Békésmegyei közlöny, 1928 (55. évfolyam) július-szeptember • 152-222. szám
1928-07-15 / 159. szám
Séktaesaba, 1928 julius 15 Vasárnap 55-te e?1ö!ym 159-ik sián BEKESMEGYEI KÖZLÖNY POLIT«SiAI NAPILAP JttdftsbUfll ii*!yb»n íi vidékre pcnUn kSidv* : Bagjtd1 »t» 6 p«ngő, agy hómon 2 peu$6. Példány ónként 10 fillét KAuHKkMr *: O*. ÚyCag^tet MDM r'tl«S6« hmtUmSA i FtUppbxjrt Sáanoel Tilifouiia: 7 SttukMBtűiég 6* kltdóhlvaUI: UkfcwHi II. kwfilrt FKUCS Jóiicl-téi 30. Mám alatt, Hlrdetéí dijtMbii «s«lnt. Városszépítés Ilyen is van, sőt kell is lennie- A külföldi kölcsön révén megindult városfejlesztés Békéscsabán is sokat tett ezen a téren. Sokat, de távolról sem eleget. Az építkezések, az utak épitése, utcák rendezése, a köztisztaság fejlesztése mind egyúttal a város szépségét is emelik. A kölcsön azonban elfogyott, a beruházások egyelőre előreláthatólag szünetelni fognak. A városszépítés terén sem lehet nagy plánumokkal foglalkozni. A költségvetés a normális, folyó élet medrébe szükül, nagyobb előretörésekre aligha nyilik alkalom. A városvezetés gondossága és buzgalma ilyenkor, e kicsi dolgokban nyilvánul meg igazán — a városszépítés terén is. Mindenekelőtt abban, hogy amit elértünk, azt gondozzuk, ápoljuk, csinosítsuk. Nem sok költséggel, inkább ötletekkel, gondossággal és szeretettel. És mi ebben az irányban egyelőre csak két dologra akarjuk a város vezetőségének, elsősorban a gazdasági tanácsos urnák a figyelmét felhívni. A város a főteret és az újonnan kövezett utcákat fákkal szegélyezte. Ma még nem sokat mutatnak, de a csabai polgár, ha ránéz a kopasz karókra, a jövő árnyas, gyönyörű fasorait látja maga előtt. Nem beszélünk most azokról a halvaszületett facsemetékről, amelyek ma is meddőn, minden zöld rügyecske nélkül meredeznek az ég felé. De több •helyen a pár éves ákácok biztató, zöld lombot eresztettek és kedvesen enyhítik az utcák kopárságát. Kis színes foltok az alföldi városok szürkeségében. És jó ideje azt látju'c, hogy a zöld lombokon fekete foltok üszkösödnek, a fák tele vannak tetvekkel. A polgárok csóválják a fejüket, a jó érzésüek sajnálkoznak, de a város részéről semmit se tapasztalunk, hogy a fiatal hajtások sorvadását megakadályozta. Vagy talán a városi urak nem látSoria Kapitányt is megmentette^ fl svéd kormány felboncoltatja Malgreen holttestét és jegyzeteit is áttanulmányoztatja Stockholm julius 14. (Wolff) A Telegrambureau a következőket jelenti Soria és Van Dongen megmentéséről : A svéd Upland és a finn Turku nevü repülőgépek pénteken délután 5 óra 30 perckor érkeztek Kingsbayba és a repülők magukkal hozták Soria kapitán yt és Van Dongent, akiket három svéd repülő az előző éjszaka mentett meg Foyn szigetén. Róma, julius 14. (Slefani) Hivatalosan jelentik, hogy a Cit'a di Milano szikratávíró utján közölte, hogy Soria kapitányt norvég vezetőjével, Van Dongennel együtt egy finn repülőgép vette fel és a gépet kéf svéd repülő kisérte. Mindkettőjüket Kingsbayba szólli ották a Citta di Milano fedélzetére. A Kraszin orvosa tudatja, hogy Mariano őrnagy rendkívül ki van merülve és lázas, Zippi őrnagy még negyon gyenge. Viglieri hadnagy, Belounek tanár, Trojani mérnők, Biagi szikratávíró altiszt állapota kielégítő, Ceccioni gépmester lába el van törve. Soria kapitány mint ismeretes, mult hónap 18 án indult útnak Bevery Sundból két veze tővel és két kutyafalkával. Az volt a szándéka, hogy végigkutassa a Mariano csoport után a Nord foktól egészen a Brun fokig Nordoitlandot, majd átkel a Foyn szigetére és megkezdi Nobile tábornok emberei megmentését, akik utrakelésük időpontjában öt mérföldnyire voltak a szigettől, Lytzcw Holm találta meg Soria kapitányt és üzenetet dobott le számukra, amelyben közölte, hogy megtalálták a repülők vörös sátrát és Maddalena őrnagy élelmiszereket juttatott Nobile tábornok embereinek. Lytzow Holm közölte továbbá a kapitánnyal, hogy a jégviszonyok igen kedvezőtlenek és ezért nem tanácsos a Foyn szigetre igyekezniük, hanem sokkal helyesebb, ha a Mariano csoport után kutatnak. Soria kapitány ennek ellenére folytatta útját és át tudott jutni a Foyn szigetére és itt találtak rá a svéd kutatók. Soria kapitánynak nem sikerült elérnie a vörös sátrat, mindamellett bátor vállalkozása a kedvezőtlen körülmények közepette a legnagyobb elismerést érdemli meg. Berlin, jul. 14. A svéd kormány fel akarja boncoltalni Malgreen tanár holttestét és át akarja tanulmányozni a tanár feljegyzéseit is. Evégből a kormány a tanár jegyzeteinek haladéktalan kiszolgáltatását kérte. Stockholm, jul. 14. A 8véd honvédelmi minisztérium távirati utasítást adott Thornberg kapitánynak, hogy Malgreen holttestét hazaszállítsák. Páris, julius 14. (Havas) A tengerészeli miniszter utasítást adott, hogy egy 200 lóerős motorral felszerelt könnyű hidroplán haladéktalanul induljon a Spitzbergák felé. A gép akció sugara 500 kilométer. ják ? A városháza kapujában öles plakát hívja fel a polgárságot a növényvédelemre, a város azonban odadobja prédául a fáit a férgeknek. Szegény csabai polgár, aki a jövő árnyas alléit látod magad előtt, ha igy haladunk, pár év múlva száraz karókra meresztheted a szemedet. Vagy tekintsünk másfele. Ott al Andrássy-ut kopasz "kőfövenye, amelyben valóban kedves, szemetgyönyörködtető oázisok lettek volna az úttest mentén szándékolt pázsit szalagok Mi lett belőle? Még a kövezetnél is sivárabb, piszkos foltok. Mégis az Andrássy-ut egyik pontján egy üzlethelyiség előtt zöld dísznövény s ápolt virágok pompáznak Ízléses kis fehér kerettel bakeritve. S még senkit sem láttunk, aki a virágokat letarolta, vagy a virág ágyat gonosz lábbal letaposta volna. Mert annyi jóérzés, vagy legalább is respektus a legvadabb emberben is van, ha látja, hogy az gondozott kultura, vandál állat módjára nem tapossa le. Az Andrássy-ut másik helyén is van egy ilyen kedves, gondozott pázsitsziget. Nem nyilvánvaló-e, ha maga a város próbálná az utca gyephelyeit ilyen módon díszíteni, azokat körülkeríteni s csupán a növényzet öntözését és gondozását hárítaná át az ott lévő üzlet- vagy háztulajdonosokra, 1—2 év alatt egy gyönyörű, mintaszerűen esztétikus utja lenne a városnak — minden jelentős költség nélkül. Hogy pedig nem a rajongó beszél belőlünk, próbálják megkérdezni egyszer az érdekelteket, vájjon nem szívesen vállalja-e mindegyik ezt a tetsző feladatot. Hiszen a csabai ember ugy szereti a városát, hogy annak minden ügyét A világ íí márka: [k mm 1928-as legújabb typusu személy teherkocsik, alvázak MC. C0RM1CK PETROLEUM-TRAKTOROK mezőgazdasági gépek, golyóscséplők, varrógépek, kerékpárok legolcsóbban beszerezhetők Használt traktorokat is cserélünk Mc Cormick petroleumtraktorok délvidéki lerakata és főelárusitója TELEFON 276 Lipőt ^épáruhá Bókósosaba, Andrássy-ut TgLE?