Békésmegyei közlöny, 1937 (64. évfolyam) április-június • 72-145. szám
1937-05-11 / 105. szám
1937 május 9 5EKESMEGYEI KÖZLÖNY HIR ADO Nagy történelmi események idején gyakran elő szokott fordulni, I hogy lelkes szülők aktuális keresztneveket adnak gyermeineknek. A világháború alatt például sok francia kislány kapta a Victoire (győtelem) és a Joffrette (Joffre tábornok nevéből) nevet. Spanyolországi hirek szerint januárban ilyenfajta neveket kaDott egész sereg spanyol gyerek: Soy la Revolucion (a forradalom vagyok), Satanas y el Infarne (ördög és pokol). Viva el Presidente féljen az elnök), Articulo Veintitres de la Constitucion (az alkotmány huszonharmadik cikke) Frente Po pular (népfront). Egész rendőrosztag hajszolja Londonban a titokzatos macskagyilkost, aki az utóbbi napokban nagy kegyetlenséggel 12 macskát fojtott meg a fulhami negyedben. A macskatulajdonosok állandó rettegésben élnek a titokzatos go nosztevő garázdálkodása miatt. Faen*éban most halt meg Giuseppe Donáti, aki kerek 50 esztenteig gyűjtögette a képpel ellátott gyufaskatulyákat. Olaszországban ugyanis képekkel ellátott feliratos r gyufaskatulyákat árusítanak. A képek rendkívül változatosak és valóságos kulturhistoriai dokumentumul szolgálnak. Császárok és királyok, művészek és feltalálók arcképe épp ugy megtalálható rajtuk, mint a különös tájképek, vagy a nagy tengeri és szárazföldi csaták. Giuseppe Donáti több mint 50.000 különböző ilyen képet gyűjtött öszsze. A képeket gondosan leolvasztotta a gyufaskatulyákról és albumokba ragasztotta őket. A gyűjteményét Faenza könyvtárára hagyta, ahol azt állandóan nagy nézőközönség szemléli meg. Sok vita folyt tudományos körökben arról, hogy ki találta fel az első gőzhajót. Eddig főképpen az amerikai Fulton és á francia Papin vetekedtek az elsőbbségért. Valószínű azonban, hogy egy harmadikat illeti a pálmai a spanyol Blasco de Gary-t, aki 1545-ben kétszáztonnás gőzhajót mutatott be V. Károly spanyol királynak. Május 12-én a müncheni egyetemen megkezdődik a „tudományos zsidókutatés bizottságának" előadásciklusa. A két főelőadó: Július Streicher, a hirhedt „Stürmer" főszerkesztője és Ludwig Bittner, az osztrák állami levéltár főigazgatója. Igy hirdeti a prospektus. Bécsben kíváncsian várják, mit szól Schuschnigg egy osztrák állami tisztviselő ilyen müncheni „vendégszerepléséhez"? McDonald, a németországi menekültek nemrégiben leköszönt népszövetségi biztosa, filmre vétette fel egyik nagy beszédét, amelyet a szerencsétlen földönfutók érdekében tartott. A beszédben, amelyet sok amerikai moziban előadnak, 400.000 dollárt kér a társadalomtól a menekültek segélyezésére. Egii város a császár palotájában Paát Jób riportjai a népek országuljáról Split, a Diocletianus palotájában, 1937 áprilisában 00 0 ... Ez a város, amely itt nyüzsög előttem férfiéival, asszonyaival, idegenjeivel, hajóival a tenger öblében: évszá7adokon át abban a palotában épült, amelyet öregségének napjaira emeltetett magának Diovletianus, Róma imperatora. Házakat ragasztottak a palota falaihoz, emeleteket húztak emeletekre Egyiptom oszlopai között és a tereken, ahol Vénusz, Ámor és Bachus szobrai meséltek a földi élet minden gyönyöréről. Á telekkönyv elmeséli: kétszázhetvennyolc háznak van gazdája a császár egykori palotájában és a kétszázhetvennyolc házban közel négyezer lélek harcol az életért, szeret máról holnapra és kémleli hajnalon, hogy felhős-e az ég, vagy ragyogva köszönt-e bennünket a napsugár . . . Dél felől északra tartó útjában megpihen valahol a levegő vándora : a fecske. Házak eresze alatt, ez istálló sarkóban, vagy tüzégelte romok mohlepte omladékain. A maga módja szerint himnuszszal köszönti a napsugarat, aztán körülnéz uj otthonában. A csőrében sarat hord éjszakai pihenőjéhez, friss vizet a patak medréből és szalmaszálat valahonnan a mezőről. Mindezekből fészket épít magának, a fészekben az anya melege kikölti a tojásokat, a sárga C8Őrü fiókák itt tanulnak repülni és legyet fogni vidám szőrnycsapások közben. Vihar elől a fészekbe menekülnek é» ott várják meg, amig elhalkul a felhők villámcsapása és megnyugszanak a tenger habjai. Uj szerelem és uj élet születik a fészkekben, a fiókák lassan ifjakká válnak, párjukat keresik a szomszéd fészkekben, elhagyják a szülői hajlékot és mire elérkezik az ősz : megszaporodik mindenfelé a frakkos madarak hajlékainak száma. Uj élet és uj otthon születik meg a romok között. Szakasztott igy tesz a teremtés koronája: az ember. Vándorol ő is, nem találja meg helyét a földtekén. Aquileja halászai e»! Adria la gunáira menpkültek Isten ostora elől és ott építették meg Szent Márk városét. Epidaurus népét a mai Dubrovnikbe hajszolta valamelyik harcos nemzete a népvőndor'ós régen mu't esztendeinek. Ez a város : Split akkor kezd a't lüktetni, amikor az Bvarok bz Ur születése után a hetedik évszázad első esztendeiben felégették és rombadöntötték Salonat, a római provincia büszke székhelyét. Ide menekültek Aspalothba, ahol elhagyottan állt az imporátor csodás kastélya. Várost alapitoltak a királyi palotában. Él és lüktet ez a város a tenger partján, a császár palotájában tornyos falai között ma is, másfélezer esztendővel, az imperátor elmúlása után. Falai között bolyongok, megbámulom a karcsú oseloDokat, amelyeket gályák padjaihoz láncolt rabszolgák hordtak át: a tenger hullámain keresztül a fáraók . auláitól és Ra templomából. Üres szémeivel és rejtelmes hieroglifóival misztikusan hallgat előttem a Nilus partjának és Assuan pálmáinak öreg őrzője: a szfinksz. Jupiter temploma állott ott, hol most az Ur hitére keresztelik a kisdedeket. Szinte érintetlenül öleli ét a várost a fal, amelyet Jupiter fia, Róma imperátora emelt palotája köré. • A szállodában, ahol lakom és ahol a tenger ismeretlen halait teszik le mosolyogva elém délben és este az asztalra, a gazda kivezet a konyhába. Hatalmas boltossal támaszkodik a Hotel Salonae konyhájának falához és széles iveken nyugszik a mennyezet. Öt, hat, vagy hét méter széles lehet a fal: a császár palotáját vette körül egykoron és beléje épült a császár palotája. Ez a fal ott vonult el a Hadrianus császárról elnevezett tenger partján és Egyiptom bányáiban fejtették a márványt, fehéret, szürkét és sejtelmeset, mint a tavasszal bimbódzó rózsa, melyből az oszlopok, meg az ivekkel díszített ablakok csipkéje készült. A tenger aztán pár méterrel tovább vándorolt és a ciáscóri kastély falóban üzletek vannak most, boltok, amelyekben fényesedő szijján kését feni a borbélv, Rómát és Bécset hozza levegő hullámain a rádió, kölni vizet árulnak a pultok mögött és ajakpirossitót aí asszonyok számára, hímzett papucsot az idegeneknek, akik a falba épített bankok rácsai előtt vőltjők be dinárra dollárjaikat és fontjaikat. Pélmők állnak az uccán a kiciiny kávéházak előtt és vörösréz ibrikben főzik bennük a török kávét. Mimózát vásárolunk arany azallaggal álkötve, bélyeget ragasztunk a képes levelezőlapra s randevút adunk a „torony" mellett. Még csak át 8e kellett alakítani a császár palotájának falét, hoery hajlékot találjon benne a kalmár. A falak olyan szélesek, hogy éppen csak ki kellett szedni a téglákat, ajtót építeni a nyílások fölé és megszülethetett a csóseár clastrumának falában a modern bazárvilág. (Folytatjuk.) 88 vasasi bányász a vádlottak padján (A B. K. tudósitóia jelenti.) A oécsi törvényszék hélfőn délelőtt ujabb bányészper tárgyalását kezdte meg a vasasi Hungáriamoziban. A törvényszék elé nvolcvannyolc vasasi, szabolcsi, hosz8zuheténvi és somogyi bánvász és bőnyőszasszony került vádlottként. Az emlékezetes és halálos kimenetelű mecsekszabolcsi csendőrsortűz előidézéséért csoportosulással és hatósági közegek elleni erőszak büntetével vádolja őket a pécsi ügvészség. A tárgvalás 9 órakor kezdődött meg csúfolt padsorok előtt. A délelőtt folyamán a vádlottak személyi adatait vették fel. A délután folyamán megkezdték a vádlottak kihallgatását. Csendőrsortüz Horvátországban (A B. K. tudósitója jelenti.) Vasárnap súlyos összetűzés támadt a horvátországi Senj községben a csendőrök és egv politikai gyűlésen résztvevő földművesek között. A csendőrség kénytelen voltfegy» vérét hasznátni és az összetűzésnek 6 halott és 7 sebesült esett áldozatul. Zsilinszky Lajos dr. szerzői estje (A B. K. tudósiiója jelenti.) A budapesti zeneművészeti főiskola kamaratermében Zsilinszky nóták és egyéb szerzemények (nyitány, hangversenymü, vallásos és műdalok) kerüllek előadásra áldozócsütörtökön változatos műsoron. A szépszámú hangversenylátogató közönség minden műsorszámot frenetikus tapssal fogadott. Különösen tetszettek a Szabados Ils, Harsányi Lenke énekmüvésznők és ifi. Incze Sándor énekművész, Székelyhídi Katalin akadémiai énektanérnő tanítványa által előadott dalok: a József kir. herceg által irt Nemzeti dal, a szerző Flóridai emléke, Zsilinszky Margit (pápai) Csak menj cimü müdala Szabados Ila előadásában, továbbá Szécskay József amerikai költő óltal irt „Hogyha megcsal a kedvesed" kezdetű 8 a szerző által irt „Nádfedeles házikóban születtem" kezdetű Harsányi Lsnke előadásában. Elragadó "olt ifj. Jncze Sándor éneke is, aki Tóthné Hedvig Emilia két igen sikerült dalát Templomtéren és Borpincébe, valamint a szerzőnek Dal a cserjési csalogányokról cimü müvét adta elő. A női kar előadásában elhangzott Dalegyveleg, két Vallásos dal és Ima Magyarország területi épségéért, mely utóbbi melodrámának szavalati részét Guthy László, néhai Guthy Soma iró fia látta el, elismerést érdemelten, szintén nagy hatást váltott ki. Bakonyi Ida táncmüvésznő magyar magánténc és toborzó ellejtésével rasadta el a közönséget. A szerző Székely Imre és Káldy egy-egy hangversenymüvét zongorázta művészileg és verseiből olvasott fel. A sikerült szerzői esten számosan üdvözölték a szerzőt, akit a főváros hangverseny látogatói és dalkedvelői ezúttal ismertek meg, több évi visszavonulása után versirói, karnagyi, zongoramüvészi és zeneszerzői oldaláról. ll I ELŐTT nyomtatványszükségletét beszerezné, hivja fel telefonon a CORVINA NYOMDÁT a-s TEL.i 176.