Békésmegyei közlöny, 1910 (37. évfolyam) július-december • 53-104. szám

1910-11-24 / 94. szám

XXXVII-ik évfolyam. 94-ik szám. BEEESHEGTEI EOZLONT POLITIKAI LAP Telefon-szám: 7. Szerkesztőség: Főtér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Megjelenik hetenkint kétszer: vasárnap és csütörtökön. ElfOFIZBTÉSl DI3 : Egész évre 12 kor. Félévre 8 kor. Negyedévre 3 kor. EISHzetni bármikor lehet évnegyeden belül is. Egyes szám ára 12 fillér. Kiadóhivatal: Telefon-szám. Főtér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Felelős szerkseztő: GÜLYAS JÓZSEF. Laptulajdonos: SZIHELS7KV JÓZSEF. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. NYILTTÉR-ben egy sor közlési dija 50 fillér. A katonai kérdések. Békéscsaba, nov. 23. A képviselőházban még mindig a polgári perrendtartás izgatja a képvi­selőket, amennyiben a törvényjavaslat részletes tárgyalása csak kedden kez­dődött meg. Mi azonban hagyjuk most a honatyákat az ő polgári per­rendtartásukkal, paragrafus-tömegükkel Foglalkozzunk e helyett egy folyton aktuális, nemzetünk jövőjére, fennma­radására, haladására sokkal fontosabb kérdéssel, a katonai kérdéssel. A leg­utóbbi napok politikai eseményei le­verő hatásuk mellett jók lesznek arra, hogy mindenkinek, minden magyar pártnak, minden jóhiszemű magyar politikusnak megmutassák az utat, amelyen haladni kell s amely egyene­sen a bajok forrásához vezet. Minden tiszta látású politikus tudja, íogy a válságoknak azt a sorozatát, melyet a huszadik század első évei Magyarországra zúdítottak, a katonai kérdésekelintézetlensége okozta. A fenn­ló bajokat ennélfogva mással, orvosolni lint a katonai kérdések megoldásával em lehet. Évekkel ezelőtt a koalíció j7-es részének Andrássy Gyula ^róf „köré csoportosult vezérei ajánlot­ták Őfelségének és az országnak ezt az utat, mint a bajok megszüntetésé nek eszközét. Azóta a koalíció és még későbben a nemzeti munkapárt fog­lalkoztak más tervekkel és módoza­tokkal is. Nem személyek mutatnak rá most már erre az útra, hanem maga a hely­zet, maguk a tények, maga a más­képen való megoldás lehetetlenségé­nek érzete utal a katonai kérdések rendezésére. A magyar államiság érvényesülé­sének érdeke nem ellentétes, de azo­nos a király és monarchia tekintély­beli érdekével, tehát nem lehet, nem szabad, de nem is kell akarnunk a katonai szervezet erejének csorbítását, a hadsereg egységes vezetésének meg­bontását, mely könnyen végzetessé j válhatna rá nézve. A katonai kérdé­sek megoldása azonban már első­! rendű szükségletet alkot, mert úgy­szólván egyedüli ütköző pont ez a | monarchia két nemzete, az osztrák és a magyar között Ha valamiképen si­kerülne kielégítő módon, mind a két | nemzet teljes megelégedésére ezeket a ( kérdéseket megoldani, akkor egyszerre 1 eltűnnének a most fennálló, ledönhe­tetlennek látszó válaszfalak és mind­. két nemzet diadalmasan haladna előre a békés fejlődés utján. Hosszú időre befejeződnének a belső válságok, a hadsereg fejlesztése lehetővé lenne és teljessé válhatnék végre katonaság és polgárság között a harmónia, amely pediglen a társa­dalmi békének és az állam katonai erősségének egyik igen fontos ténye­zője. Egyben könnyebbé válnék az egyes egyénekre nehezedő szolgálati kötelezettség súlya és érvényesülhet­nének katonai téren a szociális igaz­ságnak, az egyenlőség elvének igényei. Amikor Hazai honvédelmi miniszter julius havában elmondotta emlékeze­tes szép beszédjét, az érdeklődés, amelylyel a parlament és a sajtó ezt a megnyilatkozást fogadta, már biztató jelként szerepel arra nézve, hogy az ország a katonai kérdések rendezésé­hez objektív alapon komoly akarattal hajlandó hozzálátni. Akik pedig a monarchia és a had­sereg érdekeit féltik, ne féljenek a ma­gyar államiság érvényesülésétől, mert a magyar államiság erőteljes kifejlése a trón hatalmának, a monarchia ere­jének és a közös védelemnek, mint mindig, ugy most és a jövőben is a legerősebb támasza lesz. Békésvármegye rendkívüli közgyűlése. Mikor választják a megyebizottsági tagokat ? Békésvármegye törvényhatósági bi­zottsága hétfőn délelőtt rendkívüli köz­gyűlést tartott. A közgyűlés megtartá­sát tulajdonképen az tette szükségessé, hogy a törvény értelmében a megye­bizottsági közgyűlés van hivatva a tör­vényhatósági bizottsági tagok választási napjának kitűzésére. A választott megye­bizottsági tagok mandátuma ugyanis ez év végével lejár. Ezért van szükség uj választásra. Nemsokára tehát ismét kor­teszaj veri fel a vármegye nyugalmát. A községekbeu pártok alakulnak, akár­csak a képviselőválasztás alkalmával, amely pártok mindent megmozgatnak egymás letörésére. Különösen Csabán lesznek izgalmasak a bekövetkező na­pok. Itt ugyanis rövid egymásutánban folynak le a képviselőtestületi-, megye­I bizottsági-, presbiteriumi-ós iparkamarai ! tagválasztások. Mindegyik választásra I már is nagyban folynak az előkészü­letek. A közgyűlésen különben kevesen I vettek részt. A vármegyeháza nagy­I terme csak ugy kongott az ürességtől. • A messze fekvő községekből, mond­hatni, senki sem jelent meg, úgyhogy a közgyűlés nagy része gyulai és csabai megyebizottsági tagokból állott. Hama­rosan vége is lett a gyűlésnek, mert viták nem fordultak elő. A c h i m L. András igyekezett ugyan a nagy egy­hangúságba egy kis pezsgést belevinni, | de neki sem sikerült, amennyiben A m­! b r u s Sándor alispán néhány okos szó­val mindig letorkolta. Részletes tudósításunk a közgyűlés­ről a következő: Ambrus Sándor alispán a meg­jelentek üdvözlése után megnyitván a gyűlést, Kiss László tb. főjegyző elő­terjesztette a vármegyei központi vá­lasztmány határozatát a legtöbb adót fizető megyebizottsági tagok jövő óvi névjegyzékének megállapítása, valamint a választott megyebizottsági tagok so­rában megüresedett tagsági helyek be­töltésére vonatkozólag. A igazoló vá­lasztmánynak az utóbbira vonatkozó ja­vaslata az volt, hogy a választás decem­ber 19 én tartassék meg E javaslathoz a törvényhatósági bizottság hozzájárult minden vita nélkül. Felolvasta ezután előadó az egyes községekben kijelölt választási elnökök névjegyzékét. A javaslatnak ehez a részéhez min­denekelőtt Áchim L. András szólalt föl. Kifogásolta, hogy Békéscsabán a választasi elnökök mind fiskálisok. Még­hozzá olyanok, akiüet a nép nem sze­ret. Követelte, hogy a választási elnö­kök közé az ő parijából is legyen leg­alább egy. Tudja, hogy a választási el­nökök hatalma nagy, karhatalommal is rendelkeznek. Ezt a hatalmat azonban rendesen a nép ellen szokták felhasz­nálni, tehát jogaikkal mindig visszaél­nek. Büszkén jelentette ki: — Mi nem félünk a karhatalomtól Követe'.te ezután, hogy ha már meg is maradnak a választási elnökök, meg kell őket fosztani a karhatalmi jogtól, vagy pedig adjanak helyet az elnök­ségben az ő pártjának is. Fenyegetőleg mondta, hogy a karhatalom ellen majd ők is hasonló eszközökkel fognak élni. Egyszóval kilátásba helyezett egy kis , portugáliai forradalmat. Ambrus Sándor alispán nyom­ban válaszolt a felszólalásra. Felvilágo­sította a naiv urat, hogy a választási elnökök hatáskörét nem a törvényha­tósági bizottság van jogosítva megha­tározni, mert arról törvény intézkedik. Azt a hatáskört sem csorbítani, se bő­víteni nem lehet. A választási elnökök­Békésmegyei Közlöny tarcaja. Ha kivirágzik majd a pálma . . . *Ha újra kivirágzik majd a pálma j> a kék tavon suhan a május álma, ifi visszajösz-e hü idegenem ? üvön, virágon, Oarda parti nádon • a fülemüle-dalos eszplanádon Zenél-e halkan a tavasz nekem ? Ha újra pendül hívó kis gitárom 'zs forró, barna karomat kitárom könyes szememben Nápoly tüze ég: ondd jó vadász, idegen föld lakója, 'omád, nagy pusztaságok álmodója : h visszajösz e, visszatérsz e még? /« Mikor virágzik nálatok a pálma a kék tavon suhan a május álma : °.m térek vissza többé soha én. xdd járjam én a körösparti rónát, tépjek pálmát, csak vadrózsát c borongjunk el tovább a bús mesén : Hol nincs visszhangja párjahívó dalnak, Valahol élt egy bolondos dalnok, — Szomorú volt az ajka, — lelke is. A rezgő nyárfa űzte, — pálma hívta . . . Elment, . .. s amit feledt is — visszaszívta - És eljelejtett még nevetni is.'. Zvarinyi Szilárd. Síkor a rózsa levele hull. Irta : Katona Ernö. Künn verőfényes, kései őszi reg­gel ; a szép, szomorú krizantémok ko­moly pompájukban díszlenek ; benn a fehórház tágas szobáiban vihar van ki­rőben. Ebben az ünnepi csöndben sak az ebédlő lábas órájának ketye­gése hallik s csak az utolsó rózsák, a nagy kert leszedett ékességei moso­lyognak. Ez az egyetlen mosoly. A ház ura komor, az urnő szomorú. Mikor aznap reggel, tépelődésben átvirasztott éj után bejött a reggelihez, szép halvány arcán már nyoma sem volt a szenvedésnek, nyugodt volt és szomorú. Harcát megvívta, lecsilapo­dott. De a férfi szégyenben és bünbá­natban vergődő lelkének gyötrelmei most érték el a tetőpontot. Ha — amint hitte — felesége szenvedélyes kitörés­sel, a harag tomboló viharával várta volna, nem lenne a találkozás oly kí­nos, mint most, látva ezt a szomorú szép arcot. — Ott voltál megint ? — Ott voltam — feleleli tompán. És azután újra csönd lesz. Egy halvány rózsalevél nesztelenül hullik alá a vá­záról. Künn hódító pompájának utolsó kin­cseit ragyogtatja az ősz; még madár­dal is zeng töredékeny, el-elmaradozó, csüggedt csicsergés, de még is ma­dárdal. A férfi feláll, hogy az ablakhoz lép­jen, a nő egy kézmozdulattal vissza­tartja. — Kérlek György, maradj. Beszél­nünk kell egymással. A férfi megrázkódik, idegesen, tü­relmetlenül, aztán beszélni kezd, kes­keny, finom ajkáról gyorsan zudul alá az önvádnak forró zuhataga. — Nem. Ne szólj egy szót se Mar­git. Mit mondhatnál te olyat, amit én már százszor el nem mondtam volna magamnak, de nem akarom tőled hal­lani azt, amit én magam is belátok. Tudom, mit akarsz mondani, egy sza­vad sem lehet más, mint vád ellenem. Jó voltál hozzám mindig, nem, nem­csak jó, ez szegényes jelző a te hatal­mas lelkedre. Te sokkal több voltál: türelmes, önfeláldozó. Ugy vezettél en­gemet kézenfogva, mint egy gondatlan, könnyelmű, nagy gyermeket. És meg­csaltalak minduntalan, gyáván, hitvá­nyán. Elhallgatott egy pillanatig. Homlo­kán megfeszültek az erek, arca lassan tűzbe borult. A vázáról, amelyet egy porcelán gyermek tartott, lehullott a második rózsaszirom is, halkan, neszte­lenül. — Tudom Margit, mit fogadtam neked s tudom, hogy megszegtem ezt a fogadást. Isten tudja, mi vitt rá. Most is csak téged szeretlek, olyan gyöngé­den, mint amikor először csókoltalak még a fenyvesben, emlékszel ? akkor vasárnap reggel. De a vérem féktelen tüze eltántorit s ón gyönge vagyok. Miért tegyek most neked ujabb foga­dást ? Mit Ígérjek ? Nézd, össze vagyok törve a szégyentől ós önvádtól, s meg is tudom, hogy újból megszegném igé­retemet. Künn újra megcsendül a madárdal, panaszosan, gyöngén. — Nálam sokkal hatalmasabb szen­vedély uralkodik rajtam, sokáig azt hit­tem, leküzdhetem, s valahányszor te szemrehányásokkal halmoztál el, mindig megígértem a javulást. Akkor hittem is benne, hogy megtudok változni, ma már nem hiszek többé. Most már nem teszek több ígéretet, mert nem tudok hazudni. De különben is késő volna. — Tudom, — folytatta gyorsan, — hogy ez a leszámolás. A te türelmed nem tarthat örökké s megkellett sza­kadnia most, amint amikor mind e ha­tárt átléptem. A tegnapi botrányról már mindenki tud. Az egész város reg­gelijót az én kalandom fűszerezte meg. Mindenki erről beszól. Targyalni fog­ják a mi házas életünket s nem értik meg a te nagylelkűségedet. Kárhoz­tatni fognak téged, azt mondják, hogy nincs benned büszkeség, hogy már ór­itt nem hagytál s el nem fordu tál tő­lem. Igen, ezt fogják mondani. De ón nem akarlak továbbra is kitenni ennek. Tudom, hogy elakarsz válni tőllem, lá­tom az arcodról, de ón magam ajánlom azt. Várt egy pillanatig, de a nő nem szólt egy szót sem, kezét összekul­csolta öleben s merőn nézett a férjóre­Odakünn elhallgatott a fáradt kis éne­kes, benn a porcellán vázáról lehullott a harmadik rózsalevél. — Nem tudnál hibát találni bennem Margit, amit már régen el nem Ítéltem volna magamban. Tudom, hogy kár­hoztatsz, de ón még jobban kárhozta­tom magamat. Valahányszor megcsal­talak, menyei tisztulás volt reám nézve, ha újra közeledhettem hozzád, ós mégis megtudtalak csalni újra. Váljunk hát el egymástól. A lelkem nemesebb része, boldogságom, jobbik énem szakad el tőlem veled, de teljék be a pohár. Én nem érdemellek meg, hiszen nem tudok móg csak metnsóget se találni bűne­imre. Csak arra kérlek Margit, ne kár­hoztass. Váljunk el békében, amennyire lehet, jó emiekekkel. Talán idővel meg­békülsz majd velem s szelíd szeretettel gondolsz vissza reám. Kérlek Margit, szerelmünkre, a hajdani boldog napokra kérlek, ne kárhoztass. Végre megszólalt a nő : kissé fárad­tan, ós halkan, de határozottan. Hangja, mint a harang, tiszta csengése a hideg téli levegőben, ugy zengett végig a tá­gas ebédlő boltozata alatt. — Igazad van György. El kell vál­nunk de nem a te hibádból, hanem az enyémből. Egész éjjel ezen tépelődtem s most tisztán és világosan látok min­dent. Te nem csaltál meg engemet, mert mindig az voltál, ami most vagy

Next

/
Oldalképek
Tartalom