Ung, 1883. január-június (21. évfolyam, 1-25. szám)

1883-01-28 / 4. szám

nyelvet épen úgy és olyan mérvben, mint bármely iörzsökös magyar származású. Nekünk magyar oroszoknak nem lehetnek más po­litikai törekvéseink, csak olyanok, melyek é rl e s ha­zánkat, bárminő viszontagságok között erőssé, hatalmassá tehetik, az lehet csak mindnyájunk érdeke, erre kell közreműködnünk, és pe­dig egyesült erővel. A hazai kormánynak pedig gondos­kodni kell minden hazai nemzetségek jólétéről, meg­őrizve azoknak otthoni természetes jogaikat; tekintve nyelvüket és hitvallásukat, de a mely jogok nem állhatnak ellenkezésben a haza egysége és oszthatlanságával. Min­den merénylet ezen politikai egység és oszthatlanság el­len bűn lenne a haza ellen és ezzel saját magunk el­len. És ha valaki minket ily bűnös cselekvésben találna, akkor kétségkiviil hazaárulóknak ós a haza ellenségeinek nevezhetne bennünket és megérdemelnék a legnagyobb büntetést; de még azért, hogy őseink nyelvén és a ma­gyarországi orosz népünk nyelvén beszélünk és Írunk és keleti szertartásu katholikus hitünket valljuk, szertartá­sunkban ó szláv nyelvet használunk, minket még senki sem gyauusitgathat muszkismussal és szakadársággal azért, mert nyelvünk hasonlít a muszka nyelvhez, és hitvallásunk azonos a nem egyesült keleti egyház szer­tartásaival és vallásával, és ha találkozik közöttünk a nyelv és szertartás rovására esztelen rajongó, a ki talán az ország határain kiviil keres jobb paradicsomot, me­lyet eszében képzel magának, talán elégiiletlensége miatt, úgy mi azt ós azokat, valamint mindig elítéltük, úgy most is elitéljük, ós az olyanokkal szolidaritásban lenni, magunk és a haza elleni merényletnek, a katholikus egyház elleni hűtlenségnek tartjuk. De ily rajongók kö­zöttünk talán nincsenek oly számmal, hogy az egész magyar-orosz népet ós annak intetligentiáját jogosan le­hetne elítélni és gyanúsítani. Lelki fájdalom és gyötrelem fog el bennünket mindannyiszor, midőn a mi nem jóakaróink minden ala­pos okok nélkül oly magatartással vádolnak bennünket, a milyen egyáltalán nem illet meg bennünket, mert azok csak ellenségeskedést és utálatot szórnak el közöttünk és társadalmi életünket keserítik. Mi mindannyian egész tömegben gyenge és sze­gény nép vagyunk és nem gondolhatunk egyébre, mint a mindennapi kenyérre és milyen-olyan megélhetésre, tekintettel a jelenlegi nehéz időkre. Fájdalmunk azonban ne vezessen bennünket a két­ségbeesésbe; mi nem tekintve a mindenféle kellemetlen­ségekre, mindig arra tartozunk törekedni, hogy még azok is, kik folyton gyanusitgatnak bennünket, győződ­jenek meg arról, hogy mi tényleg úgy polgári, mint vallási tekintetben méltók vagyunk a becsülésre és figyel­mére a legnagyobb köröknek éppen úgy, mint azon test­véreinknek, kik között vagyunk. JL vöröskereszt-egyleti mulatság. Nem tartozott ugyan a fényes elite bálok közé, mégis a megjelent hölgykoszoru jó nagyrésze társases­télyi öltözékét báli toilette-el cserélte fel, mi nem esik fényét emelte a nagyon sikerült mulatságnak, hanem a mi fődolog, kedélyességben jóval felülmúlta a nőegylet és kórház javára rendezett bált. daruéval kisasszony az előbbi veszteségére kellően kárpótolva lett, látva azt, hogy mindenki egyaránt elégiáit kebellel búcsúzott el tőle azon jó reményben, bogy a február elseji ifjúsági reunióra a megtartott jókedvet fokozva fogják magok­kal hozni. A lady patronesse Nehrebeczkynó, az egylet buzgó elnöknője, fáradozásának szép sikerét látva, arca sziute kigyult az örömtől, s nem csak a szellemi, ha­nem az anyagi sikerért is számosán gratuláltak neki. Hogy a vidám jókedv egy percig sem hanyatlott, eléggé bizonyítja azon körülmény, bogy a sziinóráig ki­szabott tánc-nemeket éjfélükül fél 2-kor tudták csak le­gyártani, de nem gépiesen, hanem lelkesedve, magyar zamatu érzéssel, s e jókedvet, fokozták úgy az ezred ze­nekara, mint Lányi Gyula zenetársulata, mindkettő kész­séggel engedvén a folytonos „ujrá“-nak. A díszes hölgykoizorut kilenckor már teljes számban szemlélhettük, s a lady patronesse belépése­kor megzendiilt a Rákóczy-i aduié, s ennek elhangzása után a csárdás, melyhez ugyan — mint rendesen szo­kás — bevezetőül kevesen jelentkeztek, de annál élón- kebbek lettek a tour-táncok, s az első négyest már az összes hölgykoszoru igénybe vette, elaunyira, hogy a !44 párnak két körben kellett táncolni. A díszes koszorú tagjai voltak: Bartók Irma, Oserszky Olga. Fincickynó, Fábryné leányával, b. Got- jtesheimné, Gőeze nővérek (Bicskáról), Gortvaynó, Ho- 1 micskóné leányával és Saxnn Olgával, dr. Ivántsyné, Iváncsik Mariska, Kendéné, Kovács Károly né két leá­nyával, Keresztynó, Lám Sándomé, dr. Moskoviesné, Mráz Ludmilla, Pásztélyi K. Mária, Pásztélyi Mariska, I Paulayné, Pólányi Erzsiké, Pápay Erzsiké, özv. Uóth j London Lujza, dr. Russayná, dr. 0 jsterreieher Jakabné,! ! Schramm ezredesné leányával, gr. Sztárayné leányaival, i Szépfyné le injával, Szieberné leányával, Szomrákyné, Szóraján Károlyné nővérével, Horváth Terézzei, Tasná- idyné, Terestényiné, Thuránszkyné leányával, Ujiakyné, Volf Bella stb. A kedélyes mulatság 6 óra tájban ért véget. Szünóra alatt ejtetett meg a hazafias érzelmű nők által beküldött szép tárgyakra a sorshúzás; a bevétel sorsjegyekkel együtt 500 Irton leiül volt, mely a vidékre kiküldött sorsjegyek árával még emelkedni fog. r ___________________ Különfélék. — E hó 23-án Pásztélyi Kovács János püspök far­sangi lakomát rendezett, melyre gróf Török Napoleon ÍUngmegye főispánja, Kende Péter alispán a megye ré­széről, továbbá minden hivatalfőnök és egyes tagjai, a káptalani tagok és az ügyvédi kar nehány tagja voltak i hivatalosat. A lakoma két óra tájban kezdődött és öt I órakor ért véget a legkedélyesebb hangulatban. A szi­ves fogadtatás a jelenvoltaknál kellemes benyomást tett s szívből hangoztatta mindenki az „éljen“-t, midőn a toasztok megeredtek, a vendégszerető házi urra és ked­ves családjára. — Közgyűlést tartott e hó 21-ón az önkéntes tűzoltó egylet, Nehrebecky György elnöklete alatt, mely alkalommal felolvastatott az egylet keletkezésére és múlt évi működésére vonatkozó jelentés. E szerint az egylet 1875 március 14-én alakult meg. Az alakulásnál Le- hócky Béla polgármester szerepelt mint ideiglenes el­nök, jegyzőül pedig Farkas Ferenc. Megalakulván az egylet, elnökül Böszörményi József akkori megyei alispán választatott meg, ki 1877 szept. 29-ig viselte e tisztet, amikor Nehrebecky György választatván meg, mai napig dicséretes buzgalommal vezeti az egylet ügyeit. Főparancsnoka a megalakulásnál Török József gróf lett, utána Piere Henrik; az 1881. évi tisztujitás- kor Farkas Ferenc választatott meg, ki o , tisztét 1882. szeptember 18-áig valódi iigybuzgalomm.il vitte. A múlt évben volt 80 alapitó, 95 pártoló és 102 műkő lő tagja az egyletnek. A múlt évi számadások megvizsgál­tatván, azok szerint az évi bevétel 1064 frt 37 kr. a ki­adás 828 ft 66 kr. volt; pénzmaradvány 235 ft 75 kr. Az 1883. évi szükséglet 771 frt Az egylet leltár szerinti vagyona 3500 frt értéket képvisel. A gyűlés végén fő- parancsnokul Mocsári Géza országos képviselő közfel­kiáltásai megválasztatott. — Halálozás. Özvegy B srzevicy Árpád né szüle­tett Tabódy Gizella e hó 20-án Bajánházán elhunyt. — G e r e v í c s Titus z volt ungvári káp­talani ügyvéd városi tiszti ügyész, utóbb ilosvai gya­korló ügyvéd f. hó 12-én 43 éves korában elhunyt. — Nyilatkozat. Miután a papárvaleányintézetben hét bennlakó növendéken szolid lefolyású vörheny (scar­latina) mutatkozik; elő vigyázat! rendszabályok céljából, a megyei főorvos, dr. Bme Sándor — és az intézeti ke­zelő orvos dr. Levy József urak javallatára, intézetünk­nél a uyilvínos előadások mártius 1-ső napjáig szüne­telni fognak. — Midőn ezen intézkedést az érdeklett szülőknek tud »mására hoznám, másrészről a városban elterjedt hírekkel szemben — hivatkozva a fennemlitett orvos urak szakvéleményére — kötelességemnek tartom kijelenteni azt: hogy azok, úgy a betegség mibenlétét, valamint a betegek számát illetőleg, tévesek és túlzottak. Kelt Ungvárott, 1883. január 25-én. Firczák Gyula, apát-kanonok, leányintézeti igazgató, — Köszönet nyilvánítás. A gorondi gör. katb . lelkész ur, ki nem rég foglalta el ezen javadalmát, Go- rondon vizke reszt alkalmával meglátogatta minden egyes polgártársát, s szivreható tanácsadásaival a magyarnyelv elsajátítására buzdította, kik ezen célból fillérjeiket szí­vesen és egész odaadással felajánlották az újonnan szer­vezendő iskolai könyvtár javára, mely fillérekből azon­nal „A vasárnapi könyvtár“ első folyama, mely 10 kö­tetből áll, rendeltetett meg. — Fogadják érte a nemes lelkű fáradozó- és adakozók őszinte köszönet nyilvání­tásunkat! Engedje a Mindenható, hogy ily nemes cél­ról gondolkodó s valóban magyar érzelmű gorondi la­kosok által a nép felvirágoztatására szentelt fáradozá­saikat es filléreiket koronázza a jó siker, a íáradliatlaii lelki atya pedig lelhesse benne örömét számos éveken dicső! Priemkov örvendve ugrott fel; szegény ember, sóhajtva köszönte meg azon élvezetet, melyet számára készítek . . . Nem válaszoltam rá semmit s Verára néz­tem csupán; kiváncsi voltam mit fog mondani. Föle­melkedett szó nélkül az ajtóhoz fordult, egy darabig megállt a küszöbön s lassú léptekkel kiment a kertbe. Utána siettem. Néhány lépésnyire volt előttem, s a sö­tétségben alig voltam képes fehér ruháját megkülön­böztetni. — Nos, — kiáltók felé: nem tetszett kegyednek? Megállt. — Ide kölcsönözheti ön nekem e könyvet ? — viszonzá. — Kegyednek ajándékozom, ha elfogadja. — Köszönöm, — monda s eltűnt. Priemkov s a német felém közeledtek. — Ez mégis bámulatos melegség, — emelt szót Priemkov, csaknem rekkenő. — De hol vau nőm ? — Azt hiszem, a házba ment! — viszonzám. — Gondoltam, hogy nemsokára estethetnénk — folytatá ő. Ön kitünően olvas, teve hozzá kis idő múlva. — Az ön nejének úgy látom nagyon tetszett a „Faust“, — jegyzém meg. — Kétségkívül, — kiáltá Priemkov.-■Oh! mindenesetre, — vágott közbe Schimmel ur. Beléptünk a házba. — Hol van nőm? —kérdé Priemkov a ránk szem­közt jövő szobalánytól. — A nag-yságos asszony hálószobájába vonult. Priemkov a hálószobába ment. En Schimmel úrral a térásszon maradtam. Az öreg ég fölé emelte szemeit. —■ Mennyi csillag ! — monnogá, egy csipetnyit véve. És mind e csillagok világok önmaguknak! — tévé hozzá, mikö/,ben egy második csipetet szitt föl. En nem láttam szükségesnek felelni s csak né­mán néztem föl az égre. Egy titkos kétség gyötört . . . ügy tetszett nekem, mintha a csillagok oly komolyan néznének le ránk. Néhány pillanat múlva visszajött Priemkov s az ebédlőbe hitt. Nemsokára megjelent Vera is. Leültünk. — Nézzen már ön nőmre, —- szólt hozzám Priemkov. Felé forditám tekintetemet. .— Hogyan, nem vesz ön észre semmit? Minden esetre némi változást vettem észre arcán, de uem tudom, miért, ezt adtam) feleletül: —Nem, én nem látok semmit. — Nem veiesek-e szemei?—folytatá Priemkov Én csendesen hallgattam.-- Gondolja el ön, mikor szobájába léptem, kö- nyek közt találtam. Ez rég nem történt vele. Tudja ön, mikor sirt utoljára? Midőn kis Szásánkat elvesztők. Ezt ön „Faustjával“ okozá, — tévé hozzá mosolylyal. — Tehát belátja kegyed — fordultam Verához, — hogy igazam volt midőn . . . — Ezt nem vártam, — szakitá félbe. De Isten tudja, vájjon jól cselekedett-e ön. Talán csak azért nem engedé meg anyára, ily könyveket olvasni, mert tudta, hogy . . . Vera elhallgatott. — Mit tudott, ő? — ismétlem. Mondja ki ke gyed. — Minek! Már igy is szégyenlein magamat. Ho­gyan tud ura sirni! Egyébiránt fogunk még erről be­szélni ; némilyeket nem jól értettem. — Miért nem? kérdezem tőle azonnal. — A szavakat mind értette in é.s értelmüket is, ha­nem .... Ismét elhallgatott s gondolkodóvá lett. E pillanatban hallani lehetett a kertben mint zug a szél a fák lombjai közt. Vera összeborzadt s a nyi­tott ablak felé fordult. — Mondtam önnek hogy zivatarunk lesz, — ki­áltott Priemkov. — De kedves Verám, mit rázkódol úgy össze ? Szótlanul nézett rá. Egy bágyadt távoli villámnak viszfónye cikázott titokteljesen mozdulatlan arcán. — Ezt mind a „Faust“ teszi, — folytatá jPriem- kov. Asztal után legjobban tesszük, hí azonnal ágyba bajunk. Nemde Schimmel ur ? — Lelki élvezet után ép oly jótékony a phisikai megpihenás, mint hasznos, — viszonzá a jámbor német s egy pohárka liqueurt kiürített. Midőn az estebédnek vége lett, elváltunk. Vállas­kor megszorítana Vera kezét, az hideg volt. Szobámba mentem ós soká maradtam az ablaknál állva, mielőtt levetkeztem s az ágyba feküdtem volna. Priemkov jós­latai teljesültek: az égihíboru mygjöit és kiönté terhét. Haliam; hogy zug a szél, mint zuhogott az eső a fákon, láttam mint lesz a villám lobbanásáuál a tengerhez kö­zelfekvő fala temploma mtjd fekete, fehér alapon, majd fényes, sötét alapon, majd eltűnik a sötétségben . ..

Next

/
Oldalképek
Tartalom