsburghi ma­gyar propaganda csoportja, 1933 február hó 18-án, szom­baton este 7 órai kedettel, az International Socialist Lyceum- han, 805 James St., N. S., Pittsburgh, Pa. Ezen disznóto­ros estélyen színre kerül egy egy felvonásos színdarab: “A NÁSZ TEHÉN” Móricz Zsigmondtól, a leg­jobb szereposztásban. Úgyszin­tén lesz több különféle szóra­koztató szám is. Belépti dij vacsorával együtt 50 cent.

Next

/
Oldalképek
Tartalom