Ung, 1918. július-december (56. évfolyam, 27-52. szám)

1918-08-25 / 34. szám

2 (34. szám.) Elégedetlenség a ruháé!osztás körül. HÍREK. ü N G j — Kik Ungmegye legszegényebb tisztviselői?— Csupán csak egy kis ízelítő a maiabnormisan igazságtalan társadalmi berendezkedésnek anya­gilag a legmélyebbre jutott proletárjtxiról, a tiszt­viselők segítéséről. Ha ma tisztviselőről van szó, nincs magyar újság, amely ne egyhangúlag jajdulna fel leg­elemibb érdekeik mellett. Segíteni kell, gyorsán, radikálisan és pedig elsó'sorban a legszegényeb­beken, mert különben felfordul ennek az ország­nak állaifci közbiztonsága és jogrendje. Ez volt az intenciója a kormánynak is, amikor elhatározta, hogy immár legrongyolódott tisztviselőit és pedig elsősorban a legalacsonyabb fizetési osztályban lévő és erre legjobban rá­szorult tisztviselőit ellátja méltányos áru ruhával, így Ungmegye is kapott a múlt héten 18 I. osz­tályú férfi öitönyt, amit a Népruházati Bizottság a következő legalacsonyabb fizetésű és legjobban rászorult tisztviselői között osztott szét: A kir. pénzügyigazgatóság, Ungvár város, ungvári főszolgabírói hivatal, kir. járásbíróság, kir. tanfelügyelősóg, adófelügyelőség, stb. vezető tisztviselői között, akik nem a XL, nemis а X., de а VI., VII. és VIII. fizetési osztály fizetését és lakbérét, családi pótlékát, háborús segélyét, ruházat beszerzési segélyét élvezik s egyik-másik közülök még tetemes személyi pótlékban is részesül. Mit szóljanak hát az igazán szegény és támo­gatásra rászorult kistisztviselők ? A laikusok kedvéért itt jegyezzük meg, hogy az állami fizetések nem а VI., VII., VIII., hanem а XI. fizetési osztálynál kezdődnek. Ezzel szemben a XL, X. és IX. fiz. osztály egv tisztviselővel van képviselve. Holott ezek között igen sok nagy- családu tisztviselő van, akiknek tényleg nincs már ruhájuk. Nem érdektelen megjegyezni, hogy a fenti urak legtöbbje tagja a szétosztó-bizottságnak, tehát még a legnemesebb emberi erénnyel, az önzéssel sem lehet vádolni őket . . , így fest hát a legszegényebb tisztviselők segítése. Egyébként mint értesülünk — a meg­rövidült tisztviselők tömegaláirással ellátott kér­vénnyel fordulnak az illetékes miniszterhez. Pedig nem célszerűbb lenne-e az elosztás az igazságos — és nemcsak hivatalíóktőlIrányított — revidiálása ? Mert az abszolút igazság meg- közelitésp — ebben az esetben — talán mégsem volna oly rettentő nehéz ! ? Ilyen a magyar tisztviselők szervezete és összetartozandósága. Hogy kacagnak ezenva mi szedőink is, akik szedik e sorokat . . Mit vadí­tották hát a tisztviselőket költséges, továbbtanu­lással ! . . Reméljük azonban, hogy ily demokratikus elosztáslwz ebben a népjogi korban nem lesz többé szerencsénk! A női ruhákról — annak elégtelensége miatt — ez alkalommal nem nyilatkozunk. De a fenti példa után mit mondhatunk egyebet, minthogy: — Éljen az egyenlőség! SPORT-ÉLET. Football-mérkőzés. M. T. K. — F. Tí C. — T. T. C. kombinált: Ungvári Atlétikai Klub 2 :1 (2 : 1). -f Szent István napján a füzesi footballpályán lejátszódott mérkőzés valóságos sport és társa­dalmi eseménye volt Ungvár városának. Sport- eseménnyé avatta az a körülmény, hogy budapesti -első osztályú csapatok küldötték le játékosaikat, hogy az U. A. C. kiváló kvalitásokkal rendelkező játékosainak a magasabb labda és összjáték tech­nikáját bemutassák. A vendégcsapattal lejött Ma­gyarország világhírű hátvédje: Parer Imre is, kinek hatalmas rúgásai, mesés védő és támadó játéka és nehéz testsúlya dacára a stockholmi olympiádon is feltűnést keltett, fürge játéka az 1500 főnyi közönséget valóságos extázisba hozta. Maga a mérkőzés erős, de fair és szép volt. x Változatos játék után az U. A. C. ragadja magá­hoz a vezetést Horvát révén, amit Payer 70 mé­teres szabadrúgással kiegyenlít. Ezután folyton a pesti csapat támad és Sándor balösszekötő révén éri el a győztes gólt. Szünet után a pesti csapat diktálja a tempót, de védelmünk Orausz Ádám és Markéval az élén mindent ment. Biró: Révész (T. T. C.) volt. A közönség a vendégcsapatot, lelkesen ün­nepelte. ; üt A VARMEGYК § Megbízatás. Dr. Nagy József tb. főszolga­bírónak j föispáni titkári megbízatását a m. kir. hadügyminiszter a főispáni titkári illetmények kiutalása mellett jóváhagyta. Tájékoztató A jogvédő iroda hivatalos órái kedden és szombaton d. e 11—12 (Nagyhid-ufca 8). а Társaeköi1 (Kaaxinó) könyvtára nyitva kedden d. u. 6—7-ig л Népkönyvtár (a K'ossuth-téri áll. iskolában) nyitva van minden vasárnap délelőtt 10 —12 óráig. A vármegyei múzeum zárva Van. A rang yarorszáyi munkások rokkant- és s,y ogdij-egy le­iébe minden hónap l-ső és 3-ik vasárnapján délelőtt 10—12-ig van befizetés és beírató* az Jpartektíilet helyi-, «(Igében. _ Háborús történet Irta Kovács Pál. A hangja kis harang, A'szívben rezdül az, mint méla gilíng-galang. Fehér a borítása, kékszin a bélése, S oly szép, oly megható a mesélése. Négy év a háború,, négy már a lemondás, Négy éve siratja, — kár minden mondás . . . Fojtott a beszéde, suhanó járása, Csak oda, csak felé száll a sóhajtása. Hétközség fennsikján kopár mint a tájék, Hullott a veriték, tüzelt olasz tajték. Nem kellett fringia, csak jóerős ideg . . . — Én Istenem, a kezem miért olyan hideg ? Szomorú fogságból írva lemondással, Mit ér, ha kék az ég, — szíve szakadással Mit. ér a sóhajtás, mely szivből felszakad, Ha másé már mátkája, — olvasatlan marad. Oppé Vilmos. Äz emberállat. Рл emberszeretetnek, az altruizmusnak, a gyön­gédségnek, az udvariasságnak minden formáját, mellyel századokon át a kultúra kicsiszolta az embert, -—• a vi­lágháború durva kezekkel törli le rólunk. A kulturember hihetetlen gyorsasággal vedlik át állatemberré. Néha egy pillanat elég ahhoz, hogy a szeretet krisztusi erényét hirdető ember marcangoló vaddá fajuljon. Hajó- és tüz- katasztrófa szemtanúi sokszor leírták. hogy férfiak,'akik a gyermekeket gyöngédséggel, a nőket finom udvarias­ságokkal halmozták el, a sülyedő hajóról, vagy a tüz- tenger torkából, ezeknek a becézett lényeknek, halálra gázolt hulláin keresztül njen’ekültek. Az emberbőlVez az előretörő állat jut eszembe mindig, fnikor a “piaci: kófánál tojást, a mészárosnál a ritkán látott sertéshúst, a zöldségüzemben krumplit aka­rok vásárolni. Világra igy vagyunk, sőt még igyébb, a dohánynál js. A tömeg, mely a. keresettebb élelmiszerek köré serpglik, nem ácsorog-, hanem a legtöbbször zsufo- dódik, tolong és durva küzdelmet folytat egy tojásért, egy félkiló sertéshúsért, egy kis krumpliért és hasonló jókért. . És a létérti küzdelem e komisz zsibvásárén már hire sincs az előzékenységnek, az udvariasságnak, a kölcsönös tiszteletnek. Szitkok és üvöltések röpködnek a levegőben:- „Hátrább az agarakkal! Ne tolja előre a pofáját!“ Azutág: Disznóság! Szemtelenség stb. stb. Még hosszasan lehetne folytatni az utszéli szavaknak és lökdöső könyököknek azt a dísztelen harcot. Haraggal, bosszúsággal és keserűséggel telnek meg a lelkek és ezek átformáló erejének esnek áldozatul. így nevelnek téged, így uralkodnak fölötted már a nagy háború ötödik esztendejében ’stoyikus ösztöneid, tisztelt tömeg. Nem egészen a te hibád. A világvérengzés katasztrófája csi­nált belőled fogyasztó páriát. De az árusok és eladók Is már rég sutba dobták előzékeny és simán mosolygó arcuknak minden vonását és a kedveskedő szavak dús készletét. Kofa asszonyság már nem csókolja a nagysága kezét és a hentesmester ur nem kérdezi, hogy mit parancsol? Úgy fogadják az embert, hogy „mit akar?!“ És úgy búcsúznak, hogy „mind a vízig szárazon“. Egyiknek-rhásiknak azt is mondják: „akkor lássam, mikor a hátam közepét!“ Nem adják az árut, hanem dobják és te vásárló úgy állsz ott értékét veszített pénzeddel — mintha koldulnál, A világháború véres szellemének ez a trivialitása is igy burjánzott fel a jobb erkölcsök sirján. (s.) — Személyi hir. Papp Antal püspök több heti tartózkodásra eltávozott székhelyéről. — Kitüntetett hősök. A király 'elrendelte, hogy a legfelsőbb dicsérő elismerés a kardok egyidejű adományozása mellett tudtul adassák Padi Géza cs. és'к ír. 66. gy.-e.-beli tart. hadnagy­nak és Lengyel Sándor, a 11. honv. gy.-e-beli tart. egészségügyi hadnagynak. — A,11. honvéd gyalogezredben а II. oszt. ezüst vitózségi érmet kapták Lajtos István tart. honvéd; a bronz vitéz- sógi érmet Nagy István, Cirják Miklós, Csűre Balázs, Szabó Kis Gusztáv és SMinka László nép­felkelők, Éles Károly honvéd; a vas érdekeresztet a vitézségi érem .szalagján Répásy Antal, Számán György és Gelehrter György népfelkelők. — Eljegyzés. Dr. Deák „Andor temesmegyei szolgabiró, cs. és kir. tüzérfőhadnagy eljegyezte de Potte re Helónt Liptóit j váron. Füredi Manpival, Füredi Manó vendéglős leá­nyával f. hó 20-án jegyet váltott Kulcsár István tart. hadnagy. Weisz Dezső (Pécs-Üszög) eljegyezte Jako- bovits Ilkát Homonnáról. (Minden külön értesítés helyett). — Uj őrnagy. Galle Dezső 11. honvéd gya­logezredbeli századost őrnaggyá nevezték ki. — Cím és jelleg. A király dr. Dortsák Ede földmivivelósiigyi miniszteriami segódtitkárnak a miniszteri titkári címet és jelleget adományozta. — Lelkészi kinevezés. A megyóspüspök kinevezte Suba György érd. esperest, Tgnéci lel­készt szentszéki tanácsossá. — Uj fart. századosok. A király kinevezte a 11. honvéd gyalogezrednél "tart. századosokká Sulyok János és dr. Sípos Géza főhadnagyokat. — Kitüntetés. A király elrendelte, hogy dr. Hámos Béla nópf. századosnak a háború alatttel- jesitett kitűnő szolgálatának elismeréséül a leg­felsőbb dicsérő elismerés tudtuk adassák. j — Uj egyetemi magántanár. A vallás- és közokt. miniszter dr. Zivuska Jenő besztercebá­nyai kir. kath. főgimn. tanárnak a (debreceni egyetem bölcsészet- nyelv- és történettudományi karán a „görög filozófia története“ cimü tárgy­körből egyetemi magántanárrá történt képesítését jóváhagyólag tudomásul vette és öt ebben a mi­nőségében megerősítette. — Esküvő. Somogyi János tiszaásványi álL isk. tanító f. hó 29-én tartja esküvőjét Vargha Jolánnal Zsurkon. — Uj hadnagyok. A királyjkinevezte had­nagyokká: a cs. és. kir. 66. gyalogezredhez: Tol dalagi Nvárady Dánielt, a Tereziáum katonai aka­démia végzett növendékét, — a m. kir. 11. hon­véd gyalogezredhez: Turóczy Gyula és Aczél József, a Ludovika Akadémia végzett növendékeit — a 66. gyalogezredhez tart. egészségügyi had­nagyokká Havas Lipót és Klein Albert tart. egész, zászlósokat, — Nagy József, Kosztyó Andór, Beer Sándor, Pásztor Pál és Thury Nagy Tivadar 11. honvéd gy -e.-beli tart. zászlósokat tart. hadna­gyokká. — Közalkalmazottak ruhaellátása. Mint­hogy a közalkalmazottak egy része a részére ki­utalt III. oszt. ruhát részben kis száma, részben egyéb oknál fogva elfogadni nem hajlandó s igy III. oszt. ruhából még csekély mennyiség rendel­kezésre áll, másrészt a II és III. sz. lajstromba felvett napidijasok és altisztek, továbbá szolgák igényei, amennyiben ez eddig (meg nem történt volna, már a közeledő másodikf kiosztásnál kielé­gítést nyernek : felhívom azon I. és II. oszt. ru bálira igényt tartó tisztviselőket, akikieddig ellá­tásban még nem részesültek, de sürgősség szem­pontjából III. oszt. ruhával is megelégszenek, hogy igényeiket Írásban vagy szóval nálam mi­előbb bejelenteni szíveskedjenek. Egyben az ösz- szes közalkalmazottak becses figyelmét arra is felhívom, hogy ruházati irodámat lakásomból a vármegyeháza nagytermébe áthelyeztem, s ott közalapokon déli 11 órától 12-ig rendelkezésre állok, miért is ruházati ügyekben szóbeli felvilá­gosításokat lakásomon kivul ott készségesen meg­adom. Perszina Alfréd, az ungvári ruhaszétosztó bizottság h. elnöke. — Dr. Zombory Dezső vármegyei tiszti főügyész ügyvédi irodáját Szobránci utca 13. szám alá helyezte át. — Névmagyarosítás. Friedmann (Schuda) Lajos záhonyi lakos, hengermalmi tisztviselő csa­ládi nevét „Földesre“ magyarosította. — Az Ungmegyei Patronázs Egyesület Elnöksége felkéri mindazokat, akiknél taggyüjtő iv van, hogy igyekezzenek minél több uj tagot megnyerni, tevékenységük befejezése után pedig az iveket az irodába . (kaszinó épület) visszakül­deni szíveskedjenek. Egyúttal azzal a kérelemmel fordul Ungvár város és Ung vármegye közönsé­géhez, hogy a tagok sorába való tömeges jelent­kezéssel mozdítsa elő az Egyesület által vezetett és nagy költséggel járó téli felruházási akció sikerét. — Búcsúzó. Budapestre való elköltözésem alkalmából rokonaimnak, dalte3tvéreimnek, bará­taimnak és jó ismerőseimnek az idő rövidsége miatt ezúton mondok „Isten hozzádot“, kérve tartsanak meg továbbra is jó emlékükben. Sztrip- szky Aladár, pü. miniszteri számellenőr. — Rablógyilkosság Kereknyén. Vakmerő rablógyilkosság történt a múlt vasárnapra virradó éjjel Kereknye községben. ( Egy öreg házaspárt^ Domanics Jánost és feleséget ismeretlen tettesek kegyetlenül, embertelen módon meggyilkolták és pénzüket elrabolva megszöktek. A házaspár égy magányos házban lakott a község mellett elterülő erdőben. Az emberi mivoltukból kivetkőzött gyil­kosok előbb megkötözték a tehetetlen házaspárt, majd úgy Domanicsot mint feleségét több fejsze- csapásáal fejbe sújtották. Az erdő mellett elhaladó járókelők, akik a gyilkosságot felfedezték, feldúl­va, hajmeresztő rendetlenségben találták a meg­gy illrt.lt Domanics lakását, a szoba bútorzata ösz- szehányva, a padló vértócsával borítva, az aszta­lon pedig Domanics üres pénztárcája feküdt, amelyből a pénzt a gyilkosok elvitték. A gyilkos­ság felfedezése alkalmával Domanics Jánosné még életben volt, de súlyos sebeivel hétfőn éjjel az ungvári közkórházban meghalt. A gyilkosokat lázas eróllvel keresi a csendőrség és katonai rendőrség.' 1918. augusztus 25.

Next

/
Oldalképek
Tartalom