Ung, 1910. július-december (48. évfolyam, 48-73. szám)

1910-07-24 / 51. szám

48. évfolyam. — 51. szám Megjelenik minden vasárnap Ungvár, 1910. julius 24 Előfizetési feltételek: Csak az „Ung“ lapra Egész évre , . 8 K Negyedévre . 2 K Félévre .... 4 K Egyes szám , 20 f. Amerikába : Egész évre .........10-60 K „Ung vármegye Hivatalos Lap“-Jával együtt Egész évre 12 K — Félévre .... 6 K Ung vármegye Hivatalos Lapja az „U n g“ mellékleteként meg­jelenik minden csütörtökön. Hirdetések úgy az „Ung“ mint „Ung vármegye Hivatalos Lapja“ részére - továbbá magánosok részéről az előfizetési pénzek a kiadóhivatalba, Székely és Illés könyvkereskedésébe küldendők. Nyilttér soronkint 40 fillér. A nyilttér és a hirdetési dijak előre fizetendők. Kiadóhivatal! telefonszám 11. AZ UNGMEGYEI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE. Szerkesztőség: Kazinczy-utca l-sö szám. Felelős szerkesztő : Segédszerkesztő : BÁNÓCZY BÉLA. DEÁK GYULA. Kiadóhivatal: Székely és Illés könyvkereskedése. Szépitészeti egyesület. Itta Pós Alajos. Minden városnak megvan a maga specia­litása. Az egyiknek gyönyörű környéke van, a másik történelmi nevezetességű hely, a har­madiknak nagyszerű szórakozó helyei vannak és igy tovább. Itt van a mi Ungvárunk. Tagadhatatla­nul nem utolsó hely a hasonló vidéki városok között. Egy nagy baja azonban elvitathatatlan. Azt mondják, régi város vagyunk. Történelmi nevezetességű város vagyunk. De ez mind a múlté. A visszajöhetetlen múlté. De mit mond a modern idegen, ki véletlenül városunkba téved ? Igazán sok idegen véleményét hallgattam meg e tárgyra vonatkozólag. Magam is ide­gen vagyok. És ha igazságos akarok lenni, nyíltan ki kell jelentenem, hogy a legtárgyi- lagosabb általános vélemény az, hogy Ungvár pisfkos város, utcái rendezetlenek, — különben pedig első helyen állana a hason lakosságú városok között. Világos, hogy ezek után ennek megszün­tetésére kell gondot fordítanunk. Ha végig bolyongunk Ungvár pár utcá­ján, lépten-nyomon sérti az esztétikai szép­érzéket a rendszertelen építkezés. Igaz, hogy ez többnyire nem a mi hibánk. Régi város vagyunk és igy igen sok rossz dolgot az ősöknek köszönhetünk. De vannak itt hibák az újabb építkezések körül is. Mióta Ungváron vagyok, lépten-nyomon keresem a városi szépitészeti bizottság műkö­dését. Valahol csak megnyilvánul, — gondol­tam. De eddig mondhatom, eredménytelenül kerestem. Hol van hát ez a tiszteletreméltó bizott­ság? Miért nem hallat hirt magáról? Anélkül, hogy érdeklődnék, kik foglalnak helyet benne, merem állítani, hogy kevés hozzáértő ember lehet közöttük. De ha volna is, nem érdek­lődnek az ügy iránt. Végre ez már régi, általános provin­A nagy Erkölcs-szobor. Irta Széphalmy. Egy óriási kőszobor tövén Sok tarka-barka nép tolong. Ä lárma, zaj a nagy szobor kövén Megtörve visszazsong. A századok, a hosszú ezredek Nehéz teherként ülnek rajta rég, S nézik, miként nagy, kémkedő szemek, Hogy zúg alant a nép. A nép szivét nem éri félelem, Hogy egy napon ledől a kőalak. Rombolja alját egyre, szüntelen, Rá dobva szenyt, és sarat . . . Nem lesz idő, ha majd inogni kezd, Nem lesz idő azt visszatartani I Alá temet, mint krisztusi kereszt, S leroskadunk alatta mi. A sült gesztenyék. Irta Dr. Gáti József. Téli est borult a fővárosra, nyolc órára jár az idő. A nagy körúton ilyenkor térnek haza a varrodák­ból a leányok, hivatalokból és műhelyekből a férfiak. ciális baj, hogy mindenféle bizottságba a „kis­városi nagyságokat“, véres szájú demagógo­kat vagy tekintélynek örvendő vagyon-arisz- tokratákat választanak. Az sajnos igy van. Ez lesz a baj nálunk is. Konklúzióké pen: a s\épités\eli bizottság úgy látszik nem felel meg hivatásának. Ezt minden ép és jóizlésü szem konstatálhatja. Ezen pedig segíteni kell. A városnak elsőrendű érdeke ez. Ha valamely közintézmény nem felel meg hivatásának, mindig csak s ;y ut marad hátra. A társadalomhoz fordulunk. Ő tőle várjuk a megváltást. Ezt az utat kell hát követnünk Ungvá­ron is! Alakítsunk s\épitészeli egyesületet. Erre nekünk elengedhetetlen szükségünk van. Ezt az intézményt különben már minden nagyobb város megteremtette. Mi lenne ennek a feladata Ungváron ? Nagyon sok. Valóban hézagpótló intézmény volna. Elsősorban a város külső szépségének általános fejlesztése. Parkok, kirándulóhelyek rendezése, ablakvirág dij-verseny rendezés, utca­rendezés, szóval minden, a mi a város külső csinyjának előmozdítására szolgálna. Sok-sok munkát találna, a mi Ungvárt a modern váro­sok sorába emelné. Mindezt pedig kevés anyagi eszközzel elérhetné. Érdemes ezért e tárgy fölött kissé elmél­kedni. Tán mégis érdemes foglalkozni ezzel, hogy az idegeneket ne riasszuk el tőlünk. Az alakulás gyorsan menne. A sikert pedig biz­tosítaná szép számú intelligenciánk fogékony­sága. Eddig csak a vezető kéz hiányzott. Újabban városunknak vannak hál’ Istennek művészemberei is. Azokat kell tehát elsősor­ban felkérni a hozzá nem értő városatyák helyett. — Fővárosunk hason egyesületénél is szobrászok, festők és építészek, szóval hozzá értő emberek foglalnak helyet. És mig nálunk nem lesz megfelelő kezek­ben a szépitészet ügye, addig ne is várjunk dicséretet az idegen szem tárgyilagos bírálatá­tól. Addig maradjunk a régi piszokban, por­ban, elmaradottságban. Á kávéházak nagy tükörablakaiból, mint reflektorokból verődik ki a fény a nedves aszfaltra, melyen uagy rajokban kergetőznek az emberek. A villamosok csen­gése, az automobilok bugása, a kocsik robogása, sípo­lás és a járókelők lármája szinte harmőnikus egészbe olvad össze, megalkotva a nagyvárosi által már észre sem vehető szimfóniát. Az egyik nagy kávéház ajtaja előtt, a széles márványküszöbön kuporog egy kis leány. Rongyos ruháját összevonja, feje szinehagyott kendőkbe van bugyolálva, mely alól csak elkényszoredett, leuszinű haja és piros orra látszik ki. Szeméből a hideg könnye­ket csal elő, ölében néhány újság van, de a kis női rikkancs már nem törődik velük és csak néha-néha szólal meg rekedten : — Esti Újság, A Nap! Minden élénkség nélkül ajánlja újságjait, látszik rajta, hogy már nem számit arra, hogy a járó-kelők még vegyenek tőle. Az idő telik és ritkul a forgatag. A kis leány gyakorta nézi a kávóház óráját, melynek mutatója még oly távol van nyolctól. Már pedig addig nem tanácsos haza mennie. Egyszer csak a szomszéd mellékutcából előjön egy rikkancs. Ép oly rongyos és elkényszeredett típusa a fővárosnak, mint női kollegája. Megindul a körút felé, de észreveszi az ablak tövében didergő szaktársát, megáll előtte és ránéz. A fokozatos haladás pedig minden város jól felfogott érdeke. E szó talán nem lesz puszta hang a pusztában. Vezető embereink fogjanak össze és alakítsuk meg a szépitészeti bizottság hi­báit jóváteendő szépitészeti egyesületet! Főúri mesteremberek. Irta Pfeiffer Sándor. Váltógazdaság! Szép szó, nagy a jelentősége gazdag és hatalmas államok politikai életében. Nálunk majdnem ismeretlen fogalom, harminc év alatt egyszer jutott felszínre, a mikor egy rövidke időre a szabad­elvű uralmat az úgynevezett koalíciós korszak váltotta fel. De -nem tartott soká és ismét visszakerült a sza­badelvű uralom régi szellemével, régi hibáival, régi erényeivel és last not last a sokak által forró fohá­szokkal visszakivánt, feledhetetlen emlékű husosfazé- kaival együtt. Szegény váltógazdaság! Nálunk csak ez a hivatásod, téged korhol most egy sor lemaradt koalíciós, mint káromolt annak idején egy sor szabad­elvű ; ügyvédek prakszis nélkül, földbirtokosok birtok nélkül, tiszteletbeli szolgabirák tisztelet nélkül, hiva­talnokok hivatal nélkül. Nálunk ezek a váltógazdaság prezumptiv várományosai, ezek várják ki a feltáma­dást mindhalálig. Hajdanában másképen volt! Két könyv fekszik előttem; egy öreg, régi, kopott, egy uj, finom, mo­dern bőrkötésű, préselt szecessziós virágokkal. Az egyiknek betűit talán még fából metszette az öreg Kurzweil valamelyik rendezetlen vallásu őse, a másiké fényes, karcsú, modern betűkkel van nyomva. Hogy melyik szebb a kettő közül; ki tudja ? A régi, öreg könyv betűi, mintha azt mondanák mentegetőleg, hja öcsém, a mi korunkban nem a külső csínyt, nem a betűk szépségét keresték, hanem a tartalomban gyö­nyörködtek. Az öreg, kopott könyv iromba betűi durva, vastag papírra vannak nyomva és olyan erős papír, hogy az ember azt hinné, hogy az emberek régente előre kiválasztották a könyviráshoz szükséges élő komondorokat. E könyv a tizenhetedik századba vezet vissza bennünket, a mikor még a főuraknak is volt valamiféle tisztes mesterségük. A másik könyv a modern honatyák Góthai Almanaeh-ja, üres, sivár — Szervusz Mari! — Szervusz. Hazamész? — Hát persze. — Eladtál mindent ? — A felét sem. A vörös Náci odajött sarkomra és mindenki tőle vett. — Most kikapsz, Jani, kikapsz. A kis leány kárörvendően nevetett a fiúra. — Hát még ne menj haza, várhat a jó vacsora, a pofonok — csufolódott tovább Mari. Jani gondterhelt arccal leült csendesen Mari mellé. — Könnyű neked, neked nincs apád. — Nincs is, de Ábris bácsi megráncigálja a hajamat. — Mennyi pénzed van, Mari? — Öt hatos. — Nekem csak harminc krajcárom van. — No lesz pofon. — Hát lesz! Neked pedig hajhuzás. — Tegnap is volt. — Te, miért üt téged Ábris bácsi ? — Mert anyám hagyja. — Hát mi anyádnak Ábris bácsi ? — Semmi. — Oszt mégis üt tégedet? — Még az anyámat is. Lapunk mai száma 8 oldal.

Next

/
Oldalképek
Tartalom