Bérmunkás, 1930. július-december (18. évfolyam, 593-617. szám)

1930-08-28 / 601. szám

4-ik oldal. BÉRMUNKÁS Augusztus 28. —irmrirr^^--^—w~ tu —itití BÉRMUNKÁS (Wage Worker) HUNGARIAN ORGAN OF THE 1. W. W. Előfizetési árak: Egy évre . . . .$2.00 Fél évre........... 1.00 Egyes szám ára .05 Csőm. rend-.nél .03 Subscription Rates: One year .... $2.00 Six Months. . . 1.00 Single Copy. . . .05 Bundle orders. . ,03 Make Money Order for Subscr. Payable to: “BÉRMUNKÁS” P. O. Box 1 7, Station j New York, N. Y. Szerkesztőség és Kiadóhivatal: 347 E. 72nd St., New York, N. Y. Entered as second class matter November 1 9, 1927 at the Post Office at New York, N. Y. under the Act of March 3. 1879. Published Weekly by THE INDUSTRIAL WORKERS OF THE WORLD. Nagy feladatok előtt Amerika minden irányából kis csoportok­ban, munkásemberek igyekeznek Cleveland város felé abból a célból, hogy a világ leg­fejlettebb munkásmozgalmának, az ipari unionizmus elméletének továbbfejlesztését a magyar nyelvet beszélő munkások között, megbeszéljék, hogy letárgyalják, latolják az elmúlt év eredményeit, hiányosságait és . az eszmecseréken keresztül lefektessék a követ­kező év munkaprogrammját. A Bérmunkást olvasó öntudatos magyar munkások kicsi, de lelkes táborának figyel­me, gondolata és tekintete tapad arra a kon­vencióra, mely a huszadik század történelmi korszakában a társadalmi .forradalom .elő­estéjén összeül, hogy az elnyomott népmil­liók forradalmakra készülő csapataiban, mo- zaikszerü elhelyezkedését és a stratégiában neki kijelölt helyét megerősítse és hivatásá­nak betöltésére készüljön fel. Összejönnek a delegátusok, hogy számot adjanak működésűkről, de arra is, hogy szá­mon kérjék másoktól, hogy mit és mit nem tettek. Hogy megkritizálják önön és egymás működését, hogy a lapbizottság munkája fölött mondjanak birálatot. Ennek a konvenciónak azonban az eddig említettek a legkevésbbé fontos tárgyát kell képezzék. Mert reá, az összesereglett dele­gátusaira, nagyobb, sokkal fontosabb fel­adatok várnak és igazi sikert csakis akkor könyvelhetünk el, ha valamennyit sikerrel megoldottuk és olyan munkaprogrammot ál­lítunk fel, melyeknek alapján végrehajtani is képesek leszünk határozatainkat. Beszélhetünk most már arról is, mert be­szélnünk kell, hogy a tényleges haladás és az elvárt eredmények elmaradásának oka, . bár kicsinyes, de mégis abban a gyilkoló hatású ellentétben lelhető fel, mely a kipróbált ipari unionisták, a cselekvőképes harcosok között elharapódzott a múltban annyira, hogy an­nak dacára, hogy az elméletben . megegyez­tek, több városban egymás között megférni nem tudtak s igy passziv reszisztenciával, — majd észrevehető nyílt .bojkottal .mozgal­munk és lapunkkal szemben, személyes iga­zukat vélték keresni. Ez az áldatlan harc mozgalmunkon bosz- szulta meg magát. Egész városokat szorított bele a tétlenség kalodájába és őrölte fel a sok energiát, melyet a mozgalom tényleges épitésére kellett volna felhasználni. Ezen felismerés érlelte meg végre azt az állapotot, mely a felcsigázott kedélyek le­csillapodása után a mostani konvenciónkon egy általános összefogást teremt és megfogja indítani az újjászervezést, melynek égető szükségességét érezzük valamennyien. Annyira megértek a dolgok, hogy egész bátran elföldelni lehet és kell is mindazt, amiről megállapítást nyert káros volta. Mert hiszen csak egy nap áll a delegátusok ren­delkezésére, melynek drága perceit semmi esetre sem szabad arra szentelni, hogy vala­kinek vagy valakiknek igazságát próbálják a távoli sezmlélők megállapítani. Áp'teni gyűlnek össze a delegátusok. Moz­galmat építeni magyar Amerikában, melytől a nemzetiszinü reakciósok éppen úgy rémül­döznek ,mint azok, kik a forradalom álkön­tösében mételyezik a munkás agyakat. Moz­galmat építeni, mely behatol azokba a ma­gyar munkásberkekbe is, melyeket a világ legkülönbözőbb részeiben magyar munkások ütöttek fel, miután Magyarországról kiüldöz- tettek. Mozgalmat ,mely hivatva van erkölcsi fundamentumot szolgálni ahhoz, hogy a vi­lág legkegyetlenebb, legvéresebb rendszeré­ből magyarországi testvéreink, a kibontott ipari unionista zászló alatt szabadíthassák fel önmagukat. A magyar ipari unionistáknak messzebbme­nő célkitűzésekkel tartott konvenciójuk még nem volt .Súlyosabb gazdasági viszonyok kö­zött lapunk sem volt soha. Kedvezőbb vi­szonyok mozgalmunk épitésére, csak akkor lesznek a jövőben ,ha mozgalmunkat és la­punkat olyan sziklaszilárd alapra helyezzük, mely a rohamosan tornyosuló viharokban nemcsak megállani lesz képes helyét ,hanem hivatásához méltóan a lázadozó, forradalmi szellemet hinti és a társadalmi forradalomhoz előkészíti, megszervezi a dolgozókat. Akonvenciót ebben a szellemben üdvözöl­jük és kivánjuk, hogy a nagy problémákat és feladatokat megoldja és az IWW mozgalmát egy lépéssel előbbre vigye. Állam az államban “Úgy találjuk, hogy az iparok igazgatásának mind kevesebb és kevesebb kezekbeni összpontosu- lása a szakszervezeteket (trade union) képtelenné teszik arra, — hogy a munkáltató osztály egyre növekvő hatalmával felvegyék a küzdelmet.” A fenti idézet szervezetünk elvi nyilatko­zatának harmadik ciklusa. Hogy miért ép­pen ezt ragadtuk ki az elvinyilatkozatból, a továbbiakban adjuk magyarázatát olvasóink­nak. Ugyanis nem történt kevesebb a múlt héten, mint az, hogy egy jól ismert politikus, James G. Gerard, Amerika volt németországi nagykövete egy nyilatkozatot tett közzé, ---­melyben ötvenkilenc jólismert iparfejedelem és tőkepénzes nevét sorolja fel akikről egy­ben megállapítja, hogy ők tulajdonképpen az Egyesült Államok urai kormányzói ők rendel­keznek elevenek és holtak, az állam és Ame­rika mindensége felett. Gerard megállapításai mint cikkünk beve­zetése igazolja, nem újak. Az IWW megalko­tói már huszonöt évvel ezelőtt tisztán látták, hogy az ipari fejlődés hová vezet. Már akkor nyilvánvaló volt, hogy a városi, álami vagy a szövetségi kormány poitikai állásaira való vadászás a munkás nevet viselő pártok ré­széről még ha a legőszintébb szándék vezet­né őket, a munkások javát nem szolgálhatja és legjobb esetben is csak egy pár embert j juttat könnyű megélhetéshez. A volt nagy­követ nyilatkozata nagy felzúdulást okozott. A kapitalista lapok felhorkantak miatta, mert az ipari unionisták által annyiszor hang­súlyozott tényt is megerősiti, hogy a ’’pénz és iparfejedelmek határozzák meg azt ,hogy kik legyenek a politikai állások betöltői; mert nem a népszavazás utján, nem az urnáknál történik a választás, mint a mindent hivő polgárok azt hiszik, hanem az ötvenkilenc pénzmecenás és iparfejedelem jóvoltából osz­tatnak ki a hivatalok az elnöktől lefelé.” Amerika a világ legfejlettebb kapitalista állama. A fuldokló, de a fejlődésben mö­götte kullogó más kapitalista országok ide­álja. És ezen roppant ipari kolosszus valamint népessége fölött ötvenkilenc ember rendelke­zik. Ők döntik el hogy mi történjen, hogy milyen törvényeket hozzanak és hogy kik szerkesszék, kik hajtsák azt végre. Másszóval kialakult az állam az államban. A látható állam nem egyébb, mint egy sereg szolgasze­mélyzetnek a klubja, kik falhoz szorított fül­lel, örök haptákban várják a láthatatlan, de tényleges állam urainak parancsát. A politikai pártok és azoknak vezérei, kik a politikai hivatalokba, a bársonyszékekbe törekednek, eszerint másként nem juthatnak oda, csak olyképp, ha felcsapnak cselédnek, ha az ötvenkilencesek valamelyike válik pat- rónusukká, ha ígéretet tesznek és garanciát nyújtanak arra ,hogy a láthatatlan állam, az iparfejedelmek parancsát, akaratát érvénye­sítik. Ha a politikusok következetesek volnának, lemondanának arról, hogy az állami hivata­lok, vagy az egész állam lefoglalásával egy letűnt kor dajkameséjével álomba ringatva bámész követőiket, társadalmi változást és átalakulási lehetőségeket ígérgetnek. Ám mi jobban ismerjük őket, semhogy ilyesmit vár­nánk tőlük. i:.lfogják felejteni Gerard nyilat­kozatát éppen úgy, mint másokét, mint Marx Károlynak, a materialistának megállapításait. Tovább fognak kapkodni a lugasban mago­sán felkötözött szőlőfürtök után, amit éppen­séggel mi nem is kifogásolnánk, ha békét hagynának végre a munkásoknak és nem kö­vetelnék tőlük a délibábok kergetését. Az ötvenkilencesek ereje, roppant hatal­mas trösztjeikben van. Vagyonukat a mun­kásmilliók kizsákmányolásával gyarapítják, tetézik. Kolosszális gyáraikban éhbérért dol­goznak a munkásmilliók, növelik vagyonát a kapitalizmusnak, mely velük szemben egysé­ges tábort alkot. Az összpontosított ipari erő­vel szemben a munkásság tábora ezer felé van széttagolva és az ipari unionisták kis tá­borának kivételével olyan utakon ténfereg, melyek sem a jobblet, sem a boldogulás, sem a felszabadulás felé nem vezetnek . A kapitalizmust ott kell megtámadni, ahol az ereje van, ahol az erejét gyarapítja, — ahonnan a vagyonát meríti, ahonnan a látha­tó államot madzagon rángatja, — az iparok­ban. A munkásságnak legelső teendője a munka színtérén való szervezkedés ipari szer­vezeteink kiépítése. Az ipari kontrolt kell megszervezze hogy a kapitalizmus ipari dik­tatúráját megszüntesse mely kontrol megszer­zésére csakis az IWW által hirdetett ipari szervezkedéssel képesítheti magát. Hagyjátok abba a kísérletezést. Ne bo­lyongjatok tévutakon ne azt akarjátok lefog­lalni ami ténylegesen már régen nincsen meg, hanem lássatok hozzá a szervezkedéshez, __ szerezzetek ölj ipari kontrolt, mellyel a látható es a láthatatlan állam uralmát, a bérrendszert, megszüntetitek. Építsétek az IWW-t.

Next

/
Oldalképek
Tartalom