Ung, 1903. január-június (41. évfolyam, 1-26. szám)
1903-01-11 / 2. szám
4 oldal. TJ1TG2. szám. Miksa, Szedlár József 20—20 f, összesen 337 K 50 f. Ezenkívül adakoztak: Klein Hermann kereskedő : 3 db. carton kendő, 3 drb. barchet kendő, 6 drb. zsebkendő, 3 db. nyakkendő, 1 maradék fla.nell. Gottlieb Vilmos 3 pár uj czipő. Ungvári Mümalom 1 zsák 0-ás lisztet. Fried Isidor 4 pár harisnya, 4 pár keztyü. Klein Ig- nácz 3 drb. trikó. Zinner Jenő 3 fejkeudő, 2 ruhácskának való. Gerstl Manó 9 rőf barchet. Landau Salamon 3 pár spárga talpú czipő. Róth Benjámin 1 sapka. Révész 1 maradék kelme. Fülöp Vilmos 2 drb. kendő. Moskovics Béla 2 öltöny Fried Ármin 1 kendő. Schwarcz F. 2 pár harisnya. Oesterreicherné l pár harisnya, Fischerné egy fejkendő Feuerlicht testvérek 8 drb. szivar. Glück József 9 drb narancs. Adler M. Sámuel 200 db. perecz Gelb Márton 30 drb. narancs. Goldstein Miksa 5 féle maradék. Grosz Rezső 20 narancs. Ajándékokat kaptak: Bodnár Elek egész ruha, Bucskó Pál egész ruha, czipő, harisnya, játék. Kosztik György sapka, nyakkendő. Kozák János kendő, harisnya. Bacsó János kendő, csizma. Bercsik Lukács papucs, harisnya. Moskovics Márkusz csizma, Bohács Vilmos ruha, játék. Treska Józ«ef nadrág, Stuhán Géza czipő, harisnya, nadrág, nyakkendő. Petrik Anna harisnya. Bulkós Anna papucs Hanya Kata kendő, harisnya. Sutka Károlyné czipő, harisnya. Kovács Juli 1 nagy és 1 kisebb kendő, harisnya, czipő. Mizsák Anna papucs, harisnya, kendő. Ördög Borbála kendő. Szmereke Jula kendő Mittelmann Záli papucs, kendő. Butkóvszky Anna harisnya. Kalics Anna ruha, czipő, harisnya. Zselyeznák Verőn ruha, harisnya, baba. Zselyeznák Borka, kendő, harisnya. Jakimon Anna harisnya, kendő. Jakimon Anna és Verőn mindkettő ruhát, harisnyát és babát. Haránt Ilona árva leány, ruhát, czipőt, harisnyát, kendőt, babát. Kertész Erzsi árva leány, ruha, harisnya, kendő, baba. Kiss Julia kabát, 2 kendő, kötény, harisnya. Tokár Borka czipő, harisnya Novák Anna hálókabát, harisnya. Lengyel Julia kabát, harisnya. Egri Mária ruha, kesztyű. Tompesik Józsefné harisnya. Tompesik Jula czipő, harisnya Koczun Irén baba. Koczun Gyula ruha. Losák Anna czipő. Balogh Karolin baba. Sztasák Julis czipő. Tangói Erzsi czipő, harisnya, kendő. Vegyész Mária kendő Hapcsák Mária czipő. Brücner Mária harisnya. Bunya Irén kendő. Friedmann Jides kabát, kendő. Daróczi Czili ruha, czipő, harisnya, kendő. Liebeskind Herman czipő, harisnya. Mittelman Regina czipő. Hartman Sándor czipő. Ezenkívül 200 beteg narancsot, ezukrot süteményt, a férfiak pedig 2—2 szivart is kaptak. Dr. Novák Endre, közkórházi igazgató-főorvos. Bekény Belizár f. Be kény Belizár nyugalmazott kir. járásbiró e hó 3-án, d. u. 4 órakor hosszas szenvedés után, élte 79. évében elhunyt Ungvárt. Temetése, melyet Benkő József apát-főesperes végzett, nagy részvét mellett ment végbe e hó 5-én. A temetés alkalmával megjelent nagyszámú gyászoló közönségben láttuk legjobban igazolva azt, hogy az elhunytban Ungvár társadalma egy nemcsak megyeszerte köztiszteletben állott alakját, de egy érdekes és jellemző egyénét is vesztette el, amit életrajzi adatai legjobban igazolnak. Benne a nagy idők egy érdekes tanúja szállt a sírba. Született 1824-ben Eör-Darmán. Középiskolai tanulmányait Ungvárt, jogi tanulmányit 1845-ben Budapesten végezte. Mint képzett jogászt Szerencsi personalis jurátusául alkalmazta s vele 1847-ben részt vett már a pozsonyi országgyűlésen. Már a szabadságharcz keletkezése alatt feltűnő volt független, karakteres gondolkodása, melyet egész életén át megtartott. Mint képzett fiatal ember odahagyta szülői házát és a nemzetőrök sorába lépett; majd a honvédekkel harczolt a haza függetlenségéért és részt vett a Jellachich és Windisgrätz ellen 1848. okt. 10-én Schwehátnál vívott ütközetben. A nagy napok lezajlása után hazatért eördarmai birtokára és teljesen visszavonulva élt-. Bár több alkalommal előkelő helyről is javadal- mas állásokkal kínálták meg, de hazafiui érzése felülkerekedett benne mindig. S ha ily ajánlatokkal halmozták el, azzal a lakonikus rövidséggel utasította vissza: „Bach-huszár nem akarok lenni!“ Nem is vállalt hivatalt, inig az alkotmányos korszak be nem állott. Egy alkalommal Eördarma községe rendkívül nagy lelkesedéssnl bírójává választotta. Ennek a spontán megnyilatkozásnak engedett. Elfogadta a bírói tisztet. Mintaközséget csinált energikus kezével Eör- darmából, ami sokaknak nem volt kedvére. Mikor rendbe hozott mindent, egy év után másnak adta át a vezetést. Emlékezetes bírói működését ma is emlegetik. Nevét pedig ott a „Bekény-tanya“ sokáig fogja megőrizni. Amikor 1867-ben a kiegyezés hire elterjedt, nem volt annak lelkesebb szószólója a megyében mint Bekény. Nap-nap mellett, agitált minden irányban, csakhogy a német rendszert kiirtva láthassa. Mikor e téreni küzdelme itt elég hívet biztosított az eszmének és az uj felelős kormány megalakult, akkor kezdte képzettségét ismét érvényesíteni. 1868-ban a vármegye közbizalommal választotta első központi főszolgabirájává. Négy év múlva 1872- ben ungvári királyi járásbiró lett, moly állását mint igazságos és szigorú biró nagy erélylyel töltötte be. 1890-ben 19 évi szolgálat után jól megérdemelt nyugalmát élvezte. Nyugalmi éveit Máramaros-Szigeten, majd Ungvárt töltötte, és itt fejezte be a hazafias küzdelemben gazdag életét, amely érzése, hogy külsőségekben is megnyilvánult, azt házának kapuja is igazolta, mely mindenkor nemzeti ezinre volt festve, Haláláról a rokonság a következő gyászjelentést adta ki: Alulírottak az összes rokonság nevében elszomorodott szívvel jelentik mikóíalusi Bekény Belizár nyug. kir. járásbirónak, élete 79-ik évében ez évi január hó 3-án d. u. 4 órakor történt gyászos elhunytét. A megboldogult hült tetemei e tió 5-én d. u. órakor helyeztetnek el a róm. kath. szert, szerint a kálváriái sirkertbe örök nyugalomra és az engesztelő szent miseáldozat ugyan e hó 7-én reggeli 9 órakor lesz e róm. kath. templomban az egek Urának bemutatva. Ungvárt, 1903. január 3-án. Nyugodjék békében! Bekény Katinka, férj. Jánossy Dénesné. Bekény Mariska, férj. Tomcsányi Gusztáváé. Bekény Aladár, mint gyermekei. Jánossy Dénes, Tomcsányi Gusztáv, mint vők. Jánossy Jolán, férj. Takács Miklósné. Jánossy Mariska, férj. Zachár Jakabné. Tomcsányi Belizár, Tomcsányi Margit, Tomcsányi Anna, Tomcsányi Mariska, mint unokák. Takács Ilonka, Takács Jolánka, Tomcsányi Miklós, Tomcsányi Katinka, Zachár Anna, Zachár Ilonka, Zachár Dénes, Zachár Mariska, mint dédunokák. Az ungvári „Erzsébet“ leánykor. Hosszú nyári és őszi szünet után aluszsza most téli álmát. Hová lett e bennünket szép reményekre feljogosított intézmény? Mi okozhatja e tétlenséget, mily körülmények befolyása alatt indult tespedésnek és minő komoly indokok állják útját nemes czéljuk továbbfejlődésének ? Hiába keresem e rejtély nyitját, hiába fáradozom ennek megfejtésén; lehetetlen elhinnem, hogy e szép testből elköltözött a lélek, hogy valami láthatatlan féreg rágódik* ennek életfáján és továbbfejlesztését akadályozza ! Nem akarom elképzelni, hogy az egész csak szalmatüz lángja volt. mely hamar elaludt és többé nem éleszthető fel, hogy négy évi fennállása csak álom volt, mély álom, mely dermesztőleg hatott és az enyészet hírnökévé lett! Feljajdulásomat megérti mindenki, ki a szellemi intézmények lelkes hive és pártolója, ki átérzi, hogy minden kulturális intézmény széles e hazában arra van hivatva, hogy a magyar nyelvet ápolja, fejleszsze és terjeszszé és meg nem engedhető, hogy ily intézmény az enyészetnek adassék át! Önökhöz fordulok tehát lelkes honleányok, önök kezeibe van letéve e szép és hasznos intézmény fennállása és fejlesztése, ne riadjanak vissza semminemű nehézségtől, távolítsák el a netáni akadályokat, lobogtassák a haladás zászlóját, legyen minden egyes tagja ez intézmény apostola és igyekezzék ki-ki saját hatáskörében toborzani, belépésre serkenteni és oda hatni, hogy ez a kör megizmosodjék és a magyar nyelv terjesztésére, serkentésére használtassák. Szép missiót teljesítenek ez által igen tisztelt honleányok, melynek áldása nem maradhat el. Lehet-e áldásosabb, mint olyan megnyugtató öntudatban élhetni, hogy a magyar kultúra érdekében tehetségem szerint közreműködtem, hogy én is hordtam egy követ e remekmű létesítéséhez és fejlesztéséhez. Hogy pedig ez a kör az utóbbi két időszakban már oly tanulságos volt és oly szép mederben folyt, hogy ennek elhanyagolása valósággal véteknek mondható, ki-ki érezheti, ki érezni akar és aki elfogultság nélkül ítélkezett és rendkívülieket nem követelt. Fel tehát megújult erővel! Legyen ez uj-év ezen hasznos intézmény működésére is áldásteljes. Dr. j'Jiomán Dávid. TARKASÁGOK. Czenczi néni beszél . . . Az újévet meg a vizkereszt napján trónra ültetett csörgősipkás herczeget egy lélekzetvételre üdvözlöm! Kívánom, hogy az eladó leányok, kik az idei ötven- napos farsangba vetik reményeik horgonyát, tánczolva jussanak a férjhezmenetel útjára. A levélhordónak meg a kéményseprőnek versírástól mindenkit elrettentő rigmusokba foglalt üdvkivánataik mellé hadd szorítsak helyet én is a honoráriummentes czikkembe foglalt jókívánságaimnak. Különben bízzuk a jók bekövetkeztét az „Istenség vezető kezére“, azt tartják ugyanis, hogy: a házasság meg a hadverés Isten dolga. Olyan hangos éjszakája, mint az idei Szilveszter, Ungvárnak évtizedek óta nem volt. A Koronán is a szilvesteresti mulatság reményen felül sikerült. Terp- syehore istennőnek, a tánezok védasszonyának azonban, ki a terem egyik szögletében húzódott meg, köny borította el szemeit. Elhalványulva kellett végig néznie az édes sima keringőt kiszorító Boszton-tánczot, a divatos angol operettek eme újszülöttét, a minő formájút a múlt nyáron Sárosi Paula oly ingerlőén lejtett. No persze, ezzel is csak nekünk, jó mamáknak gyűlik meg a bajunk, több lesz a czérnaszükséglet, mert lányaink részére a tánezhoz magasabb szárú harisnyákat kellesz kötnünk. Újév óta azonban még mindig tart a mámor; különösen a pezsgőnek nagy a keletje itt Ungvárt. A múltkor több katonának vásott a foga erre a kedvderitő folyadékra, de aztán rajtavesztettek s a korpusz delikti gazdájához visszakerült ama négy üveg hiányával, a miről a rendőrtanú a vallomásnak esküvel történt megerősítése előtt kénytelen-kelletlen bevallotta, hogy azt bizony rendőrök itták meg. A rendőrök is meg akarták egyszer ízlelni ezt a mámoritó italt, a mi olykor a szeparéba húzódó urakat is oly önfeledt kedvre hangolja, hogy a dévaj mulatság valóságos tobzódássá nő az éjszaka mámorában; a kávéházi trónusról oda beosonó hébének pedig szeretkezésre ingerlő ajkait is pezsgővel nedvesítik. Sokan kedvező jelnek tekintik, hogy Ungvár ilyen jól mulat újév első napjaiban. Min* denesetre arra vall, hogy a város kedvezőbb időnek néz elébe. Nem lehetne-e a városi kaszárnyákat egyik pezsgőgyáros részére felajánlani?! A politikai újév már csendesebben köszöntött be. A vezető férfiak, mint ez ős-szokás, az idejében egybecsoportosult tisztelgő küldöttségeket fogadták. Ám a városi tisztviselők újév délelőttjén tanácstalanul lézengtek, mig nagy sokára egyével szállingóztak a vármegye- háza felé. Az együvétartozandóság jeléül a polgármester hiába várta őket otthonába, nem jelentek meg ott a vezérszónokkal élükön. Holott a főtanácsost megillette volna, hogy a tanács egységét, mit szivében melenget, ezen alkalommal hangos kifejezésre juttassa, hadd tudja meg az egész város. Még egy ily beszéd .... és veszve vagyunk ! így kiálthatott volna föl e történelmi mondással a Szilveszter délutánján tartott városi közgyűlésen elnöklő legidősebb tanácsbeli Kapitány urnák ama kijelentésére, hogy Ungvár város polgármesterét magánfélnek kénytelen lesz tekinteni és a város képviseletében megbüntetni, ha az utczákon felhalmozódott hótörmeléket a város azonnal el nem takarittatja. Az uram három teljes napon át hiába böngészte Dárdayt, nem tudott olyan §-ra akadni, melylyel Kapitány ur a polgármesterre, az ő főnökére büntetést húzhat. Nem lehetetlen különben, hogy ez a joga bennfoglaltatik ama fekete vászonba kötött könyvben, amit elődje használt, melyben a sok §§ között erre is lehet megtorló intézkedés. Én ugyan nem láttam ezt a könyvet, de Bródy Zsiga bácsi sokszor szólt felőle. Most a netáni enyhítő körülmények figyelembe vétele mellett kirovandó pénzbüntetést valahogy csak be lehetne hajtani; nem úgy mint régen volt, mikor mindig üres volt a város kasszája, akkor bizony megtörténhetett, hogy Kapitány ur a pénzbüntetést a polgármesterrel leülette volna. A városi képviselő urak eddig abban törték magukat, hogy városi pénzügyi bizottsági tagok legyenek. A hogy nyári színházunk lesz és Szálkái igazgató jön, szinügyi bizottságunk lesz. A város urai, kik a szépnemért renden kívül lesel ...............akarom mondani lelkesednek, máris versenyre keltek amiján, hogy melyikük jusson a szinügyi bizottságba és átvegyék a színpadra vezető kis kulcsocskákat. Mondtam is az uramnak, hogy a két szemét kikaparom, ha beválasztatja magát a szinügyi bizottságba. Piczi Kleinhoz tértem be a minap egy kis cosme- tikáért; bizony rám fér, mert bevallom, még tetszeni akarok. Alig tudott kiszolgálni, úgy el volt foglalva. Egy csomó ur megrendelését vette fel fókabőrkabátokra. Mert nagy vadászatokra készülnek itt a jövőben. Mivel hogy az ungvári ipartestületnek nem sikerült a vámterületet önállósítani, Ungvár önálló vadászterületté lesz, kimondatván egy pátensben, hogy: necsak a nagy- utczai korzón, hanem a város egész területén lehessen dámokra és más apróságokra vadászgatni. Gróf Lamsdorff orosz külügyminiszter Európát utazza; politizáló férfiaink ezt háborús jelnek tartják. Mi asszonyi észszel más egyébből látjuk a bekövetkező háborúság jeleit. Újév óta ugyanis az újszülöttek között aránytalanul nagy a fiúgyermekek száma, azután a daróczi szeretetház már megnyílik, a téli éjszakák pedig enyhék. A megyeházában a közigazgatás egyszerűsítése óta egész zavar támadt. Azt se tudják hol a fejők. Meg van tehát a várva-várt egyszerűsítés. Szervusz Krisztián ! $ KÜLÖNFÉLÉK. * Előléptetés. Az igazságügyminiszter Aschen- brier István ungvári kir. járásbirósági aljegyzőt ugyanide jegyzővé nevezte ki. Őszintén kívánjuk, hogy az albirói kinevezés is mihamarább bekövetkezzék. * Jótékonyság. Firczák Gyula Püspök Ur Ó Méltósága a karácsonyi ünnepek alkalmából az ungvári kath. legényegyesületnek ötven K-t adományozott. A jótett önmagát dicséri, de azért az egyesület hálás szívvel nyilvánosan is mond köszönetét Ö Méltóságának nemes- lelkű adományáért. Az egyesület az uj év alkalmából nagyszámú küldöttséggel járult a Püspök Ur elébe, hol újból örömmel hallhatta a nagyérdemű főpásztor buzdító szavait; ki megígérte, hogy mig az egyesület nemes hivatásának magaslatán megmarad, továbbra is remélheti támogatását. * Kinevezés. A m. kir. belügyminiszter az ungvári kir. pénzügyigazgatóság székhelyén 1902— 1904. évek tartamára alakított adófelszólamlási bizottság helyettes elnökévé dr. Spiczer Sándor ügyvéd eddigi helyettes elnöknek lemondása folytán Kende Zsigmond negygeőczi földbirtokost nevezte ki. * Jelmez-estély. A régen hangoztatott általános óhajhoz képest az ungvári korcsolyázó-egyesület J. évi február hó i-én a társaskör összes helyiségeiben nagyszabású fényes jelmez-estélyt rendez, mely az idei farsangnak látványosságszámba menő legnépesebb mulatsága lesz. A mulatság nagyszámú és lelkes rendezősége mindent elkövet, hogy ezen estély kellemes és feledhetetlen legyen mindazoknak, kik abban részt vesznek. Mint halljuk, igen sokan mennek jelmezben, sőt a rendezőség egy része is jelmezben íog megjelenni. Az estély kezdete fél kilenczkor. Belépti dij szemé- lyenkint 2 kor., családonként 5 kor. A meghívók a közeli napokban küldetnek szét. * Farsangi hir. A Gyermekbarát Egyesület tavalyi nagysikerű piknikje, mint halljuk, február 7-én második kiadást ér. Felhívjuk előre is a t. hálózó közönség figyelmét a farsang ezen fesztelen és legolcsóbb I mulatságára.