Békésmegyei közlöny, 1913 (40. évfolyam) január-június • 4-51. szám

1913-06-19 / 48. szám

Békéscsaba, 1913. XL-ik évfolyam. 48-ik szám. Csütörtök, junius 19. BEKESHE6YEI KÖZLÖNT POLITIKAI LAP Telefon-szám; 7. Szerkesztőség: Ferenc József-tér, 20. sz. ház, hova a lap szellem 1 részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenkint kétszer: vasárnap és csütörtökön. EltOFIZBTÉSI DIH : Egész évre 12 kor. Félévre 0 kor. Negyedévre 8 kor. ElSfizetni bármikor lehet évnegyeden belül i*. Egyes szám ára 12 fillér. Felelős szerkesztő; OULYÁS JÓZSEF. Laptulajdonos : SZXHEIÜSEKY JÓZSEF. Kiadóhivatal: Teleton-szAm 7 Ferenc József-tér, 20. sz. ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. NYILTTÉR-ben egy sor közlési dija 50 fillér. A tanév befejezése. Békéscsaba, junius 18. A tanuló ifjúság a jövő reménye. Az a virág, amelyről a költő énekel, mikor aggodalmaskodva kérdi, hogy lesz-e "gyümölcs a fán, melynek nincs virága s mindjárt hozzáteszi: „virág vagy te hazám ifjúsága?" Az a szorgalmi időszak, a tanév, az iskolai év most ér véget. Nemcsak korban, időben tesz egy lépést az ifjúság, hanem értelmi, erkölcsi fel­fogásban is közelebb jut ahhoz, amely az életbe lépésre alkalmassá teszi. Nem csoda tehát, hogy nemcsak az a kisebb-nagyobb kör, amely a csa­lád- és hozzátartozók közül kerül ki, nemcsak a szakszerű foglalkozást üző és kötelességet teljesítő tanitó és ta­nári testület, hanem a társadalmi élet­jelenségeket szemlélő szociológus is megfeszített érdeklődéssel, figyelem­mel kiséri azokat a jelenségeket, me­lyekből a jövő reménységének a fej­lődésére. következtetést vonhat. Meggondolatlan és könnyelmű nyi­latkozat lenne merész kijelentéseket tenni és apodiktikus állítással keresz­tül siklani az eredmény fölött, de kicsinyesség számba menne és egy­könnyen végzetes következtetésekre vezetne a kákán is csomót keresve, doronggal menni neki, mikor simo­gató kézre, becéző szóra van inkább szükség. Nem is szakhozzászólás ez a pár szó, még kevésbé irányítás, ha­nem egyszerű megfigyelés, amelyet bárki — közvetlen környezetében — észlelhet, kinek nincs dugva a füle, nincs bekötve a szeme. Ez a megfigyelés pedig az, hogy a mai tanuló ifjúság túlérett, gondol­kodása tulmodern. Nem állítjuk azt, amit a világhírű Foerstner hirdet, hogy a mai fiatalság morális elsülyedése egyenesen bűnözési hajlam, hanem aggódva látjuk azokat a tüneteket, melyek a betegség félreismerhetetlen symptomái, olyanok, mint amit Tarde Gábriel mond a bűncselekményekre vonatkoztatva : kiütések a társadalom testén. Nagyon is vitatott kérdés lehet, váj­jon oknyomozólag visszahaladva, hol és mibe keressük a hibát? Az egyé­niségben, a tanulási rendszerben, a környezetben ? Nem tévedhetünk azon­ban, ha ezt a hármas felsorolást egy­behalmozva, azt merjük kimondani, hogy együttes okai a jelenségre ala­pított megfigyelésnek. Ezzel beérni, még inkább megnyugodni azonban szűk látókörre vallana. Ha eddig ju­tottunk, nemcsak megállapítani kell az okokat, hanem javítani is a helyzeten. A javítás pedig önként kínálkozik azon eredmények szakszerű és elfogu­latlan mérlegelésével, mely mint ta­pasztalat minden iskolai év végén, a vizsgák elérkeztekor adva van. A fel­használás és értékesítés azonban nem kis dolog. Hiszen sokszor a gyógy­szerben van a hiba, ami a szervezet erejét megtámadja és nem kevesebb­szer rosszul alkalmazott kezelési mód idéz elő ellentétes eredményt. A gyógyszerek előírása, a kezelési mód alkalmazása első sorban a szak­emberek dolga. Nemcsak a hitet döntené meg bennük vállalt köteles­ségük betöltésénél, ha laikus elem ebbe belekontárkodnék, hanem vak­merő kisérletezésszámba menne is. De másrészt a jelenségek és tünetek fi­gyelmességre hivnak fel mindenkit és azt szabják elő, hogy félreértve kicsi­nyes tekinteteket, csak a célt szolgál­ják, amely cél a társadalom fennállha­tásának feltételével összeesik. Ezt nyo­matékosan és alkalomszerüleg most, a vizsgák hetében hangoztatni nem céltalan, hiszen a tanuló ifjúság a jövő reménye, az iskolából kikerült fiatalság a nemzet jövője. Feslő bimbó, rügy, virág a fán, amelynek termést is kell hozni. A termést óvni, fejlő­dését biztosítani pedig kötelesség. Nagy Zoltán. Küzdelem a gyomai mandátumért. Uj jelöltek a látóhatáron. Ide s tova már egész hadsereget alkotnak azok a jelöltek, akik a gyomai mandátumra aspirálnak, illetve a nevü­ket forgalomba hozatják az újságokkal. No ja, mert manapság már a „ képvi­selőjelölt" is cim, akárcsak a királyi, vagy udvari tanácsosság. Sőt még jobb azoknál, mert kevesebbe kerül. Az em­ber „nyomatékosan" szól valamelyik újságírónak ós az, a markában érezvén a ropogós nyomatékot, mindjárt meg­teszi képviselőjelöltnek. A cimkórság­ban szenvedők aztán akár a névje­gyükre is nyomathatják, hogy „X. Y. a gyomai kerület|kópviselőjelöltje". Mind­járt nagyobb a tekintély. Hogy meg­választják-e, vagy sem, az mellékes. Ha nem választják meg, akkor sem esik kétségbe, mert akkor ugy szere­pel, mint „volt képviselőjelölt." Pól­dául, mikor Horváth Jenő, a buda­pesti könyvkereskedő érdeklődött a gyomai kerület iránt, röstellette magát könyvkereskedőnek címeztetni. Mivel más címe nem lóvén „a fővárosi VIII. kerületnek volt képviselőjelöltje" cí­met használta. Csak az a baj, hogy nem tudott véle imponálni. Leutazott Gyo­mára, de ott arról kellet meggyőződnie, hogy a gyomai kerület meglehetősen drága ós még ráadásul a sikertelenség jegyében mehet csak bele a választási küzdelembe. A mandátumra határozottan aspi­| ráló jelöltek közül Nagy József, a 48 as kisgazdapárt jelöltje vasárnap programmbeszédet mondott Gyomán elég nagy hallgatóság előtt. Nagy Jó­zsef a kisgazdapárt ismeretes pro­grammját vallotta magáénak ós e pro­gramm alapján kérte a szavazópolgárok támogatását. Erről egyesek biztosítot­ták is. Mégpedig az önzetlen támo ­gatásról. Az ilyen Ígéretekben pedig, különösen a gyomai kerületben, nem igen lehet bizni — a Kovács-féle vá­lasztás óta. Mindenki tudja, hogy a gyomai kerület választói milyen „önzet­lenül" szavaztak le Kovács Gyulára. Végre-valahára határozott lépést tett a nemzeti munkapárt is, amit a Kovács lemondása óta mi folyton sür­gettünk. Mert most a munkapárt a si­ker biztos reményével mehet bele a választási küzdelembe. A gyomai kerü­letbe tartozó községek haladását, fejlő­désót akaró polgárok ugyanis mindin­kább hajlanak a munkapárt feló ós olyan képviselőt akarnak, aki a kerület érde­kében tesz is valamit. A gyomai mun­kapárt legjobban magát gróf Tisza István miniszterelnököt szerette volna megnyerni jelöltül. Veszprómy István pártelnök vezetése alatt küldött­séget is menesztett Tiszához. A küldött­ség a szó szoros értelmében könyörgött Tiszának, hogy vállalja el a jelöltséget, de a miniszterelnök hajthatatlan ma­radt. Kategórikusan kijelentette, hogy ő Aradon lép fel. Sőt ha véletlenül Gyo­mán megválasztanák, akkor is az aradi i mandátumot tartaná meg. A munkapártnak mégis akadt egy rendkívül alkalmas jelöltje báró S o 1 y­m o s s y Jenő személyében. Solymossy flz oroszlán és a róKa. — Mese. — Beteg lett az oroszlán, Magy beteg. Keresgélni, vadászgatni Nem mehet: Egymagában Otthon nyög a barlangjában. Látogatók persze jönnek Seregestül mindenünnen. Mindenféle állatok, Mert illik, hogy megkérdezzék: Jobban van-e? meddig fart még fi beteges állapot ? ~ • Csak egy nem néz még felé se, S az aggasztó híresztelésre Nem ügyel. És ez az egy — róka koma; fizt mondja : ő nem rokona, Hát azért nem vizitel. Igaz volt-e amit mondott fi mi rókánk, a ravasz? Vagy hát csak egy szava is volt Eddig még igaz? Füllentett biz ő kigyelme Most is, mint már oly sokat, Ezúttal is messze hagyva Magától az igazat. Mert szűkebb családi körbe' Utoljám is kibökte fiz okát Hogy a beteg oroszlánhoz Miért nem rándult ő is át? „Hej, fiaim, én vigyáztam S amit láttam, jól megrágtam, Jól bizony, Már pedig én csak azt hiszem, fimit megnéz a két szemem; Semmi másban nem bizom. S az oroszlán barlangjába Befelé sok állat lába Nyomát láttam : ez igaz, Hanem visszafelé aztán Egyetlen nyom sem haladt ám ... . Tette hozzá hunyorítva a ravasz. Gábor diák. A reneszánsz erkölcsi felfogása. Minden koinak s minden nemzet­nek van bizonyos jellemzetes vétke, mely csaknem általánosan uralkodik, melyet síig haboz valaki bevallani és melyet móg szigorú erkölcsbírák is csak gyengén kárhoztatnak, — mondja Ma­culay. Ugyancsak ő fejtegeti a rene­szansze erkölcsi felfogását rendkívül érdekesen egy Machiavelliről való ta­nulmányában, melyben annak ad ki­fejezést, hogy csak a közvélemény által szentesitett vétek vétek csak. A rossz magáb n éri végét. Azon vétek, melyet a közvélemény kárhoztat, kártékony ha­tást gyakorol az egész jellemre. Az első csak helybeli baj, az utolsó az egész . szervezetet megtámadja. Hogy ha a j vétkes elveszti jó hírnevét, erénye rom­" jait nagyon is gyakran veti kétségbe esetten utána. A felföldi lovag, ki egy századdal ezelőtt abból élt, hogy szom­szédjai podgyászát elszedte, tulajdon­kép azon vétket követte el, melyért Wildet kétszázezer ember ujjongása ki­sérte Tyburnba. De nem lehet kótsé­Í günk, hogy ő sokkal kevósbbó volt el­vetemült, mint Wild. A tett, melyért , Brownrigg asszonyt felakasztották, sem­j mivé enyészik, ha azon római cseleke­I detóvel hasonlítjuk össze, ki a közön­I sóget kétszáz viadoron vendégelte meg. Móg is nagyon igaztalan volna ily ró­mait oly kegyetlen hajlamúnak tartani, minő Brownrigg asszony volt. A nő saját hazánkban is eljátssza állását a társaságban oly tettel, melyet a férfi­ben nagyon is gyakran dicséretes tu­lajdonnak, vagy legrosszabb esetben megengedhető tévedésnek tartanak. A következtetés köztudomásu. A nő er­kölcsi principiu, az sokszor jobban szenved az erény egyetlen sértése, mint a férfi 20 évi kalandjai miatt. A clas­sikus ó-kor, ha lehetséges, még erősebb példákat nyújtana, mint azok, melyeket felhoztunk. Ez elvet kell az előttünk levő esetre alkalmazni. A tettetés a ravaszság szo­kása korunk s hazánkban egészen sem­mirekelőnek s elvetemültnek bélyegzi az embert. De innen semmi esetre sem következik, hogy hasonló itélet igazsá­gos lenne a középkor olaszára. Sőt ellenkezőleg, gyakran találjuk azon hi­bákat, melyet megszoktuk a kedélyrom­lottság bizonyos jelének tekinteni, nagy és jó tulajdonok kíséretében, milyenek: nagylelkűség, jóakarat, önzóstelensóg. A társadalom ily állapotából elméleté­nek szintoly találó magyarázatát vehette volna Palamodes Hume gyönyörű pár­beszédében, mint bármely azok közül, melyeket Fourli nyujta neki. Jól tud­juk, ós nem azon tanulság, melyet a történetíró oly gondosan tanit, vagy az olvasó oly készséggel tanul. De azért nem haszon nélküli. Hogy állította fel seregét Fölöp Chaeroneónál, hol kelt át Hannibál az Alpokon, ha Mária rö­pitette-e légbe Darnleyt, vagy Siquier lőtte meg XII. Károlyt s tízezer hason nemű kérdés nem lényeges magában. A nyomozás mulattathat, de a megha­tározás nem tesz okosabbá. Csak az olvassa helyesen a történetet, ki észre­vévén, mily hatalmasan folynak be a körülmények az ember őrzései s néze­teire, mily gyakran válik a vétek erónnyó, paradoxon axiómává, meg­tanulja a különbséget a közt ki az em­beri természetben esetleges és múlé­kony ós a mi lényeges ós változhatat­lan. E tekintetben a lombárb s toscan köztársaságok története nyújt legfon­tosabb tárgyat a gondolkodásra. Az olasz államférfi jelleme első pillanatra ellentétek összetételének, oly szörnyű fantomnak látszik, mint Milton poklának ajtó-őre, félig Isten, félig kigyó, fensé­ges és szép felső, csúszó és mérges alsó része. Oly férfit látunk, kinek gon­dolatai ős szavai közt nincs semmi kap­csolat, ki soha nem haboz esküjével, ha csábítani akar, kinek soha sem hiányzik ürügye, ha csalni hajlandó. Kegyetlenségei nem a vér hevéből, nem a korlátlan hatalom esztelensógei­ből, hanem móly s hideg meggondolás­ból erednek. Szenvedélyei, mint egy jól gyakorolt csapat, rendszerint heve­sek ós a legmagasabb dühben sem fe­ledik soha a fegyelmet, melyhez szok­tatva voltak. Egész lelkét a dicsvágy nagy és a szövevényes tervei töltik be ; de kinézése s beszédje philosophusí mórtékletet tanúsít. Gyűlölet és bosszú evődnek szivében, de minden pillan­tása szives mosoly, minden mozzanata bizalmas nyájasság. Soha sem költi fel ellenei gyanúját kisszerű kísértések ál­tal. Céljai csak akkor táruln:k fel, ha elérte őket. Arca nyugodt, beszéde ud­varias, mig az őrködés el van altatva, oly hely, hol halálos a seb, kitárva, csalhatatlanul célba véve; s aztán sujt, először ós utoljára. A katonai bátorság, az együgyű nőmet, a ledér s csevegő francia, a regényes ós gőgös spanyol e büszkesége nem tulajdona s nincs is becsben előtte. Kerüli a veszélyt, nem mintha érzéketlen lenne a gyalázat

Next

/
Oldalképek
Tartalom