Ung, 1882. július-december (20. évfolyam, 27-53. szám)

1882-11-05 / 45. szám

Az 1872. VIII. törvényezikk 32. §-a alapján joguk­ban áll iparosainknak és az ugyanezen törvényezikk 1. §-a értelméhez képest kereskedőinknek is, úgy saját, mint mások készítményeire nemcsak lakhelyükön, hanem azon­kívül is, az ország bármely helyén, sőt az osztrák biro­dalmi tanácsban képviselt országokkal kötött szerződés (1878. XX. törvényezikk) XIV. czikkelyében foglalt viszonosságnál fogva a monarchia másik felében is, va­lamint megfordítva az osztrák alattvalóknak a magyar korona területén megrendeléseket gyűjteni vagy gyiijtetni. Az 1872. VIIL t. ez. 32. §-ában foglalt azon korláto­zás, hogy az említett készítmények eladása a telep vagy fióktelep helyén kívül csak is helyi vagy országos vásá­ron eszközöltethetik, a megrendelések gyűjtésére nem vonatkozván, ezen utóbbi foglalkozás bármikor, tetiát heti vagy országos vásáron kívül is az ipartörvény 29-ik §-ában említett bejelentés kötelezettsége nélkül gyakorolható. Miután továbbá „házaló kereskedés“ alatt az árukkal helysógről-belységre és házról-házra járva, meghatározott eladási hely nélkül űzött kereskedés ér­tetik, annálfogva megjegyzem, hogy árukra leendő megrendelések gyűjtése házaló kereskedésnek nem tekinthető; feltéve tehát, hogy az illető gyűjtő kész áru- czikkeknek közvetlen áruba bocsátása által tény­leg házaló kereskedést nem űz a megrendelések gyűj­tése mustrák felmutatása mellett és házról-házra járva is gyakorolható. A kereskedelmi miniszter e ren'delete bizonyára ki fogja elégíteni az érdekeikben sértett kereskedőket, kik az. osztrák gyárosok és nagykereskedők versenyével ép az által bírnak némiképen szembe szállani, hogy bel­földön szaporítják utazó ügynökeik számát és mentül több összeköttetést igyekeznek szerezni. Az a kifogás, hogy az utazó ügynökök valósággal elárasztják a vidé­ket, igaz lehet ugyan, de ebből elvégre is csak a fo­gyasztó közönségnek vau haszna, mert a nagy verseny­ben legjutányosabban juthat a legjobbhoz. Apróságok. Az iparos tanulók iskolája november 1-én nyit­tatott volna meg, de elmaradt, mivel a polgármester azon napra főfájást kapott; az ipartanoda! bizottság tagjai pedig szintén hol catharusban hol pedig lábfájásban (podegra) szenvedtek. A fényes ovátió is elmaradt, mert a mézeskalácsosok nem önthettek fáklyákat, mivel a vá- rosban kifogyott a szurok. Tegnap egy ember az utcákat járta, hangosan kiabál­ván. hogy ő olvasta az iparos tanulók iskolájának meg­nyitásához szükséges Írásbeli tervezeteket, a költség- vetést. s a jegyzőkönyvet, mely a tanítók megválasztá­sáról intézkedik. Megfigyelés végett a kórházba szállí­tották. nak, mindazok rágalmazó nyelvének, kik közzül sok, ta­lán csak azért becsületes, mert hiányzik az alkalom ellenkezővé vállni. — A szerelem órái hamar elröpültek, hogy annál to­vább tartson az ébredés keserűsége. — Mikor el volt hagyatva, akkor érezte hogy mily drágán fizette meg az önfeledtség egy perezét. — A fájdalom az a rövid boldogság egészen mámor­ba sülyesztették. — Feledni akart. — Fénnyel, pompá­val kínálták minden oldalról, csak arczának rózsáit, csók­jait, mosolyát kellett érte cserébe adni. Annyian voltak, kik szerelemmel közeledtek felé. — Es Lotti hallhatta, hogy ezek mind úgy beszélnek, mint egykor Géza. Örök szerelem hűség egy életen keresz­tül, — és a többi, — és a többi. — Ezekhez a vallo­másokhoz hozzájárult a gyémántok csillagása, azután a selyemsuhogás, ez pedig annyi sok mindent eltakar a világon. — Szegény Lotti! Ha kinézett lakása ablakán és meglátta a kopott ruhában gyalogló szegény leányt, ki még el nem feledte a pirulást, kinek homloka fölött még ott ragyogott a legdrágább diádéra: a tisztaság, ilyenkor mély undor fogta el. — Félt a tükörbe nézni, hogy onnét fog reá vigyorogni gyalázata. Ily állapotban már sokszor azon a ponton volt, hogy letépi magáról a se- lyemczifraságokat, kedvese lába elé csapja az ékszere­ket, becsülete bérét, — és ott hagyja a fényt, a pom­pát. — Azután ha nyugalma helyreállott, megnem áll­hatta, hogy keserűen fel ne kaczagjon. — Elgondolta, hogy mit keresne ő az emberek közt, ahol már nem járhat felemelt fővel, e jogot eljátszotta régen. — Hi­szen a bűn, a gyalázat hozzá van nőve, utánna húzó­dik mint az árnyék. — Reá nézve már nincs megállapo­dás, csak a halál. — Mig él csak lefelé haladhat. — A folytonos mámor, melyben élt, a tapasztalatok sok keserű elvet csepegtettek leikébe. — Rohant az örvénybe eszeveszetten. 1881. julius 24-ét irtuk, mikor a városi képviselet kimondta, hogy a város által a földek vételárából köl­csönvett pénzek ugyanezen alapnak visszafizetendők, s hogy a tanács a viszafizetós iránt tegyen javaslatot. Azóta egy meddő év és három hó folyt le. Talapkovics tanfelügyelő az „Ungmegyei tanügy“- ben az ungvár városi óvodának hosszabb közleményt szen­tel. Cikkét a következő jellemző sorokkal rekeszti be: Nálunk azonban már divatban van sokat beszélni, még többet ígérni, de semmit sem tenni. Így történik ez a kisdedóvoda épületével. Mert a mint a cikk írója tudo­mást szerzett magának, az óvoda helyiségeid megvett épület még máig sincs a város nevére telekkönyvezve. Megtörténhet tehát az is, hogy a város tulajdonát ké­pező eme birtokrész más birtokába mehet át. Hát ha még valaki benéz a szóban forgó óvadába melyben még a legszükségesebb felszereléseket sem adja meg a város. ■ Különfél ék. — A novemberi előléptetéseknél az Ungváron ál­lomásozó 66-ik gyalogezred tisztikarában H es s Emil ez­redessé ; TT 11 m a n n alezredes sé; W e i g e 1 és L o t z száza dósokká Klestinszky főhadnagygyá lettek előléptetve. — Az ezred zenekara nem kis élénkséget esiná városunkban. Az elmúlt vasárnap a népbank épülete előtt térzene volt; a programúiba felvett hat zenedarabot nagy közönség, s az intelligentiából számos hölgy hall­gatta végig. — A rém, kath, templom megnagyobbitása foly­tán felmült kiadások azou része, mely a hitközség tag­jai által fizetendő 4358 írt 95 krt tesz, mely összeg az egyenes államadó arányában vettetett ki s ennek 33°/0-át teszi : Az egyháztanács a múlt vasárnap tartott gyű lésében ennek mielőbb leendő behajtását elhatározta. — A közmivelödési társulat Választmányának több tagja e napokban Sziber Ede társulati elnök lakásán ér­tekezletet tartott, a társulat jövbően való teendőinek meg­állapítása érdekében. A megállapodás az volt, hogy a társulat a magyarnyelv terjesztése végett megyénkben a uépnevelós virágzóbbá tétele érdekében közreműköd­jék, s egyúttal óvodák szervezése iránt apostólkodjék- Különösen Ungváron a savanyuvíz vidékén egy óvoda létesítésének elodázhattam szüksége hangsúlyoztatok. — Halottak estéjén szép idő volt s nagy tömeget vonzott a csöndes emberek honába. A sírokon gyertyák égtek s alig volt sírkereszt vagy síremlék, melyeket pom­pás koszorúk ne ékesítettek volna. Nagycsoportok lepték el a temetőket, alig lehetett oly látogatót látni, ki kar­ján koszorút ne vitt volna magával, hogy vele szeretett halottjának emlékét díszítse. — A közigazgatási bizottságnál oly esetben, mi­En azután sokáig nem találkoztam vele. A viszontlátás nagyon szomorú helyen történt. A kórházban feküdt. A kórház orvosa mondta nekem, hogy engem óhajt látni, itt különben már megszűnt az én működésem, rzólt az orvos, a beteg a legnagyobb or­vos kezében vau, ki csalhatatlan tudományával, megmenti majd minden fájdalomtól. — Örömkönnyek csillagfák fénytelen, kiégett szemei­ben, mikor engem meglátott. — Alig ösmertem rá annyira elváltozott. —- Egyik kezét felém nyujtá, oly fehér s kiaszott volt az 1 a másikkal gyöngéden szoron­gatott egy ibolyacsokrot. — Küldéseimre alig akart válaszolni, ugylátszott sok mindenre nem akar visszaemlékezni. — Nem engedte hogy vigasztaljam. — Beszélt betegségéről, hosszú ideje lehet már hogy én idekerültem szólt halkan, mert ré­góta szenvedek. — Fájón mosolyogva mutatta az ibolyacsokrot e sza­vakkal : Kálmán küldte! —- A tavasz első virágai voltak, neki pedig már az utolsók. — Én elgondolkoztam. — Eszembe jutott a szegény Kálmán ki még mindig sze­reti Lottit, csak közeledni nem akar felé. mert úgy te­kinti mint halottat. Az ilyen névtelen leányok még éle­tűkben meghalnak azok számára, kik szeretettel viseltet­nek irántuk. — Lotti remélte hogy Kálmán megláto­gatja. — Én eltávoztam, megígérve hogy másnap ismét el­jövök. — Reggel ott ültem ágyánál. — Borzasztó volt rá nézni, lázasan reszketett, arczán a két piros folt még pirosabb lett, tudtam hogy ez a küzdelem végző stá­diuma. — Kezemet görcsösen szorongatta, folytonosan e szavakat súgva : Mégsem jön ... én már .... úgy szeretném látni .... Egyszerre csak fuldokló köhögés véget vetett e suttogásnak is. — Szemeit lezárta, arczá­rói lassan tünedezui kezdtek a piros rózsák, a halálnak ez egyetlen virágai. — Az ibolya csokor oda volt szó­don a megye alispánjának határozata felett kell mint felebbviteli fórumnak határoznia, a belügyminiszter akkép intézkedett, hogy az alispán mint a ki ekkor elvi akadá­lyoknál fogva nem elnökölhet az ülésben, az elnöklést a megye főjegyzőjére ruházza át. — I)r. Weinberger Mór gyakorló orvos lakását f. é. november 1-től saját házába, (Széchenyi-utca, piacz-tér volt Kornstein-féle ház) tette át. Rendel naponta délutáni 1j.22 órától 3 óráig. — A Petőfi-társaság könyvtára cimü s Aigner Lajos által megindított vállalatból megjelent a Il-ik fü­zet. „Tarka képek“ cim alatt. Balázs Sándor beszélyeit és rajzgyüjteményeit hozza. Ara 30 kr. — Arany János szobrára az ungvári gimnázutni ifjúság önképző „Dayka-Kör“-e pénztárából 10 irtot szavazott meg. Egyébként a tanári-kar a szobora való gyűjtést az ifjúság között meg fogja indítani. — Az országos vásárokon a vásártartó bizottsá­gokban az 1879. XX. tcz. 21. §-a alapján hivatalosan működő szolgabirák vagy ezek segédei, valamint az állatorvosok díjazásának kérdése több esetbeu különböző felfogás szerint magyaráztatván, néhány előfordult eset alkalmából e kérdés a földmivelés-, ipar és kereske­delmi miniszter által, egyetértőleg a belügyminiszterrel, olyképen szabályoztatott, hogy miután a megyei tiszt­viselők, még ha hivatalos utiátalánynyal el vannak is lát­va. akkor, a midőn magánfél érdekében járnak el, az érdekelt fél terhére napi dijat és útiköltséget számíthatnak fel, miután továbbá a szolgabirák és megyei állatorvosok­nak a vásári bizottságokban való közreműködése a megyei tisztviselők szoros értelemben vett hivatalos teendői közé nem sorozható, az említett megyei tisztviselők, mint vá­sári bizottsági tagok a szabályszerű napidijakat és fuvar- költségeket esetről-esetre felszámítani jogosítva vannak. A megyei állatorves azonban csak azon esetben működ­hetik közre a vásári bizottságokban, ha a vásárra jogo­sított ily teendőkre alkalmas okleveles állatorvosról, ille­tőleg orvosról nem gondoskodott. — Magyarország szabadságharcza 1848—49-ben czimü munkát irt Gelich Rikhard honvédtábornok ama nagy események egyik résztvevője. Hadi történelmi munka, térképpel, rajzokkal s katonai szempontokból te­kintve kiséri végig a harezok folyását, a hadi intézkedé­seket, s párhuzamot állít a hadviselő felek seregei közt. A mű két kötet, már sajtó alat vau s megrendelések Aigner Lajos könyvkiadónál 6 írtjával történhetnek. — A városi képviselet kedden tartott ülésében a kis híd mellett épülő fabódé eltávolítását rendelte el, s egyidejűleg megbízta a tanácsot, hogy ez és a kép­viselet kebléből kiküldött háromtagú bizottság a pék­bódék felépítésére, más, az árulók részére is alkalmas helyet jelöljön ki. — „Magyarország“ czimmel havi folyóiratot indított meg Ardényi Dezső „a magyarosodás érdekében.“ A havi folyóirat kitű­zött ezéljának megfelelően, első sorban a magyarosodas kérdéseivel ritva, a kínosan ziháló mellre. — Az aiczon vonagló végtelen fájdalom eltűnt, helyet adva az enyészet két. ségbeejtő nyugalmának. — A körülette fekvő betegek szomorúan, aggódva tekintgettek át ágyára, mintha érez. ték volna hogy ők is hasonló sorsban fognak része sülni. — Ezt a képet mit a sors állított elém, elfeledn nem fogom soha. — Mikor Kálmánt a kórházba hívtam, Lotti már ki volt terítve, az ibolyacsokor keblén pihent. — Egy csó. kot lehelt arra a hideg homlokra amit a halál megtisz­tított. — Azután egy könny, ami arra az elhervadt arezra hullott szemeiből, nekem sok mindent megma­gyarázott. — Máskép tálán sohasem értettem volna meg, miért pihen azóta már Kálmán is, messze földön, go­lyótol szétzúzott szívvel. — Lotti temetésén csak mi ketten voltunk, őszinte részvét, igaz fájdalommal szivünkben. — A nedves fóidgöröugyök dübörögve hullottak a le­eresztett koporsóra, e dübörgést mintha meg most is hallanám ... Ez felriasztott merengésemből, és én ki­bontakoztam szomorú emlékeim chaoszából. — A hűvös őszi szél, zugva-búgva, rnegrászkódtatta egész valómat, mintegy kérdezve, hogy mit keresek még e helyen? A temető már egészen sötét és csendes volt. — Csak én bolyongtam ott mint egy nyugalmat nem ösmerő lélek, de nem nyugalmat, hanem a kijárást keresve. — |Bo- csáuatot kértem Lotti tói hogy ily szerénytelenül hábor­gattam örök álmát. — Érzek is egy kis lelkifurdalást, hogy papírra tettem e szegény éltévelyedett félék törté­netét. — De hát legalább evvel, és részvétemmel áldoz­tam a kegyelet oltárán annak, ki oly elhagyottan pi­hen. — Papanek István.

Next

/
Oldalképek
Tartalom