Ung, 1909. január-június (47. évfolyam, 1-52. szám)

1909-02-14 / 13. szám

47. évfolyam. — 13. szám Megjelenik minden vasárnap reggel és szerdán délben. Ungvár, 1909. február 14. Előfizetési feltételek: Csak „üitg“ lapra Egész évre . . 12 K' Negyedévre . 3 K Félévre.... 6 K Egyes szám . 12 f. Amerikába : Egész évre ...............15 K „Dng rárm.gye Hlvatalo. együtt egész évre Hí K —- Félévre .... 8 K Ung vármegye Hivatalos Lapja az „Ung“ mellékleteként meg­jelenik minden csütörtökön. Hirdetések úgy az „Ung“, mint „Ung vármegye Hivatalos Lapja“ részére, — továbbá magánosok részéről az előfizetési pénzek a kiadóhivatalba, Székely és Illés könyvkereskedésébe küldendők. Nyllttér soronklnt 40 fillér A nyílttéri és hirdetési dijak előre fizetendők. Kiadóhivatali telefonszám 11. AZ UNGMEGYEI GAZDASÁGI EGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE. Szerkesztőség: Vármegyeház-tér l-ső szám. Felelős szerkesztő : BÁNÓCZY BÉLA. Segédszerkesztő : DEÁK GYULA. Kiadóhivatal: Székely és Illés könyvkereskedése. Egyről-másról. A legutóbbi városi közgyűlésen dr. Molnár Mór erős kritika tárgyává tette, hogy a város kellő közepén megengedi a hatóság a lebontás alá teljesen érett, ócska, düledező s a város fejlődését akadályozó épületeknek zsindelylyel való újra fedését, valamint azt, hegy épít­kezések a hatósági engedély elnyerése előtt kezdetüket veszik. Ugyanekkor rámutatott arra, hogy még az engedély alapján épülő házak­na! sem nagy gondot fordítanak a tűzbizton­ságra, s ezért uj építési szabályrendelet készí­tését találta szükségesnek. Hát biz’ el kell ismernünk, hogy az épít­kezés terén nagyon furán állunk, de nemcsak a belvárosban, hanem a város egész területén mindenütt. Vannak olyan uj épületeink, melyeket az adómentesség lejárta után már ismét újból kell épiteni. Mindez pedig azért, mert az építési és a városi pótadómentességet biztositó szabály­rendelet nem tartalmaz oly intézkedést, hogy a várnsorompókon belül csakis szilárd anyag­ból szabad épiteni. * Ugyancsak a legutóbbi városi közgyűlé­sen oda akarták vinni a képviselőtestülelet, hogy hentesáruknak bódékban való eladása csakis ez év május végéig engedtessék meg. Azt mondották, igy rendeli ezt a miniszter és az — alrpdn. Most aztán megtudtuk, hogy a bódékban való árusítást sem a miniszter, sem az alispán be nem tiltotta, a betiltásra a városi hatóságot fel nem hívta, hanem csakis arra, hogy a bódék és sátrak a tisztaság állandósithatása céljából horgonybádog alkalmazása által vagy más alkalmas módon oly karba hozandók, hogy az elengedhetlen és feltétlenül szükséges tisztaság fenntartható is legyen. Hogyan történhetett hát mégis, hogy éppen a városi hatóság, melynek első sorban köteles­sége a városi lakosság érdekeinek védelmére kelni, mondjuk, hogy éppen ez a városi ható­ság lépett oly javaslattal a képviselőtestület elé, melynek elfogadása esetén 20 -30 család fosztatott volna meg kenyerétől. Igazán érthetetlen volna a dolog, ha nem tudnók, hogy néhány Kossuth-téri háziúr rég­óta fújja azt a nótát, hogy a hentesbódék — dis\telenitik a Kossuth-teret, melyről épp nekik sikerült a Fekete-Sast is úgy elröpittetniök, hogy még a szállítási költséget is a várossal fizettették meg. * Utóbbi időben városunk országos vásárain mind nagyobb számban jelentek meg a galí­ciai kereskedők. Az áltáluk egy-egy vásáron összevásárolt 200—300 darab szarvasmarha ára tekintélyes összeghez juttatta a vármegye gazdáit és az eladókat. És az idegen vevők száma vásárról-vásárra növekedett. Hát hogyne, a mikor vármegyénk szarvasmarhavásárai több mint egy év óta betiltva nem voltak, mert az állategészségügyre a legnagyobb gond fordittatott, holott a szomszédos vármegyék­ben egyik zárlat a másikat érte. Most mégis úgy latszik, nogy a vás'ar- látogatás emelkedése, az idegen vevők töme­gesebb ideözönlése nemcsak csökken, de erő­sen csökken. Nem kell nagy tálentum annak kitalálásá­hoz, hogy valami oka kell hogy legyen az idegen vevők elmaradásának. Van is. És pedig az, hogy idegen vevők tartoz­nak a megvásárolt marha passzusát német nyelvre átfordittatni, s a fordítást hitelesíttetni. De hát nekik nincs, a ki azt a vásártéren átfordítsa, de ha még volna is, akkor a vásár napján nem akad, a ki — ingyen hitelesítse. Pedig a hitelesítésnek ingyen kell történnie. És még sem történik. A városi hatóság­nál levő akták igazolják, hogy a marhalevél- átírásra kiküldöttek valóságos üzletet, és pe­dig igen jó üzletel csinálnak az átírásból, s mig egy-egy ilyen idegen vevő az átíró magas színe elé kerül, sokszor 10 K-t is kénytelen a földre ejteni, hogy a cerberusok figyelmét elvonva, bejuthasson az átíró elé; — az át­író pedig hivatkozva arra, hogy ő csak hitele­síteni tartozik, de fordítani nem, — hasonló­kép csak csengő szóért készíti el az átírást, illetve a fordítást. Minthogy pedig a galíciaiak a hatósági vexának otthon is eléggé ki vannak téve, s Magyarországba nemcsak épen üzleti szem­pontból, de azért is szívesen jönnek, mert itt úgy vélik, hogy hatósági visszaélés nincs, s mert az ungvári vásárokon kénytelenek voltak tapasztalni, hogy tisztességesen ügyeiket hama­rosan le nem bonyolíthatják, hát inkább kez­denek megint elmaradni az ungvári vásárokról. Ennek — már mint az idegenek elmara­dásának — állandósulása pedig sokkal nagyobb kárt fog okozni a városnak és a vármegyének, mintha a helypénzbérlők érdekében indított azon mozgalomnak, hogy Ungváron minden hóban marhavásár tartása engedélyeztessék, — hely nem adatik. Kíváncsian várjuk az erre vonatkozó, s illetékes helyről jött beadványnak a városi hatóság által hogyan való elintézését. „Győzni vagy bukni.“ — Amerikai hangok Ortinszky püspök ellen. — A mikor az Amerikában működő hazafias érzelmű g. fcath. papság megfujta a harci riadót és hadba szállott a galíciai Ortinszky Sotér püspök ellen, két dologgal tisziában kellett lennie. Először, hogy takaró­dét nem szabad fujniok, mert hisz nem az ő személyes ügyükről, hanem a g. kath. magyarságot az Ortinszky részéről fenyegető veszedelem legyőzéséről volt szó: a megalkuvásnak, a nemzeti szempontok feláldozásával járó békekötésnek tehát nincs helye, a személyes ér- * * Dalok vége. Irta Szamolányi Gyula. * Ódon sarokban hever a hárfa. Öreg felejtés födi be. Zengő lelkének törött a szárnya, Csend és árny borul fölibe. Viharát mostan meg nem zugatja Sötét, sikoltó szenvedés, Nem enyeleg már kacagva rajta Kék ég, szelíd hullámverés. A hurok bűvös ércrejtekébül Ki nem pendül több lágy zene, Áll ócska lomként, maga terhéül, Az érzések szent hangszere S a tompa, néma, hideg közönyben Dalok avarja úgy pihen, Mint csillag a nagy, szürke ködben, Mint rózsák a halott szivén. De néha, titkon, egy pillanatban Érintik halk álomkezek; Ilyenkor aranyhurja pattan, Megbugó bánattól rezeg, S zokog a hárfa hosszan, mélyen, Valami bús melódiát, A hogy az őszi hervadt holdfényen Késett madár dala sir át. Viasiók. Irta Lévai Mór. Gróf Török József temetése. Három hónap óta fekszem mozdulatlanul. Rette­netes sulylval nehezedik mellemre egv lidérc, mely lélegzetemet elfojtja, szivem lüktetését őrületes sebes­ségre fokozza. Izmaimat, idegeimet szakadásig feszítem, hogy életműködésemet a nyomás meg ne bénítsa. — Tovább már nem bírom. — Erőim lankadnak, de most egy kéjes érzés fog el a sok gyötrelem után — nem fáj már semmi . . . Érzem, hogy pehelyként emelkedem az űrben . . . Fölébredek. Verejtékemet lágy törülközővel tör­lik gondos kezek. Körülnézek. Csupa ismerős áll kö­rülöttem. Régi jó barátaim, kedves ismerősök. Súg­nak, búgnak, mosolyognak, de szavukat, beszédjüket nem hallom, a mit én a kiállott szenvedések után ter­mészetesnek találok és szóvá se teszem, de nem is te­hetem, mert beszélni sincs még erőm. * Ismét jól érzem magamat. Napi sétáimat vég­zem. Végig járom a déli órákban a korzók napsütötte sorait és délután önként betérek Öz\egyi cukrászdá­jába a füstölő és disputáié találkozó helyre. A meg­szokott csoportokban ülnek együtt a kávézók, kártyá- zők és sakkozók mind. Náci bácsi és az ezefedes ur nem szűntek meg egymás vérét szívni, a mig a lapo- tyás kompánia meg nem alakul. Csebi Pogány tün­tetőén ropogtatja filippikáit a vármegyei és városi rendszer ellen éppen akkor, a midőn Fehér Ákos lép be, mintha csak rá várt volna. Demonstrálván igy, hogy nem fél a vármegye hatalmasaitól. Aztán, a mi­kor Tarnőczy Feri bácsi jön be, meg Bobovszky Ta­más, akkor a bugris purgerekről szól már a kró­nika, a kik mindent megszavaznak a polgármesternek. De aztán ő is elcsendesedik, mert Grabovszky és Tasnády lépett be és nyomban utánok hozza Jenő a kártyát. Perley és Grabovszky disputáját, Tamás Eudre és Szenczer évelődését még végighallgattam, de mire Ivántsy jó későn megérkezett, én már távoztam, mert nem bírtam tovább tűrni a füstöt. Elfogott az asztma­tikus köhögés. Egy hétig ki se tettem a lábam a szo­bámból. * Egy hót múlva megint betértem Özvegyihez. Egész más képet találtam. Hiába kerestem a régi embereimet. Nem találtam a múlt hetiek közül már egyet sem a társaságban. Még az öreg Márványi se volt látható, a ki pedig utolsóig kitartott ott becsülettel. Kimentem a füstösből a szabadba és gondolkozni kezdtem. Vájjon nem-e álmodtam én az előző heti dolgokat? Nem hát, mert elevenen tudom, bogy hol jártam. A Fehér-Hajó uj épületére, a Vágner uj házára, az uj izrael. tem­plomra, a színházi magtárépületre világosan emlékszem. Még találkoztam Nehrebeczky szeutszéki ügyészszel is a Korona-szálló előtt és elkísértem hazáig. Erős kritikát mondott a szinház-épület miatt, mielőtt elvál­tunk. Az öreg Stahlbergernek köszöntem is, ki emele­tes házának erkélyéről nézett le a hid eleven képére. De hát hogy egyeztessem össze időrendben mind­ezeket, mikor jól tudom, hogy a Fehér-Hajó uj épü­letét, a színházat, az izr. templomot a felsorolt régi emberek közül már csak egynéhány láthatta, mert hisz létesítésük előtt elköltöztek innen . . . Megtapogattam magamat, elkezdtem a kezemen az ujjaimat számlálni, úgy titokban, hogy nem-e vesz észre valaki. Egy-egy ismerősöm köszöntött, a mit én gondolataimba merülve Lapunk mai száma 8 oldal.

Next

/
Oldalképek
Tartalom