Ung, 1914. január-június (52. évfolyam, 1-26. szám)

1914-01-18 / 3. szám

4 (8. szám.) U N G 1914. január 18. foglalkozás esetén külön 4 K napidij-pótlók s az illetményszabályzatban megállapított utazási költségek mellett felfogadhasson, ilyenek nem jelentkezése esetén pedig egy műszaki rajzolót 5 K napidij mellett alkalmazhasson. Az ülés a Markovszky Sándorné által épített lakóházra nézve, minthogy az nem az építési em gedély rendelkezései szerint épült, a lakhatási engedélyt megtagadta, egyúttal építkező és az építész ellen a kihágási eljárás megindítását el­rendelte. § Pályázatok. A szerednyei főszolgabíró pá­lyázatot hirdet a korláthelmeci körjegyzőségben megüresedett segédjegyzői állásra. A kérvényeket február 1-ig kell beadni. — Ungnyarád és Magyar­mocsár a községi bábatartásra egyesült községek­ben üresedésben levő községi bábái állásra pályá­zatot hirdet a nagykaposi főszolgabíró, akihez f. hó 21-ig lehet folyamodni. A választást 22-én tartják meg. VÁROSI ÜGYEK. A városi párt végrehajtó bizottsága e hó 13. és 16-án ülésezett Arky Ákos elnöklete alatt, a tagok nagy érdeklődése mellett. A végrehajtó-bizottság mindenek előtt felkérte dr. Molnár Mór és dr. Novak Béla képviselőtestületi tagokat a végre­hajtó-bizottsági tagság elvállalására, majd tárgya­lás alá vette az 1914. évi városi költségvetést, s azon megállapodásra jutott, hogy a költségvetés sem a törvényesség, sem az alakiság, sem pedig részleteiben nem felel meg. A párt határozatának a képviselőtestület közgyűlésén való előterjesz­tésére Hrky Ákos elnök kéretett fel. — Tárgyalás alá vétettek még a 21-iki közgyűlés napirendjére került ügyek is. — A végrehajtó-bizottság meg­állapodásai a ma vasárnap, d. e. 11 órakor, a városháza nagytermében megtartandó pártérte­kezleten fognak a párt tagjaival megismertetni. Közgyűlés. A városi képviselőtestület f. hó 20. és 21-én d. u. 3 órakor közgyűlést tart, mely­nek legfontosabb tárgya az 1914. évi költségvetés. Vizsgálat a városnál. Dr. Fabry Gyula pü. tit­kár, az egyenesadó-íigyosztály vezetője, e hó 7-étől 15-ig Moldt Károly pü. számvizsgáló közreműkö­désével pénztár- és adóhivatalvizsgálatot tartott, amikor is megállapittatott, hogy úgy a pénz- mint az adókezelés és a nyilvántartások vezetése ki­fogástalan rendben történik. Megállapittatott to­vábbá, hogy a végrehajtási iratok kerületenként a legnagyobb rendben őriztetnek. A behajtási munkálatok Mérő Vilmos számvevő intézkedései szerint eréllyel, személyválogatás nélkül és ered­ményesen eszközöltetnek. Az idegen adók keze­lése |és behajtása szintén megfelel a törvényes utasításnak. A múlt évben foganatosított erélyes behajtási intézkedések folytán a közönség lassan­ként a fizetéshez hozzászokik, ami az adóbefizetés eredményét a folyó 1914. évben igen kedvezőleg fogja befolyásolni. A behajtási eredmény 1913. évben az 1912. évi eredménnyel szemben 45032 K 44 fillérrel kedvezőbb állami adóban, ami Mérő Vilmos számvevő érdeme, aki a városi adóhivatal ügykezelését minden tekintetben kiválóan és szak­értelemmel vezeti. HÍREK. Tájékoztató. Jan. 18. A Kath. Kör felolvasó-estéje d. u. 5 órakor a r. kath. fiúiskolában. SO—81. Városi közgyűlés d. u. 3 órakor. 85, A Kaih. Népszövetség beszámoló-gyűlése d. u. 4 óra­kor a vármegyeháza nagytermében. Az ipartestület mulatsága. 86. Az Orsz. Szimfóniái Zenekar hangversenye a városi színházban. Febr. 1. Teaestély a Szegényház javára a Kaszinó helyisé­geiben. A Kath. Legényegyesület szinielőadása a színházban. S. A famunkások szinie'őadása és mulatsága. 88. A ref. iparos ifjúság mulatsága. 83. Az Ungvármegyei Nőegyesület mulatsága. A Társaskör (Kaszinó) könyvtára nyitva van kedden d. U 5— tí óráig. A Kereskedelmi Csarnok könyvtára nyitva van szerdán d. u. 6— 7. és vasárnap d. e. 11—12 óráig. A Népkönyvtár a Drugeth-téri áll. iskola épületében nyitva van minden vasárnap d. e ’/.ÍO—Va' 2 óráig. A magyarországi munkások rokkant- és nyugdíj-egyle­tébe minden hónap 1-ső és 3-ik vasárnapján délelőtt 10—12-ig van befizetés és beiratás az ipartestület helyi­ségében. Tango. Irta Pilllch Nándor. Mindenekelőtt be kell vallanom, hogy a kérdésben, amiről itt beszélni akarok, elfogult vagyok. Ennek az alapjában lényegtelen körülménynek az úgynevezett „le- stoppolása“ azért szükséges, hogyha toliam esetleg túl- heves kirohanásokat rendez a szerencsére roppant türel­mes papiroson, már eleve meglegyen a velem különböző véleményen levők arcán a megvető mosoly és idejekorán készülhessenek a mindent elintézők sablónos kézmozdu­latára, fölénnyel mondván : „No persze, csak egy elfogult ember beszélhet Így! “ Tehát elfogult vagyok. Az én egészen szubjektív és avilágon senki másra oktrojálni nem óhajtott véleményem szerint ugyanis a tánc nem művészet. Lehet, hogy egészen egyedül maradok e siket han­gon tett kijelentésemmel, amely mellékesen megjegyezve — tenger kellemetlenséget okozott eddig nekem, és most azért kezelem ilyen gyöngéden a témát, hogy újabb kellemetlenségek tengere, óceánja, vizözöne ne szakadjon a nyakamba — de azért újból kijelentem : véleményem, nem : meggyőződésem szerint a tánc nem művészet. A tánc élvezet, a tánc kellemes valami, ami jóleső érzéseket fakaszt a táncolókban, mint mikor valaki má- konyos dohánnyal töltött cigarettát szív és utána bámu­latosan szépeket álmodik, de a tánc nem művészet. Olyanféle, mint a csók, amit szintén lehet egész közön­ségesen, lehet finomabb érzésekkel, sőt lehet bizonyos művészettel átnyújtani, aminek milliónyi finom nűanszai- ban a „partner“-nekegyénisége él, de éppen annyira nem művészet, mint a tánc, csak őszintébb, becsületesebb ennél, mert leplezetlenül mondja; csók, holott a tánc, ehelyett: „ölelés“ azt mondja: „tangó.“ Volt egyszer valaki, aki egy véleményen volt velem és amikor párja táncra kérte föl, mosolyogva mondta : — Nem. Köszönöm. Ha meg akarom ölelni a derekát, megölelem anélkül, hogy ugráljak hozzá. — Az „ügy‘‘-et azért emlitem fel, mert a lovagias ügyek egész sorozata fejlődött belőle, a segédek is provokálták egymást, sőt az orvosok is belekerültek a lehetetlenül egészségtelen levegőjű kérdésbe, mint ellenfelek ; szerencsére e monstre párbaj összes résztvevői, még mielőtt a járvány akuttá nőtte volna ki magát, kibékültek és tudtommal ma egyik sem táncol. Mert, kérem, a föntebbi kijelentés lehet udvariatlan, sőt brutális is,' de őszinte és egyszerű, mint egy — pofon. Sokat analizálni nem lehet. A tánc — hiába — ölelés, amihez, hogy kifejezetten öielés ne legyen, ugrál­nak egy picurkát. És ennyiben művészet a tánc, mert művésziesen elejét veszi annak, hogy valaki — egy lehetetlenül primitiv és naiv — azt mondja a szép és gömbölyű vállú asszonykájának : — A fenébe is, ne ölel- kőzz annyi vadidegen férfivei! — Ehelyett igy mondja: Édesem, ne táncoljon annyit! Én úgy vagyok ezzel a kérdéssel, mint a hasonló zsánerű másikkal, amivel rengeteg sokat foglalkozik min­denki, akit a sorsa csak egy darabkán is arrafelé vezet, hogy tudniillik hol van a kezdete a pornographiának és hol végződik a művészet azokon a gyönyörűen, szinte lehelletszerűen kidolgozott akt-képeken, amik előtt a múzeumokban soha senki sem áll, de amiket mégis mindenki néz a szemközti sarokból nagyon óvatos és diszkrét oldalpillantással. De tessék elhinni, itt könnyebb disztingválni. Nem arról beszélek, hogy egy „ilyen“ képet az igazi művész­ember nem néz erotikus érzésekkel, nekem ilyet ugyan hiába beszél a festészet istennője, itt szép és gyönyörű és művészi — vagy amit akartok — a természet gyö­nyörűséges munkájának megközelítő érzékeltetése az, NfiíüuíÉíl dicsé, «er! becsukni kíuált hogy az a festett kép szinte úgy piheg, úgy izzik az élettől, mint a másik, az igazi, amit raffinált fürdők tettek bársonyosbőrüvé talán, de amiben mégis ott van a te­remtés felséges keze. A zene művészet, mert az éneket, a sokféle hang­szerek harsonáját, csilingelését, búgását a benső érzések hatalmas erői váltják ki az éneklőből, a muzsikusból, és a pici pikolónak egyetlen ambiciója úgy csattogni, mint a fülemile, a szárnykürtnek riadó harsonáját ha hallom, az ősember tüdejére gondolok, a fagott tompa panasz­kodása, fájdalmas nyögései egy Werther-izű szerelmi-idill alakjait juttatják eszembe.. . mindenütt természet, min­denütt igaz érzéseknek a lehető legőszintébben való visszaadása . . . De a tánc, a modernség piedesztáljára állított tánc... nem őszinte, nem természetes, hanem kacérkodó játéka két egymás körül forgó különnemű testnek, ahol a termé­szetes gondolatokat ki ne mondd, mert párbajsorozatot csinálsz, mint a billiardasztalon, ha ügyesen forgatod a dákót — seriest. Ha egy öreg házaspárt lefest egy hivatott festő, az művészet ugy-e, miért nevetséges, tehát mért nem mű­vészet az, ha Philemon Baucisszal tangót táncol ? És láttam az úgynevezett művészi táncokat, amiket hivatásos művészek, színészek jártak, akik közönyös arccal és gondolatok nélkül élesztgették az erotikát — a nézőkben. A medve-, kecske- és különféle has-táncok... na kérem ... én vagyok annyira úriember, hogy nem irom le őket, legfeljebb utalok arra a hatásra, amit a szemlélőkből részint füttyentések, részint felszisszenések, ismét máskor kacagások alakjában — mindez a pianis­simo hatványán „befelé“ füttyentve, szisszenve, kacagva — kiváltottak. Én úgy gondoltam, ahol a jóizlés meg- botránkozva hallgat s ahol csak az idegek sziszegnek és kacagnak a felcsigázottság felső fokain, ott megszűnik a művészet művészet lenni. Most jön a kirohanás a „tangó“ ellen. Na, nem olyan veszedelmes tánc, aminőnek az elterjedettsége és hire után gondoltam. Sétálások és ke­ringések egynéhány olyan lehuppanás-sál tarkítva, mint — mit Respekt gesagt — egy ideges kotlónak lehuppa- násai, ha a kis kacsái vízbe mennek és ő nem mer utánuk menni. Látták? Láttak ilyen kotlót ? És kérem, ez nem olyan nevetséges, mert tessék elképzelni, hogy az összes szeretete, aggodalma, minden kétségbeesése ott van azokban a lehuppanásokban. Hogy úgy mondjam, nincs a jámbornak más eszköze arra, hogy az isszonyú félelmet, a segíteni akarást másképpen kifejezze. — De mit akar az a két nagyon szépen öltözött eszes és be­szélni tudó ember ezekkel a leguggoiásokkal, sétákkal, egymáshoz és egymástól szaladássa! kifejezni, amiben lélekzetvisszafojtva „gyönyörködött“ velem együtt egy estén nehány száz különben normális ember. — Hogy a figurák művésziesek és hogy ezeknek a megtanulása művészi tudást igényel? Nem-e sokkal nehezebb és érdekesebb volna esetleg, ha a fejükkel ilyenkor hátra­néznének és a kínai himnuszt énekelnék Azért a kínait, mert azt megjegyezni nehéz lehet. Erotika azonban nem sok van benne és csalalko- zik mindenki, aki azért akarja nézni a tangót. Megenge­dem azonban, hogy_ esetleg kétféle tangó van. Éjfél előtti és éjfél utáni. Én az éjfél előttit láttam, Ez az Ízlésünket nem sértette és tekintve, hogy igen helyes művésznőcske sétálta végig, tetszett. Érzések, — ha van­nak benne — affektáitak és olyanfélék, mintha egy el­kényeztetett cirmos oroszlánnak képzeli magát és döngő léptekkel akar járni a díványon, És igy én nem tanulok tangót és nem is fogok tangót táncolni soha. Ha már tánc, hát legyen ölelés és legyen csárdás, vagy valcer és ne kínozza az agyamat agyon a következő figurának a tippelése, hogy most ez, nem előbb a másik . . . És ha művészet, hát akkor legyen körmagyar és legyen igaz — nem baj, ha talán duhaj-érzések kifejezője, hiszen a tánc nem szomorú embernek való. Én pedig szomorú ember vagyok. Nyilatkozat. Földesi Gyula nyomdatulajdonos a Határszéli Újság ot az általunk kívánt irányban anyagi ereje fogytán fenntartani nem tudván, pártunk s a lap között minden további összeköttetés a f. óv elejé­vel megszűnt. Velünk együtt mindazok, kik a Határszéli Ujság-nak pártunkból szerkesztői, vagy munkatársai voltak, az újságtól, annak elveinktől eltérő iránya miatt, megváltak s magukat az új­ság további semminemű állásfoglalásával nem azonosítják. Bernáth Zoltán. Csuha István. — Uj egyetemi magántanár. Dr. Gorka Sándor egyetemi adjunktust a közoktatásügyi miniszter a budapesti tudományegyetem bölcsé­szeti karán a felsöbbrendü gerinctelen állatok anatómiája és élettanából egyetemi magántanár­nak elismerte és megerősítette. — Esküvő. Fincicky István ungvári keres­kedő f. hó 11-én vezette oltárhoz Sztascsinszky Annát. Az egyházi szertartást Fincicky Béla püs­pöki plébános, a vőlegény fivére végezte. oham) CCDI ANTAnrr =nauy = BUDAPEST, hotel CorLAiNAlJC szállóik * • M. MJ •• mj éa délJ vasutl pályaudvaroktól. a Szent-lukács és Császár-gyógyfiirüiikltd szemben. hatemeletes szállója I pazar fénnyel QKfÁ cvrthQVQl Bózbútor, központi gőzfűtés, minden szobában hideg-meleg viz, Óttvrom PC :: berendezett oZUUdVd.1. villanyvilágítás. Liftek, külön olvasó-, társalgó-, iró-szobák stb. £111.1 Kill Ki (vaYKlla&* Penziórendszer is. Kereskedelmi utazók és ffirdőzők- I Villamos közlekedés minden irányban. Mérsé- I Szives párt- TZDq 7 7q V TWTt í-qo igazgat­nék igen alkalmas. A vonatokhoz saját autójáratok. | kelt polgári árak. Úri és női fodrász a

Next

/
Oldalképek
Tartalom