Ung, 1913. július-december (51. évfolyam, 28-53. szám)

1913-07-20 / 30. szám

2 (30. szám) U N G 1913. juluis 20. nokban felhalmozva, ez mindig a legsúlyosabb visszaélésekre vezetett, mig az állam erélyesen közbe nem lépett. Mi is csatlakozunk Bezerédj Pálnak úgy iparunk, mint az otthonbeli gyerme­kek törvényes védelme érdekében írott szavaihoz, amely védelem a jelentés hangjából ítélve nagyon sürgősnek látszik. Ungi nyaralás ... Künn ugyan már hetek óta zuhog az eső, áradnak a vizek és viszik a termést, — mi pe­dig zárt falak közt, fogvacogva állapítjuk meg, hogy mégis csak julius, szépséges, napsütéses julius volna, amikor máskor már vígan lubickol­tunk valamelyik fürdőben, vagy valamely egyéb, termószetadta szépségekben bővelkedő vidéken igyekeztük felejteni az év fáradalmait, gondjait és jó kedéllyel, felfrissülve a napsugárban — „nyaraltunk“. Bizony nyaraltunk. így a múltban. Az 1913-iki óv azonban ugylátszik egyéb szomorúságai és csapásai mellett ettől is meg akar fosztani bennünket. "Legalább erre gondolunk a mostani pesszi- misztikus hangulatban. Pedig elvégre is, még sohasem volt nyár fecske nélkül, de még nap is fürdő nélkül sem és igy minden különö­sebb asztronómiai és meteorologiai tudás nélkül is bátran megjövendölhetjük, hogy holnap vagy holnapután mégis csak aktuálissá lesz a „nyaralás“ kérdése is. Tehát megyünk. E tónynól azonban sokkal fontosabb az a második kérdés, hogy: hová? Aki több millióval rendelkezik, az megengedheti magának azt a luxust, hogy valamely jónevü „hazai“ fürdőbe vonuljon, aki csak pár rongyos százezrecskét mondhat magáénak, az kénytelen egy olcsóbb, de kényelmes „külföldi“ helyen meghúzódni. így nyilatkozik a közhangulat. Mi, és a magyar sajtót szolgáló minden ujságtársunk, évtizedek óta minden hangnemben kérve, könyörögve, esdekelve kértük a magyar publikumot, hogy „ne vigye pénzét drága kül­földi fürdőkbe, hiszen Isten áldotta szép a mi saját országunk, olcsóbban megkapjuk mindazt itthon, amit külföldön nagy reklámmal csak ígér­nek, pártoljunk mindent, ami magyar, ami hazai..." stb., szóval ilyen és ehhez hasonló hangnemekben lamentáltunk s ime, évek múlva a tájékozott közönség a fentieket válaszolja. Bár nincs minden túlzás nélkül, de tény, hogy sokban fedi a valóságot. Miért nem megfelelők magunknak a mi nyaralóhelyeink ? Hát először is azért nem, mert a magyar rossz vendéglős. Már pedig tudjuk, hogy a magyar ember ős idők óta igen nagy gondot fordít a konyhára és igy nyaralásnál ez elsőrendű szükség­letet képez. Rossz pedig a mi vendéglősünk nem éppen azért, mintha nem tudna kitűnő kolozsvárit vagy székelygulyást készíteni, sőt; de nem meg­felelő azért, mert kevés a reális vállalkozó, ha­nem legtöbbje máról-holnapra akarna meggazda­godni, nem megfelelő, mert figyelmetlen, sőt sokszor goromba a kiszolgálásban és igazi kénye­lemről még drága pénzért sem lehet álmodni. Ezt panaszolják állandóan a nálunk járt külföldiek és azért nem fejlődhetik a mi idegenforgalmunk. Az asszony eleinte szabadkozott ugyan, de végre is közölték a tervet a házi úrral is, aki kedé­lyes férfiú lóvén, nem ellenezte az eredeti tréfát. És ezzel elbúcsúztak a látogatók; a fogal­mazó ur pedig délután elkérte a kegyelmes atyja inasának szép livréjót. Este pont hat órakor csengettek a lakáson. A cselédleány kinyitotta az ajtót és belépett egy kiborotvált arcú, sárga gombos, sötétkék frakkba öltözött, kötött fehér keztyüs ember, mondván: — Kérem, jelentsen be a nagyságos asszony­nak, hogy itt van az az inas, akit ma estére ki­szolgálásra felfogadott. Az úrnő kijött, az inas alázatosan kezet csó­kolt és várta a parancsokat. — Jó, hogy ily pontosan megjött; mindjárt hozzá foghatunk a terítéshez. Bementek az ebédlőbe és az inas annak módja és rendje szerint ügyesen hozzá fogott a munkához. Felteritette az abroszt, kirakta az ezüst evőeszközöket, a tányérokat, az üvegeket; helyre igazította a székeket; felgyújtotta a csilláron a gázlángokat, elhelyezte az asszony utasítására a névre szóló menü-jegyeket és miután mindezzel elkészült, az előszobában készen állt a vendégek fogadására. Mariska, a cseléd, csak úgy áinult-bámult, milyen ügyes ez az inas és hogy milyen okos gondolat volt a nagyságától, hogy kisegítésre fogadta; igy legalább neki semmi dolga sem akadt a kiszolgálással. Oka pedig az, — mint nálunk a legtöbb ipari pályán, — hogy nincs képzett, intelligens vendéglős-iparosunk, hogy a vendéglősködés sza­bad portyázás területét képezi. így fest a vendég­lői ipar általánosságban s csak az a vigasztaló, hogy végre most egyre szaporodnak az örvende­tes „kivételek“. Második nagy hibája nyaraló-helyeinknek a vállalkozási kedv lanyhasága, sokszor teljes hiánya. Ha már drágán és nem egyszer rosszul is étkezünk, ha már figyelmetlenül is szolgálnak ki bennünket, de az tagadhatatlan, hogy vannak oly gyönyörűséges vidékeink, oly kitűnő vizeink, amiknek fejében sok mindent megbocsátanánk. Csakhogy ezeket a helyeket a mai kor követel­ményeinek megfelelően' fel kellene szerelni, — kényelmessé, otthonossá tenni, azonkívül ismer­tetni, — a reklám ma már egyik főkellék — szó­val tökét kell itt forgatni, amely aztán úgyis meghozza a maga gazdag gyümölcsét. Dehát sokszor tőke nincs, vagy vállalkozási szel­lem hijján nem merik befektetni, vagy ha leg­kedvezőbb esetben végre „merték befektetni“, akkor jajj neked te jövendő vendég, mert a mi tőkénk roppant türelmetlen, azonnal viszont óhajtja látni a kamatokat, akármilyen módon és akármilyen áron is. így aztán nem csoda, ha hazautazás után, otthon álmaidban hetekig fő- pincéreket látsz, ahogy kinyílt bicskával állandóan pénzt kérnek tőled. Sokat lehetne irni még a magyar fürdőviszo­nyokról és a nyaralásról általában, hiszen ez egy nagyon közismert téma; — most csupán erre a két jelenségre óhajtottam rámutatni, hogy a sok dicsérő sor után most már kishangon invitáljam önöket: Nyaraljanak egyszer Ungban. Ezek után, amiket fentebb irtunk, ugyan ki fognak nevetni, de én mégis azt mondom, próbálják meg egyszer és nyaraljanak idehaza a Yihorlát alján, bércén, vagy völgyén, amely­nek szépségéről már annyit írtak. Nyaraljanak egyszer itthon már csak azért is, mert például Ungváron alig ismeri valaki egész Ungmegyét. Tesszük pedig ezt a látszólag groteszk aján­latot nem gúnyból, hanem egész jóakarattal, — mert egy kis eredmény esetén állítólag csodák történnének. A mi természeti szépségeinkkel, ugyebár, senki sem törődik, — ez köztudomású tény. Hisz Ungváron még a lövöldéi erdőbe sem sétál ki senki se, — a Szóchenyi-ligetbe pedig csak katona­muzsikával lehet nagynehezen kicsalni a sétáló­kat. így van ez megyeszerte. Arra vonatkozólag pedig már évek óta figyel­meztetjük az illetékes tényezőket, hatóságokat, hogy mindez azért van igy, mert rém elhanya­golt minden. A Széchenyi-iigetben egyetlen virág­grupp sincs, (csak valami ahhoz hasonló föld­hányások) ; a lövöldéi erdőben egy szál pad nem akad, ahol az ember leülne, — a felvidéki hava­sokban eltévedhetsz, — semmi jelzés, semmi tu­risztikai nyom, — éjjel- az eső agyon verhet, — menekülő kunyhó nincs, — vendéglő nincs, — rendszeres közlekedés nincs — és igy természe­tesen idegen forgalom sincs. És ezért nincs. Csakhogy az úgynevezett „erre illetékes té­nyezők“ erre azt mondják, — hogy nem érdemes semmit sem csinálni, — úgysem venné igénybe senki sem . . . Nyolc óra táján egymásután megérkeztek a vendégek. János, az inas, alázatos köszönéssel fogadta, a hölgyeknek kezet csókolt, segítette le­húzni a felöltőket, ajtót nyitott a fogadó szobába, és mikor együtt volt a társaság és mindenki el­foglalta helyét az asztalnál, az asszony jelt adott a tálalásra. János behozta a konyhából az előételt, sor­jában felszolgált, sört öntött a poharakba; azután pedig a konyhába ment, hogy csengettyű-szóra tányérváltás végett ismét bejöjjön. A vendégeket ezalatt fúrta a kíváncsiság, egyes urhölgyeket tán egy kis irigység is, hogy: „Ni-ni, mily jó módban vannak az ügyvédék, még inast is tarthatnak, hogy flancolnak! ?“ A házi­asszony azonban, talán sejtvén is a sanda gondo­lataikat, csakhamar eloszlatta a kételyeket. — Tudjátok — igy szólt — hogy csak egy cselédem van és mivel egymagám ma nem végez­hettem volna a munkát, segítséget kerestem. Van itt a fővárosban egy oly vállalkozó intézet, mely egy-egy díszebédre vagy estélyre személyenkint 3—4 koronáért inasokat, szobaleányokat, szolga­személyzetet kölcsönöz, és ma ahhoz fordultam, hogy ily módon segítsek magamon. Általános csodálkozás és elhatározás, hogy majd ők is igénybe veszik e célszerű újítást; mert hiszen ily figyelmes, finom kiszolgálást a rendes házi személyzettől hiába vár az ember. János ezalatt csendesen és rendesen folytatta a többi ételek és italok felhordását; az estebéd Azért kérem önöket oly szépen, — egyszer egy kicsit nélkülözzenek, mérgelődjenek, de nyaraljanak idehaza Ungban (csak ne a négy fal között) s meglássák, hogy jövőre mennyi minden fog itt e városban és fent a hegyek közt lé­tesülni ... így fokról-fokra vívhatjuk ki csak azt az eredményt, hogy a kies Ungmegye természeti kincsei, — közkincsekké váljanak. Ennyit pedig szükebb hazánk megérdemel tÖ1Ünk- Pös Alajos. Ä mozgófényképek a kultúra szolgálatában. Irta Kondor Emil. Az utolsó évtizedek találmányai között talán alig van egy is, mely a tömegek oly széles réte­gében hódított volna, mint a mozgófónykép, vagy mint népies nyelven mondva, a mozi. Óriási nép­szerűségének titkát nem nehéz megfejteni, ha tekintetbe vesszük azokat a szellemi, erkölcsi és művészeti szempontokat, melyek e nagystílű talál­mányt elsőrangú kulturális tényezővé avatják, illetőleg avatni fogják. Mert bármennyire diadal­mas is az az ut, melyet a mozgófénykép tegnapja felmutathat, azt a nehány esztendőt, amióta ki­került a zseniális Edison kezei közül, a vajúdás korszakának kell tekinteni. Sem a felvételeknek, sem a bemutatásnak nem volt még meg a tökéletes technikája s ha mégis lázba tudta hozni a tömegeket, inkább az eszme erejének tulajdonítható, mely átcsillámlott a fogyatkozások mögül is. S talán éppen ezen apróbb hibák miatt igen sokan nem akarták felismerni magának a talál­mánynak nagy horderejét, az üzleti vállalkozás nagy forgatagában elmosódtak a kulturszempon- tok, melyek a mozgófényképet a szellemi kincsek kiaknázhatatlan bányájává teszik. De látszottak már az oroszlánkörmök, s akik a tökéletlenség mellett meg tudták látni az igaz értéket, csak fokozottabb figyelemmel lesték a fejlődés folya­matát. Az utolsó évek eseményei végre meghozták a várvavárt eredményt; maga a közönség szólt bele a vajúdásba s ítéletet mondott az eddigi irányzatról, visszavetve a neki nem tetszőt s appro- bálva az értékeset. Az ezerfejü kritikus magasabb igényeket jelentett be, tökéletesebbet követelt úgy kivitel­ben, mint tartalomban s ami a legfontosabb, uj irányt szabott, az egyetlen igazit, amit a mozgó- fónykép-gyártás hitvallásául elfogadhat. S ezzel eljutottunk a mozgófónykép jövőjóhez, mely magával hozta a múltból ennek a nagyszabású találmánynak minden előnyét s azzá fogja tenni ezt a nagy horderejű találmányt, amivé lennie kell: a tömegnevelés óriási eredményt ígérő eszközévé. Eltekintve itt a bemutatás technikájának már is elég szép sikereket felmutató fejlődésétől, az uj irány szellője elsősorban maguknak a felvé­teleknek kivitelére és tartalmára volt nagy hatás­sal. Az eddigi szellemtelen mókákat kiszorították a földrajzi, néprajzi, történelmi, tudományos és vallás-erkölcsi felvételek. A fényképészek százai végén a gazda intelmére még a cigarettákat, sziva­rokat is kínálta, azután pedig kivonult a kony­hába ő is vacsorára. Mariska mellé ült és beszél­getni kezdett vele, hogy mióta szolgál a háznál, milyenek a gazdái, hová való, van-e udvarlója? — Nincs bizony; de ha oly szép kérőm akadna, mint maga, János, azonnal hozzá mennék. Bent is folyt a társalgás; folyt a pletyka. — Hallották-e már, hogy széjjel ment az X. volt miniszter fiának az eljegyzése? Nem is neki való asszony lett volna az a leány! — Oh, nem ez! hanem a hozomány kérdése játszott itt szerepet — és igy tovább . . . ügy 10 óra tájt egy úri vendégnek el kellett mennie. Utána belép János, leül a helyére, kivesz a tányérára a csemegékből és elkezd falatozni. A vendégek bámultukban csak nóznek-nóz- nek. Egy magasabbrangu tisztviselő megbotrán- kozva szól unokaöccséhez, a házigazdához: —- Ez niégis csak szemtelenség, hogyan tűr­heted ezt egy inastól? Erre felkel a délelőtti házibarát, aki az inas­nak vélt úri embert a házhoz hozta és Jánosra mutatva, fenhangon mondja: — Van szerencsém bemutatni kedves bará­tomat, H. S. miniszteri fogalmazó urat, H. minisz­ter ur fiát! I Tableau! Ü3 midlJÜ hegyvidéki hitelszövetkezetek hruraktárában Ungváron, a rém. kath. templommal szemben. s

Next

/
Oldalképek
Tartalom