Ungvári Közlöny, 1890. január-június (12. évfolyam, 1-26. szám)

1890-04-03 / 14. szám

Ungvár, 1890. április 3. 14. szám. Tizenkettedik évfolyam. Előfizetési ára; Félévre..............................2 frt. Negyedévre ....................I » így példány ára 10 kr. Kapható a kiadóirodában, Szenczer Henrik és Feuerlicht R. tőzsdéjében. Az előfizetési és hirdetményi dijakat a kiadóiroda veszi fel, s azok vidékről is ide küldendők. m* UNGYÁRI KÖZLÖNY. MEGJELENIK CSÜTÖRTÖKÖN, Szerkesztőség: nagy-utca 36. (a görögtemplomnál). Kiadó-Iroda: Pollacsek M. könyvnyomdájában. Hirdetményekért a 30 kr. bélyegilletéken felül 3 kr. Nyílttéri ozlkkért 5 kr. fizetendő minden szó után. Ungvártt ápril 2-án. Ungvár város képviseletében többször hallottunk bírálatokat, sőt heves kifakadásokat is a képviselők részéről, melyekre a tanácsnak, vagy a polgármes­ternek egy némely intézkedései szolgáltattak okot. A felszólalások azonban az úgynevezett parlamen­táris modorban voltak tartva, s ezek czólja volt, a város lakosainak egyetemét érdeklő közügyek elő­mozdítása. A képviseletnek márezius 28-án tartott illésé­ben hallottunk szintén heves kifakadásokat, ezúttal azonban nem a képviselők köréből, hanem a tanács egyik tagja: a rendőrkapitány részéről, aki ezen illésen ismételve felszólalt, s ezek egy némilyikéből azon következtetést kellett levonnunk, hogy ott benn a városházán valami forrong, s hogy a tanács körében az együttműködés összhangja meg van zavarva. Nekünk mindegy, hogy a rendőrkapitánynak hogyan tetszik Fincicky Mihály városi ügyész és helyettes polgármester felől vélekedni, minő viszony­ban tetszik vele lenni, ez az ő dolguk. De mind­addig, amig közöttük a hivatalos viszony fennáll, tudni kell distingválni az egyén és a hivatalnok közt, és a magán differencziákat nem szabad átvinni a közügyi viszonyok terére. S hogy a városi kép­viselet ülése ilyenek színhelye legyen, azt megen­gednünk nem szabad. (Ismertessük a rendőrkapitány felszólalásait. A helybeli ezred felhívta a várost, hogy a kaszárnyaópületekhez egy némely tüzoltóeszközt sze­rezzen be. A h. polgármester ezek teljesítésére felhatalmazást kórt a képviselettől, s ez utasította a tanácsot, hogy a kérdéses eszközöket szerezze be. A rendőrkapitánynak azonban ez ellen az volt a megjegyzóse, hogy ha a múltban megbízták a pol­gármestert, hogy a kaszárnyákat házilag építheti, a mit ő nem helyeselt a maga részéről, s a kaszárnya építésébe bele sem folyt, miért nem bíznak most a h. polgármesterben, hogy egy pár jelentéktelen tárgyat ő szerezzen be, s miért terelik ennek teljesítését a tanácsra. Közbeszól!ás történt, hogy jól van ez igy ; de a rendőrkapitány elégedetlenkedett, s azon bókkal traktálta meg a képviseletet, hogy: amilyen a képviselet — úgymond — olyan a polgármestere is. Markos György képviselő meg is köszönte a bókot. Hát már most minő összefüggés van e felszólalás­ban. Mi abból csak azt a következtetést vonhatjuk le, hogy a rendőrkapitány nincsen megelégedve az állapotokkal s hogy fáj néki valami; használt kifejezésének pedig csak az lehet az értelme, hogy kifogásolja a polgármestert* 8 ráhárítja a képvise­letre, miért választotta meg őt. Azután mi közünk abba, hogy a kapitány ur mit helyeselt, s mit nem. A kölcsönök felvétele és aL'-építés elhatározása ide­jében valahogyan nem igen hallottuk tiltakozó sza­vát. Most már úgyis késő a rekriminatió. De hát miért bántja a képviseletet ? Vagy elfelejtette már, hogy ugyanez a megbántott képviselet választotta meg őt is, mintegy 6 éve a rendőrkapitányi állásra. De miért bántja a polgármestert? Vagy emlékezeté­nek lomtárába helyezte már azt? hogy ha Lehoczky Béla polgármester ki nem teszi magát megválasz­tása érdekében, talán nem sikerül néki kapitányi állására a képviseletben többséget szerezni. Ez se­hogy sem mondható hálának. De különben az ötös bizottság működése idejében általánosan beszélték, hogy a rendőrkapitány legkevósbbó sem táplált Lehoczky iránt hálás érzületet. A vége pe­dig mégis az lett, hogy Lehoczky polgármester továbbra is. De ezután jött a bomba. Szerencsére azon­ban nitrogliceryn helyett gliceryn- erómmel volt töltve. A képviseleti ülés végén szót kórt, hogy némely dolgokra nézve a képviselet további utasítását kérje. Előadta, hogy a város utcáinak tisztántartása felett a felügyelet reá van bízva, de őt ebbeli működése körül a h. polgármester megbénítja, mert az utca­seprőkkel ez is rendelkezni akar, s ha ő a seprőket az utcára rendeli dolgozni, *a h. polgármester vissza­rendeli ugyanokét a kaszárnya udvarának tisztítására. A hang és modor azonban, melylyel ezen gyerekes panasz tartva lett, olyan volt, a mely sértő a kép­viseletre, de kivehető volt abból, hogy bizonyos kanapé-kérdés szolgáltatott okot a felszól­alásra. Ki is jelentette a rendőrkapitány azután, midőn a képviselők elmentben voltak, hogy ah. pol­gármester basáskodó természetű, s hogy ő ezt a demagóg-gőgőt tűrni nem fogja. Ezeket hallva, a képviselet tagjai teljesen tisztában voltak a felszóllalás tendentiájával; legfőkópeu, mi­dőn Fincicky h. polgármester kijelentette, hogy ö hónapok óta nem akar rendelkezni sem a rendőrökkel, sem pedig az utczaseprőkkel. A rendőrkapitány kifakadásainak tehát semmi alapja nincsen. Mert akár a szabályrendeletet, akár a községi törvényt vesszük irányadóul, a polgármester a város első tisztviselője, akinek a többi tisztviselők és szegődvónyesek, szolgák működésére nemcsak felügyelni kell, de jogosítva is van a szolgaszemóly- zettel rendelkezni. Ezt a jogát a polgármesternek, a rendőrkapitány elvitatni nem fogja. A polgármester mindighivatalíőnök; shaa rendőrkapitány: kapitány, a polgármester meg őrnagy, tehát felebbvaLja, s vajmi nagy megsértése a fegyelemnek, ha"a kapitány az őrnagyot a front előtt megtámadja. Ha vannak szolgálati tekintetben némi differencziák, miért nem intézik azt el a hivatalban, s miért kelljen ezt a képviselet elé vinni, mely előtt eddi gélé ilyen kellemetlenségek magukat elő nem adták. De tudtunkkal különben is a rendőrkapitánynak, Fincicky h. polgármesterségének ideje óta hatásköre megnyirbálása tekintetében éppen nem lehet panasza. Megkapta mindazt, amit kívánt. Átvette a katona­ügyeket s a sorozást, ami joggal megilleti a pol­gármestert, éppen úgy, mint a vármegye járásaiban a főszolgabírót. Intézkedik és eljár sok olyan ügy­ben, melyet a polgármester magának joggal fen- tarthatott volna; igy a helypónz, italmérósi kezelés ós más egyébnél előforduló visszaélések feletti bí­ráskodás is az ő hatáskörébe tartozik. Befolyik a város vagyoni ügyeit illető tanácskozásokba, mely működéstől a községi törvény a rendőrkapitányt ha­tározottan eltiltja. Azután azt is kivitte, hogy a marhalevelek átíratását is a rendőrkapitányi hivatal eszközölje, ok nélkül elvóvóu ezzel a városnál megörege­dett Richter Miklós Írnoknak csekély mellékjövedelmét, melyet különben a törvény megenged élvezni annak, a ki a marhajáriatok kiállításával foglalkozik. S da­czára annak, hogy ezen s más teendők pontos ellátása végett a rendőrkapitányi hivatal személyzete szapo- ríttatott, a képviselet még sem kivánja ezen kis bevételt a házi pénztár javára fordítani. Holott ösmeretes a belügyminisztériumnak e tárgyra vonat­kozó eme elvi jelentőségű határozata: „A marha­járlatok kiállításából befolyó, valamint az 1888. VII. (állategészségügyi) törvényczikk értelmében beszedendő egyéb díjak a város házi pénztárát ille­tik, s ezen díjakban az illető városi közegek esak Az átok. — Elbeszélés. — Irta: KRITSA KLÁRA. I. Egy mezővárosban történt a Székelyföldön, hatvan évvel ezelőtt. Az örmény plébános dolgozó-szobájának ajtaján kopogás hangzott. — Szabad ! mondá a plébános, abbanhagyva írását. Magas termetű 45—50 éves férfiú lépett be az aj­tón. Arca nagy izgatottságot árult el, kék szemeiben mély bánat borongott. Köszöntvén a plébánost, mélyen megindult han­gon igy szólott: — Főtisztelendő ur! bocsásson meg, hogy hábor­gatom, de igen fontos ügyben jöttem, egy nagy kérelem­mel. Oh, hallgassa meg egy szegény atya kérését és mentse meg a kétségbeeséstől! Míg beszélt, szemeit esdőleg függesztő a papra. Ez székkel kinálva meg az idegent, mondá: — Én mindent megteszek, ami hatalmamban áll akkor, midőn arról van szó, hogy felebarátomon segít­sek. Ki ön, és miben lehetek szolgálatára? — Oh bocsánat, annyira (elindult vagyok, hogy el is feledóm bemutatni magamat. Én Nagy Ignác, asztalos mester vagyok a szomszédfaluból! Van egy leányom, Ilona. 0 volt örömem, büszkeségem, mindenem ! S most azon a ponton állok, hogy becsületes fejemre szégyent és gyalázatot hozzon ő, a kit úgy féltettem, mint a sze­mem fényét. Anyját korán elvesztvén, zárdában nevel­tettem, mint úri kisasszonyt. Oly szép leány lett belőle, hogy bolondultak utána a fiatalemberek, de ő mindegyik­kel hidegen bánt. Most egy éve azonban megismerke­dett egy idevaló örmény kereskedő fiával, Ánisor Lu­kácscsal, aki addig csábítgatta, hitegette házassági Ígé­retekkel, mig végre a szerencsétlen leány megfeledkezve önmagáról, lelépett az erény útjáról. Azt tudtam, hogy leányomnak tetszik az ifjú, de arról, hogy a viszony oly bensővé vált köztük, még sejtelmem sem volt. — Ánisor Lukács? szólt megilletődve a plébános, hisz ez iíjut tegnap hirdettem ki a szószékről Málnási Margittal. — S leányom erről értesülvén, kétségbeesetten borult térdre előttem s bevallotta meggyaláztatását. ügy hiszem, nem kell tovább fejtegetnem jövetelem célját, mert az elmondottakból a plébános úr úgyis eltalálta azt. — Ön azért jött, hogy megakadályozza az Ánisor Lukács házasságát? — Azért jöttem, hogy esdve kérjem a íőtisztelendő urat: használja fel minden befolyását arra nézve, hogy e házasság létre ne jöjjön s működjék oda, hogy ez az iíju leányomat vegye nőül, akit házassági ígéreteivel el­csábított. Oh, ha ön ezt keresztül vihetné, megmentene a gyalázattól, a kétségbeeséstől! Ne tekintse azt, hogy leányom székely származású, — a másik pedig az örmény egyházmegye gondnokának leánya, hanem tekintse azt, hogy leányomnak joga van ez ifjúhoz! Tudom, érzem, hogy teljesíteni fogja kérése­met. Sokaktól hallottam már, hogy Dániel János örmény plébános mily részrehajlatlan, igazságos ember; hallottam, hogy ha a szegény székely emberektől tüzelőfát, vagy egyebet vásárol, többet fizet érte, mint a mennyit ezek kérnek, mert nemes jó lelke felszólal a szegény emberek mellett. Oh, én jó lelkére bízom ügyemet s hiszem, hogy igazságosan, részrehajlatlanul fog cselekedni! — Legyen nyugodt, úgy fogok cselekedni, amint jobb érzésem diktálja! A szegény atya felállóit s megcsókolva a plébános kezét könyes szemekkel távozott; Ez rövid gondolkodás után Íróasztalához ült s egy papirdarabkára a következőket irta: <Tfju barátom ! Szíveskedjék haladéktalanul hozzám jönni; sürgős megbeszélni valóm van önnel. Dániel Já­nos, plébános.» Aztán a papirt összehajtogatva, beszólitá öreg szol­gálóját s átadá neki azon meghagyással, hogy azonnal kézbesítse Ánisor Lukácsnak. A cseléd távozása után néhányszor alá s fel járt a szobában, aztán leült s fejét kezére hajtva, mély gon­dolatokba merült. Dániel János 40 éves volt, magas termettel s nemes, jó lélekről tanúskodó arczkifejezéssel. Az arcban, a szemben, — melyet pedig a lélek tükrének neveznek — gyakran lehet csalódni. Láttam ar- czot, mely a legjóságosabb kifejezéssel birt, kék szeme­ket, melyekből egy-egy angyal mosolygott felém, és lát­tam arcot, mely ellenszenves hatást keltett, szemeket, melyeknek kifejezéséből önző, rósz lélekre lehet követ­keztetni. És óh, csalódás! A jóságos arcz, a szelid kék szemek, mint álarcz takarták a kegyetlen, rósz lelket, mely mögöttük lappangott; mig az ellenszenves arcz, a rósz kifejezésü szemek mögött a legjobb, legnemesebb lélek lakozott. A Dániel János arca azonban hü képe volt lel­kének ; sZelid barna szemei hűen tükrözték vissza lelké­nek szép vonásait. Igazságszerető, nemes, önzetlen, jószivü, a szó szoros értelmében valódi pap volt ő. Nyolcz éve múlt, hogy e városba jött, mint örmény plébános. Már az első évben annyira megnyerte az emberek szeretetét, becsü­lését, hogy nemcsak az örmények, de a székelyek is rajongtak érte. Gondolatait, melyek e megakadályozandó házasság körül csoportosultak, a mely oly nehéz feladat volt rá­nézve, hogy annak mikénti helyes megoldása szinte gyötrelmet okozott neki — az Ánisor Lukács megérke­zése szakitá félbe. A magas, délczeg, olajbarna arczu ifjú a pap felé közeledett, s illedelmesen köszönvén, mondá:

Next

/
Oldalképek
Tartalom