Békésmegyei közlöny, 1913 (40. évfolyam) július-december • 52-101. szám

1913-08-10 / 63. szám

Békéscsaba, 1913 aug 10. BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY K ü — Féltve őrzi minden anya kis ked- J vencót a nyári hőség yeszede'mei ellen. | melyek a csecsemők közül minben év- i ben oly számos áldozatot követelnek, mert a legtöbb esetben egy megfelelő, megbízható táplálók hiányzik. Adjon azonban gyernekónek Nestlé-féle gyer­meklisztet, mely már nemzedékről nem zedékre sok ezer esetben oly fényesen bevált ós akkor nemcsak sok bánatnak veszi elejét, hanem gyermeke nagyszerű fejlődésében és gyarapodásában is gyö­nyörködhetik. Próbadobozokat kivánatra teljesen díjtalanul küld a Henri Nestlé cég, Wien, I., Biberstrasse 17. — A biciklitolvaj. Egyik éjszakai mulatóhely udvarán állott nemrégiben egy bicikli. Várta a gazdáját. Várta jó­idéig, de hiába. Pedig szeretett volna már hazakerekezni. Egyszer aztán jött egy előkelő idegen, Körömi János személyében és védőszárnyai alá vette. Elkerekezett vele. Pár nap múlva ke­rített mellé Körömi másikat is. Azt a Máv. csabai állomásáról csente el a gazdájától. Körömi azonban ügyes fiu. Nemcsak a biciklilopáshoz ért, hanem más is a kezéhez tud ragadni. Legutóbb a barátja, S z e n c z i Pál lakására ha­tolt be és elvitte egy öltözett ruháját. A hűtlen barátot ekkor Szenczi feljelen­tette a rendőrségnél, amely hamarosan | kózrekeritette. Ekkor derültek ki a bicikli lopások is. A tolvaj Körömi | ellen a rendőrség megindította az el- j járást. jelölt idő előtt felszabadítani nem szabad. Az iparhatóságoknak ezt meg kell aka­dályozniok. Ha a mester akarja is ós az ipartestület beleegyezését adja, az ipar­hatóságok nem adhatják ki a bizonyít­ványt a tanoncidő lejárta előtt, ami nélkül a felszabadítás érvénytelen ós a tanoncokat az iskolától elvonni bünte­tós nélkül nem lehet. A miniszter e rendelkezésének bi­zonyára sokan nem fognak megörülni az iparosok közül. A haladottabb gon­dolkozású iparosok azonban beláthat­ják, hogy az erélyes rendelkezésre szük­ség volt már a magyar iparosság szín­vonalának emelése szempontjából is. Csakis u y lehet értelmes, képzett, álta­lános műveltséggel biró iparos generá­ciót nevelni, ha nem vonjuk el a tanon­cokat az iskolából és nem akadályozzuk meg a műveltség elemeinek megszer­zésében. A miniszer a rendelet végén fog­lalkozik az iskolai mulasztásokkal is. Sok helyen ugyanis még mindig az a szokás uralkodik, hogy a tanonciskolái mulasztásokat az ipartestületek torolják meg. Kimondja a miniszter, hogy a mulasztásokért csakis az iparhatóságok vonhatják felelősségre az iparosokat, vagyis elsőfokon a főszolgabíró, másod­fokon az alispán, harmadfokon pedig a kereskedelmi miniszter. Bókésmegye iparosai ezt különben már régen tudják. méterenkint 1.15 korona, legutolsó divat. Frankó ós vámmentesen házhoz szállítva. Gazdag mintaválaszték azonnal. OJtonnebero, a német császárné udv. szállítója, Zürich. A tanoncok korai felszabadítása ellen A kereskedelmi miniszter rendelete. Sajnos, még napjainkban is vannak olyan iparosok, akik a pokolba kíván­ják az iparostanonciskolák intézményét, amely pedig az iparososztály kulturális színvonalának emelésére óriási jelentő­séggel bir. A maradias gondolkozású iparosok valósággal ellenséget látnak az ipariskolában, amely néhány órára elrabolja tőlük a tanoncot, nem hasz­nálhatják és amely miatt csak kellemet­lenségük van. Van is azoknak az ipa­rosoknak, akik szeretik néhány órára elvonni tanoncaikat az iskolától. A mu­lasztást ilyenkor elfogadható okokkal igazolni kell ós ha ez nem sikerül, el kell menniök a szolgabírósághoz, ahol bizony nem sokat teketóriáznak velük, j hanem megbüntetik, mégpedig minél \ többször kerülnek oda, annál jobban, j Hogy az iskolába járatástól szaba- I dúljanak az iparosok, már régen ahoz a,trükkhöz szoktak folyamodni, hogy i tanoncaikat hónapokkal, sőt félévvei , előbb is felszabadítják, mint amikor a I szerződós értelmében kellene. A fia'al segédnek nem kötelessége tanoncisko- 1 lába járni, tehát a mester megnyeri a i maga számára teljesen. Ennek a trükk­nek azonban káros következményei szoktak lenni, amiket a korábban fel­szabadított tanonc akkor érez meg, mikor kijut az óletiskolába. Tekintettel arra, hogy ez a káros szokás az egész országban nagyon el­harapódzott már, a kereskedelmi mi­niszter elérkezettnek látta az időt arra, hogy gyökeres rendelkezéssel teljesen gátat vessen néki, A miniszter rendelete most érkezett le a vármegyékhez és annak utján az elsőfokú iparhatóságokhoz, vagyis a főszolgabirákhoz. E rendeli a miniszter, hogy a tanoncokat a szerződésben meg­M O LL-FELE USEI P UTZ-PORsj Enyhe, oldó háziszer mindazoknak, kik emésztés zavarokban és az ülő életmód egyéb következ­ményeiben szenvednek. Egy eredeti doboz ára 2 korona. Vidéki gyógyszertárakban kérjük MOLL készitmánys M O LL - F E LE £ SOS - BORSZESZ Bedörzsölte, elismert, régi jó hirnevű háziszer szaggatás és hűlésből származó min­dennemű betegségek ellen. Eredeti üveg ára K 2. Kapható minden gyógyszertárban és droiená^in. Szétküld si hely : MOLL A., gyógyazerés császári és kir, udv. szállító, Pécs, I. Tuchlauben. Székely Szelezsán III. Kovács Bayer tyog, hogy lárma dolgában bátran föl­vehetnó a versenyt valamely jófajta gőz­fűrésszel. A plébános egy ideig Isten szolgájá­hoz illő türelemmel hallgatja a gőzfü­részt, de végül mégis csak leszól szelid, udvarias, kérő hangon : — Ugyan kérem, ne hortyogjon! Aludjék ugy, mint más igaz keresztény lélek! Egy pillanatra megszűnik a gözfü­rész, de a következő percben ujult erő­vel zug fel. De most már zörgetni kezd plébános ur. — Mi... mi... mi az ? — kérdi egy álmos hang. — Megmondtam — szóit erélyesen a plébános ur — ne hortyogjon ! Alud­jon békében, mint más igaz keresztény lélek ! . — Mint más igaz keresztény ? — feleli ásitva a gőzfürósz. — Hát tehetem én azt ?! És a következő pillanatban horokolt tovább. Mentség. Öreg ember áll a biró előtt. — Hát hogy merte ellopni fényes nappal az esernyőt a vendéglőből ? ­kérdi a biró. — Nem akartam ón ellopni kérem — feleli hunyorgatva az öreg — csak ahogy ott állt szépen a tartóban, hát gondoltam, inkább magammal viszem, mert ha otthagyom, móg'el találja lopni valaki. SPORT. * A CsAK mai mérkőzése. Mint már mult számunkban is jeleztük, a csabai publikumnak élvezetes mérkőzésben lesz ma része, amennyiben a CsAK ellenfele a Szegedi M. T. E. a jobb vidéki csapatok közé tartozik. A mér­kőzés kezdete délután 4 órakor lesz. A helyárak a rendesek. A CsAK csapat­összeállítása a következő lesz: Szelezsán I. Szulimán II. Fekete Reiner Balázs Pipis Brucker Tarkaságok. Hálókocsiban. Két ember fekszik a gyorsvonat há­lókocsijának egy fülkéjében. Az egyik a felső ágyban, a másik az alsóban. A felső egy derék, jámboréletü plébános, az alsó — de hiszen éppen erről szól az anekdota. Az alsó ur tudniillik édesde­den alszik és éppen ezért a felső ur egy pilanatra sem tudja lehunyni assemór. Az als ó ur ugyanis oly rómesen hor A tudomány mai álláspontja szerint öebizonyithatóan az Odol a legjobb szer a száj — és a fogak ápolására. Ára: nagy üveg 2.— k, kis üveg 1.20 k. TÖRVÉNYKEZÉS. § A zenélő Lourdesi Mária szobor. E í év február havában B o r d á c s Károly budapesti lakos vógigházalta Csabán a katholikusok által lakott részt, sőt a szentmiklósi pusztára, Gerendásra is ki­fáradt. Minden házban egy szép lourdesi Mária-szobrot, mely zenélő szerkezettel is birt, továbbá imakönyvet, olvasót és örökmécsest ajánlt a lakás diszitésére megvételre. Az egészért 14 koronát kórt. Akadt megrendelő szép számmal. Bíró András, szentmiklósi pusztai lakos is megrendelte a szobrot. Mikor a rendelők a postán után­véttel érkezett ládikát felnyitották, meg­lepetve látták, hogy a szép szobor he­lyett egy primitív faállványon álló, 20—30 filléres porcellán Mária alak van. Az egész küldemény értéke pedig 2—3 koronánál nem több. A rendelők legtöbbje bosszankodott a Bordács általi becsapás felett, de Biró nem igy cselekedett, hanem helyesen és bepanaszolta a csalót a főszolgabiró­ságon, mely az ügyet áttette a járás­bírósághoz. E csalási ügyben kétszer is tár­pyalt a csabai járásbíróság. Az első tárgyaláson Bordács, a csaló az^al vé­dekezett, hogy lehet, a raktárban téve dés történt, mást küldöttek, mint ami rendeltek, mert a küldött Mária ténylej nem ér többet 1 korona 60 fillérnél. A biróság elnapolta a tárgyalást hogy Bordács igazolhassa állítását, d< egyben megkereste a fővárosi állam rendőrséget, tudassa, van-e Bordácsnal üzlethelyisége vagy raktára ? A főváros rendőrség nemsokára tudatta, hogy s csaló nem bir iparigazolyánnyal, s< üzlete, se raktára nincsen, lakásán talál néhány primitív porcellán Máriát. Pénteken tárgyalta újra Szommei járásbiró a csalási ügyet. Bordács ujri azt állította, hogy nem ő az okozója « csalásnak, hanem fia, ki mást küldött de a küldött is megér 5—6 koronát Azt beismerte, hogy fia az ő nevóbei szállította. Nagyon ágált az ellen, hogj kifürkészték, miszerint iparigazolvánj nélkül házalt. Ha szaladni engedik, mos már másodszor igérte, hogy 48 órí alatt a kárt megtéríti. A biróság azonban nem vette figye lembe kertelését, hanem bűnösnek mon dotta a csalás bűntettében és elítélte 3 napi fogházra, 20 koror^a költség megtérítésben, esetleg ujabbi 2 nap fogházra. — Felebbez e, kérdezte a biró. — Ha a büntetést Budapesten ií leülhetem, akkor nem felebbezek. Bordács újlenyomat vétele utár vígan hagyta el a járásbíróságot. § Lopásért — fegyház. Ez év már­ciusában ugyancsak tünedeztek el Í tyúkok a gyulai udvarokról ós a ket récékből. A rendőrség széleskörű nyo mozást indított, de csak a véletlen jut tatta kezébe a többszörös tyuktolvajl Pap József biharpüs-pöki csavargó sze mélyében. A megrögzött csirkefogó be­ismerte, hogy ellopott Bálint Bólátó 8, Tóth Ferenctől 8, A n t a 1 ó c z Nándortól 6, Ungurean Demetertől 6, Riml er Lajosnétól szintén 6 tyú­kot. Az ellopott jószágokat Pap a heti­piacokon értékesítette és ott is csíptél nyakon árulás közben. A biróság i többszörösen büntetett csavargót lopás miatt csütörlökön két évi fegyházra Ítélte. Pap megnyugodott az Ítéletben § Az elvert zsebtolvaj. A legutóbbi gyulai vásárra ellátogatott egy ismeri zsebtolvajnő, Bálint Jánosné is. Egy­szer a jósnő előtt operált, ahol csakúgy tolongott a nép. A T u r k á n Miklósné szoknyája zsebébe szeretett volna bele­nyúlni, de Turkánné észrevette, meg­ragadta a kezét és iármát csapott. Rög­tön nekiesett a vásári nép Bálintnónak és alaposan eldöngette, ugy hogy a rendőr mentette meg a nagyobb bajtól. Bár nem sikerült a zsebalés, az asszony mégis a biróság elé került, amely tekin­tettel arra, hogy sikerültebb zsebeló­sekórt már többször volt büntetve, lopás kísérlete miatt egy hónapi fog­házra ítélte. Az asszony megnyugodott az ítéletben, tehát az jogerőssé vált. CRDŰGYDNGYI Figyeljen a névre és kérjen mindig hatá­rozottan Erdőgyöngyét. Hason­nevű értéktelen utánzatok visszautasitandók 1 Erdőgyöngye müvek Morltz Löw, Brünn-Hussowitz. roG húzások és gyökerek eltávolítása teljesen érzéstelenül 2 korona. Vajda Endre fogteMai műterme BIKfrcsaba Szent-JstVán-Ur 5., VMsz jVíór palotájában. Készit a legmodernebb teknika szerint teljes és részletes fogsorokat, szájpad­lással és anélkül; platina és arany koronákat, hidalásokat, csapos fogakat a legjutányosabb árakon. Arany koronák vagy fogak darabja 20 korona. Szájpadtásos fogművek fogan­ként 4 korona, 5 fogon felül 3 koronáért. Arany tömések 10 korona, ezüst tömések 4 kor. és cement tömések 3 koronáért. Idegölésnél 2 koronával több. Ifogluizás ! Müfogak ! Foglömé* ! rocí­tömések platina, arany, ezüst, réz, porcellán ós cementből.

Next

/
Oldalképek
Tartalom