Békésmegyei közlöny, 1913 (40. évfolyam) július-december • 52-101. szám

1913-07-20 / 57. szám

2 Békéscsaba, 1913 julius 20 ben mintegy száz ujabb tanú kihallga­tásának elrendelését kérte. A törvényszék hosszabb tanácsko­zás után részben helyt adott az előter­jesztésnek, de csak hat ujabb tanú ki­hallgatását rendelte el, a tárgyalást pedig elhalasztotta. Az ujabb törvényszéki tárgyalás augusztus 5 ón lesz. A gyulai városháza újjáépítése. Hétfőn lesz az árlejtés. Több mint két éven át tartó gyü­lósezós, veszekedés, tárgyalás után végre valahára abba a stádiumba jutott a gyulai városháza átépítésének ügye, hogy az uj olcsóbb terv előkészült, sőt holnap hétfőn már az építési munkála­tokra beérkezett ajánlatokat is elbírálja az erre a célra kiküldött bizottság. Na­gyon sokszor foglalkoztunk már a vá­rosháza ügyével. Tudvalevő, hogy kö­rül belől három évvel ezelőtt látván a jelenlegi városháza nagymérvű hátrá­nyait, a képviselőtestület 300,000 koro­nát szavazott meg annak az újjáépíté­sére. Két pártra oszlott akkor a képvi­selőtestület. Az egyik teljesen uj épü­letet akart emelni, a másik csak a je­lenlegi célszerű átalakítását. Mégis az előbbi álláspont győzött és a város or­szágos pályázatot hirdetett a tervekre. E körül ismét összeütközés történt a Magyar Mérnök és Építész Egylet kö­zött. Mégis érkeztek be gyönyörű pá lyatervek, de ezek mindegyike százez­rekkel haladta meg az előirányzott ösz­szeget, ugy hogy a város nem mehe­tett bele az építkezésbe. Ekkor jóidéig elaludt az ügy, a vén városháza roska­dozott, repedezett, bátran tovább ós a tisztviselők várták, hogy mikor sza­kad a nyaknkba. Csak ez év januárjában támadt fel újból az újjáépítés ügye. Az emlékezetes decemberi közgyűlés ugyanis, amelyen nagy viharok közepette a tisztviselők fizetésemeléséről volt szó, egy bizott­ságot küldött ki abból a célból, hogy vizsgálja meg a tisztviselők ügykörét, munkásságát ós igyekezzék azok számát redukálni. A bizottság a vizsgálat tel­jesítése alkalmával elszörnyüködve látta, hogy milyen balkáni állapotok uralkod­nak a városházán, milyen sötétek, szű­kek a hivatalos helyiségek és milyen egészségtelen milliőben kell dolgozniok a szegény tisztviselőknek. Nem is gon­dolt a bizottság a tisztviselők számának redukálására, hanem olyan értelmű elő­terjesztést tett a képviselőtestületnek, hogy haladéktalanul gondoskodjék a városházának ha nem is az újjáépítése, legalább is a kibővítéséről, átrestaurá­lásáról. El is határozta a képviselőtes­tület, hogy az építőiparosok gyulai szövetségét felkéri egy olcsó, a meg­szavazott 300,000 koronánál többe nem kerülő terv elkészítésére. A gyulai építő­iparosok erre hajlandónak bizonyultak ós hosszú tanácskozás után végre meg­született a terv, melyet a Schneider ós Pfaff cég készített. Alkalmunk volt látni a tervet. A homlokzata igen csinos, monumentális hatással biró épületét ábrázol. Hossza ugyanannyi, mint a jelenlegi épületé. A mostani bal kapu bejárat helyén ma­gas tűztorony áll, amelyre szintén szük­ség van, mert a róm. kath. egyház tűz­jelzés céljaira nem hajlandó a tornyát átengedni. A homlokzat tehát igen dí­szes, csak az a baj, hogy abban a kes­keny utcában nem fog kellőkép?n ér­vényesülni. De az mindegy. Szegény a város és másképen nem cselekedhet. A beleő berendezése a városházának szintén igen célszerű. Minclen ügyosz­tály kényelmes, világos, egészséges he­lyiséget kap, mert a jelenlegi épület egy ugyancsak egyemeletes szárnnyal bővül az udvar felé. Ha a kiirt árlejtés kellő eredmény­nyel jár, aifii hétfőn majd kiviláglik, akkor a városháza építéséhez nemso­kára hozzá is fognak. Nem a kerületi pénztárnál biztosít­ják őket. A földmivelésügyi miniszter Békés­megyéhez. Nem egy ízben irtunk már a ke­rületi munkásbiztositó pénztárak tehe­tetlenségéről és arról, hogy általában az egész munkásbiztositási törvény mennyire el van hibázva, miiy kevéssé vált be a gyakorla ban s a panaszok, átkok mekkora légiója zudul feléjük napról-napra! Mai szjrvezetében az egész intézmény C3ak a munkáltatók és munkások bosszantására való. A mun­káltatók nagy kárát vallják, de nem sok hasznuk van belőle a munkásoknak sem, akik érdekében pedig a kerületi pénztárakat szervezték. Tudja mindenki, hogy például a gyulai kerületi pénz­tárral is milyen sok baja van az iparo­soknak és a kereskedőknek. Maga a pénztár igen gyakran küzd anyagi za­varokkal. Ezért, valamint azért is, mert a törvényben nincs szabatosan preci­zirozva, hogy kik tartoznak a tagok közé: a pénztár vezetősége minden al­kalmazottat meg akar fogni, akar ma­gán-, akár közalkalmazott legyen is. Igy akarja a jövedelmet növelni. Hosz­szu ideig tartott például a küzdelem a pénztár ós a községek közt a községi be, amit a lányka magával hozott, e szavakat: „Az én bámulómnak." A fickó majdnem komolyan vette magát. A bemutató, — hogy a siker teljes legyen, — eltávozott. A dolog kezdett már gonosszá válni. Az exaltált kis román leány csaknem áldozata lett „Racine"-nak. Maga mellé ültette, per­zselő szemekkel nézte ós simogatta jég­hideg kis kezeit. Lágy, szclid hangon óh, ha igy tudott volna játszani a szín­padon is — beszélt hozzá : - Édes gyermekem, máskor is el kell jönnie hozzám ! Különösen, de ugy tetszik, mintha öröktől fogva ismertem volna. Hősnőimnek szépségét, kiváló­ságát mind megtalálom benne. Ha mel­lettem érezném mindig, milyen mester-, müveket alkothatnék ! De az én szegény lelkem terméketlen lett, hiányzik a for­rás, a távoli „kis forrás" . . . Sajnos, maga el fog menni! Vanna nagy, mélabús szemeit bá­tortalanul emelte fel hozzá, de azok mégis olyan világosan, olyan érthetően mondták: — Mi vagyunk Vanna életének kék ablakai, nézz rajiunk keresztül a lel­kébe . . . O nem megy el, ha te is ugy akarod . . . Milyen szomorú volt ez a szent bizalom! Ilyen magasztos hittel, ilyen tiszta álommal, ilyen angyali odeissei­vával ide jutni! Vannak naiv szerelmek és szenvedélyes képződések, amelyek ég felé törnek, a kétely ólomsulya soha nem éri el. Vanna fölötte állt a világ minden csalásának — ós ez mentette meg. A férfi nem merte túllépni a tréfa határait. Jeane Racine szelleme nem engedhette meg, hogy ez az ártat­lan gyermek, aki szenvedélyesen sze­relmes a geniejébe, elvesszen egy ko­médiás karjaiban. A fiatal leány egyedül találta magát a nagy Párisban. Az est beáltával az álomnak vége szakadt és Vannának ez a sorsa, hogy ne is álmodhassék to­vább. Pár órával később a Comedie Francaise előtt történt a dolog. A szín­lapok Fédrát hirdették. A kis zarándok űzve és hajtva a vágytól, belépett a színházzal szemben levő Regence-kávó­házba. Ebben a kávéházban gondolko­zott sakktáblája felett a halvány Bona­parte, itt felejtette el múzsáját az abszint zöld ruhájáért Alfréd de Musset. De Vanna csak Ricinó-t ismerte és ahogy beszólt vele: megtelt a lelke büszke boldogsággal. Egyszerre egy csapat ember jött be az ajtón. A szinházban felvonásköz volt. Hangosan beszélgettek. Mit is mondtak ? Mik voltak azok a rettenetes szavak, amik a fülébe ju­tottak ? . . . — Hát bizony az a Racine — mondta valaki hangosan — nagyszerű! Ki hinné, hogy kétszáz éve ólt 1 A ge­nije olyan, mintha most is itt élne köztünk . . . — Ha- meggondolja az ember, hogy Fédrát annak idején nem méltányolták ! Micsoda nagy poéta volt ő, ós a mos­tanik milyen törpék hozzája képest 1 Igy folyt még néhány percig a be­szélgetés, de hirtelen elhallgatott. A kávéházon fájdalmas sikoltás hangzott végig s egy fiatal test vonaglott a mozaik padlón. Vanna, a kegyetlen szavak hallatára kétségbeesve, ájultan esett össze. alkalmazottak biztosítása miatt. A pénz­tár azt vitatta, hogy a községeknek a tisztviselőkön kívül álló alkalmazottjai tagjai a pénztárnak, tehát érettük fizetni kell a megszabott illetéket. A községek legnagyobb része azonban erre semmi­képen se volt hajlandó. Sok pör támadt ebből és a pörök következményei egy­másnak ellentmondó ítéletek lettek. Csak nem rég intéződött el ez a vitás ügy egy olyan értelmű miniszteri dön­téssel, hogy amely községek alkalmazót taiknak betegség esetére kiadják a 20 heti fizetést, azoknak semmi közük a kerületi pénztárhoz. Ciaknem vala­mennyi község természetesen ezt a könnyebb és kényelmesebb megoldást választotta, a pénztár tehát vesztes lett a küzdelemben. Hasonló veressógről számolhatunk be ez alkalommal is. A kerületi pénz­tárak uayanis az egész országban igényt tartottak eddig a cséplőgép-munkásokra. E -liatt szintén sok félreértés, csetepaté és súrlódás támadt egészen a legújabb időkig. A törvény imperative kimondja ugyan, hogy a mezőgazdasági gépek munkásai az Országos Gazdasági Mun­káspónztárnál biztositandók baleset ese­tére, de egyéb betegségre vonatkozólag nem tartalmaz intézkedéseket. A kapzsi kerületi pénztár ezt látva, rögtön ka­pott az alkalmon és követelte a mun­káltatóktól, hogy a cséplőgép-munkáso­kat nála biztosítsa. Emiatt igen sok viszály keletkezett és rengetek sok kellemetlenségük volt a gazdálkodók­nak. A kormány végre is megsokallotta a tarthatatlan állapotokat ós ez évben megalkotta, sőt törvényerőre is emelte az 1913. évi XX. törvénycikket. E tör­vénynek az intézkedései nem hagynak fenn kétséget az iránt, hogy a gazda­sági gépek munkásai — kivéve a vizs­gázott gépészeket — kizárólag a Gazda­sági Munkáspénztárnál biztositandók s a kerületi Munkásbiztosiíók hatásköre alá egyáltalában nem tartoznak. A földmivelésügyi miniszter a ke­reskedelmi miniszterrel egyetórtőleg ki­adott rendeletében julius 3 án léptette életbe a? uj törvényt. Ezzel egyidejűleg a békésmegyei közigazgatási hatóságok­hoz is, amelyben annak a reményének ad kifejezést, hogy a biztosítás tekin­tetében eddig fennforgott zavaroknak az uj törvény intézkedésem 1 elejét lehet venni az érdekeltek megfelelő felvilágosítása utján, de egyúttal őr­ködni fognak arra is, hogy a gazdasági alkalmazottak mindazon segélyekben részesüljenek, amelyeket számukra a törvények ugy betegség, mint baleset esetére biztosítanak. A kerületi pénztár tehát most ismét vereséget szenvedett. Es igy is fog az történni mindig, mig a munkásbiztosi­tási törvény várvavárt reformálása be nem következik. Remélhető, hogy rövi­desen lesz már belőle valami, mert a reformot maga gróf Tisza miniszter­elnök is kilátásba helyezte. Hogy a reformra mily nagy szükség van már, mutatja az a nagy összetűzés is, mely a Munkásbiztositó Hivatal ós az Orszá­gos Pénztár között csak a napokban is törtónt. A hivatal, mely a munkásbiz­tositási ügyek állami, hivatalos intézője a kereskedelmi minisztériumban: nem hagyta jóvá az Országos Pénztár szám­adását, mert százezrekre menő fölös­leges kiadást talált benne. A kereske­delmi miniszter is a Hivatal álláspont­jára helyezkedett és most folyik a harc, amely előreláthatólag szét is robbantja a Pénztár jelenlegi vezetőségét és a munkásbiztositási törvény célszerű és üdvös reformját fogja eredményezni. Bár ugy lenne! Bolgár, román és szerb katonaszökevények Békéscsabán. Menekülés a Balkánról. Rövid egy óv leforgása alatt a Bal­kán lett a világ legnagyobb, legszomo­rúbb temetője. Öldöklő, véres csatak váltogatják egymást napról-napra. Ré­mesen megcsonkított holttestek borítják a csatatereket, amelyek fölött a hollók, ragadozó madarak légiói fekete felhők­ként szálldogálnak. Felégetett, romba döntött falvak, városok mindenfelé. A sáppadt arcú, remegő élőket vigasz­talan nyomor kínozza. Kietlen, kétségbe­ejtően szomorú az a világ, a Balkán világa. Törökországot, a beteg embert meg­alázták a szövetségesek. Most pedig a legderekabb, legintelligensebb ós leg­hősibb balkáni népet, a bolgárt akarják tönkretenni a szövetségesei, akik szá­mukra tengernyi vér, rengeteg ember­áldozat árán kaparták ki a parázsból a gesztenyét. Mert a letagadhatatlan történelmi tény, hogy a törökökre a bolgárok mérték a legnagyobb csapá­sokat. Es a bolgárokat nemcsak a szö­vetségesek támadják, hanem a fölesz­mélt Törökország és a zavarosban ha­lászni akaró gyáva Románia is. Ha a hatalmak nem tesznek valamit, ez a szépen fejlődő kis ország letűnik a Balkán térképéről. Ismerve a balkáni országokban ural­kodó rettenetes állapotokat, nem cso­dálkozhatik senki sem azon, ha a lakos­ság, sőt még mtfguk a sok harctól holtra fáradt katonák is menekülnek oda, ahol békésebb állapotokat, rende­zettebb viszonyokat találnak. A balkáni katonaszökevényeknek valóságos Eido­rádója Magyarország. Tehát még a mi szegény, szintén sok sebtől vérző ha­zánk is Edorádó a Balkánhoz képest! Micsoda szeszélyes játéka a sorsnak ! A hét közepén, szerdán öt bolgár és egy román katonaszökevényt tolon­coltak Csabára. Jól öltözött, intelligens emberek. Van köztük kereskedő, keres­kedelmi utazó, fogtechnikus is. Fiatal, 20—30 év közötti emberek mind. A ke­reskedelmi utazó jól beszól németül ós ő volt a tolmács. -- Nem birtuk már tovább uram a nyomort, meg a rengeteg fáradtságot. El sem hiszik, hogy mennyi szenvedé­sen mentünk keresztül. Naponta húszan kaptunk egy kenyeret, az volt az élel­münk. A zsoldnak szinót se láttuk. De még pénzért se kaphattunk volna sem­mit. Nagy ott a nyomorúság uram, a mi szegény hazánkban! Hogy Csatald­zsánál ott vo!tunk-e. Ott bizony. Egy­szer három napig voltunk harcvonalban étlen, szomjas, sárban, pocsolyában fet­rengve. Még visszagondolni se jó rea. — Visszamennek-e? — kérdeztük. — Nem mi, uram. Hiszen végünk volna. — Mi a szándékuk ? — Letelepszünk itt, Magyarországon ós dolgozunk. A román fiatalember a mozgósítás elől szökött meg. A szökevények átjutva a Dunán, Or­sovára mentek és ott vettek maguknak civilruhát. Csabáról a rendőrség Szol­nokra továbbította őket, onnan pedig Sátoraljaújhelyre mennek. A hatóság azt a várost szemelte ki letelepedésükre. Egyszóval minél messzebb a Balkántól. Pénteken ismét balkániak érkeztek a városházára. Három szerb katonaszö­kevény, akiket szintén valamelyik felvi­déki városban telepítenek le. Ők is meg­unták már a katonáskodást és nem sze­retnének a bolgár golyóktól a fűbe ha­rapni. Egyszóval el vagyunk látva katona­szökevényekkel Magyarországon. Munkásnő otthonok a selyemfonodák mellett. A csabai igazgató nyilatkozata. Némrógiben részletesen ismertettük a munkásnő otthonok modern, szociá­lis intézményét, amely B e z e r ó d j Palnak a magyar selyemtenyósztós elé­vülhetetlen érdemű megteremtőjének és felvirágoztatójának a kezdeményezésére néhány selyemfonoda mellett már pár óv óta teljesiti humánus hivatását. E munkásnő otthonok tudvalevőleg az állami gyermekmenhelyekből kikerült s a selyemfonodáknál dolgozó lányok befogadására, gondozására szolgálnak. A lányok teljes ellátást kapnak ott, ke­resményüket az intézet vezetői félre­rakják, úgyhogy mire férjhezmenendők lesznek, már elég szép hozomáuynyal rendelkeznek és tisztességes fórjet kap­hatnak maguknak. A munkásnő ottho­nok beváltak mindenütt, úgyhogy az országos selyemtenyésztósi főfelügye­lőség most több fonodával kapcsolato­san szándékozik olyat létesíteni. Ismer­tető cikkünkben felvetettük azt az esz­mét, hogy a csabai selyemfonoda mel­lett is létesülhetne ilyen munkásnő otthon. A cikk megjelenése ufán alkalmunk volt beszélni a csabai fonoda szimpati­kus olasz igazgatójával, Invernizzi Rafaellal. Többször irtuk már, hogy a

Next

/
Oldalképek
Tartalom