Békésmegyei közlöny, 1910 (37. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1910-03-03 / 18. szám

Békéscsaba, 1910. XXXVII-ik évfolyam. 18-ik szám. BEKESM Csütörtök, március 3. KÖZLÖNY POLITIKAI LAP Telefon-szám: 7. Szerkesztőség: Főtér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenkint kétszer: vasárnap és csütörtökön. EliOPIZBTÉSI DI3 : Egész évre 12 kor. Félévre ő kor. Negyedévre 3 kor. ElSfizetni bármikor lehet évneaveden belül is. Egyes szám ára 12 fillér. Főszerkesztő: Dr. LÁNG FRIGYES. Felelős szerkseztő: GULYÁS JÓZSEF. Laptulajdonos: SZIHELSZKY JÓZSEF. Kiadóhivatal: Telefon-szám. Főtér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. NYILTTÉR-ben egy sor közlési dija 50 fillér. A magyar tudás és akaraterő. Békéscsaba, március 2. Künn a tavaszi napsugár rügyeket fakaszt a fákon, zsendül a vetés a me­zőkön s kíváncsian kikandikáló fűszá­lak meleg párákkal telitett levegőre ta­lálnak. Virágba hajt a gyümölcsfa, bim­bóba zökken a virág, az uj élet, az uj fejlődés pezsgő, megrészegítő folya­mata örvendezteti az emberi szemeket. S nemcsak a természet az, mely korai virulást varázsol a még nem rég kihalt mezőkre, nemcsak a vetés, fü, fa, virág éled uj tavaszra, egyéb terein is, a magyar munkáskéznek a siker, az elismerés pálmája int, másutt is kez­dik érezni a magyar zsendülést. A berlini s egyéb német lapok a magyarokról irnak. Nap-nap után a magyar térfoglalás képezi megbeszélé­sük tárgyát s hova-tovább az irigység, a féltékenység marcangolja már szivei­ket, melyek mind, mind előjelei egy szebb tavasznak, termékenyebb nyár­nak, gyümölcsözőbb ősznek. A ma­gyarok vezetnek. Vezetnek a szellemiek­ben, a németek s egyéb elleneink leg­nagyobb keservére. Németország fővárosában a magyar vasipar terén történő nagyjelentőségű találmányok, az aviatikai kísérletek, mind, mind a magyar genialitás léte­zését, előretörtetését, sikereit interpre­tálják, a színházak : legyenek azok drámaiak, avagy énekesek, a hangver­senyek dobogói, a festőakadémiák ki­állításai is. Mindenütt és mindenhol a magya­rok. Mint mikor a versenyeken, ha egy jóvérű fajparipának helye kínálko­zik, hogy a többiekből kiválva, maga ragadja el a győzelmi pálmát, épen ugy a magyar nemzet is abban a percben, amikor szóhoz juttatták, rögtön maga részére szerezte meg a siker kiszámít­hatatlan, de mindenesetre a tehetség­nél elmaradhatatlan, verhetetlen eszkö­zét. S ha egyszer megkezdték a dia­dalmas előnyomulást, nincs hatalom, mely a SZÍVÓS, kitartásban, küzdelem­ben fáradhgtatlan magyar faj supre­máciáját elvitatni, avagy hátráltatni ké­pes lenne. Előre megyünk s rövidesen kivívjuk magunknak azt a polcot, melyet faj­beli előkelőségünknél, képességeinknél fogva megérdemelünk s melynek si­kerre juthatását eddig csakis ellensé­geink machinációja s a magunk sze­J rencsétlen élhetetlenségegátolta csupán. Uj tavasz int a magyarnak. A si­j ker, az elismerés, a győzelem termé­j kenyitő tavasza. A régi bűnök, a régi mulasztások mind elvesztik majd ká­ros hatásukat s a magyar név ismét olyan ismert lesz, mint az Árpádházi s Anjeo királyok alatt, de még a tö­rökverő Mátyás alatt is, mikor nem­csak az ország fénye ragyogta be a tudományt, irodalmat és művészetet, hanem e fényéből még a külföldre is sugározhatot. Ha a magyar irodalom és művé­szet megkezdi külföldi hódító körútját, ha mindazok, kiknek módjában és te­hetségében áll a magyar névre, a ma­gyar nemzetre hirt, elismerést, dicső­séget szerezhetni, tehetségük magas­latára emelkedve mindent megtesznek ennek a szent, ennek a hazafias köte­lességnek, akkor érdemes lesz ismét magyarnak születni, méltók leszünk arra a történelmi múltra, mely egyet­len most élő nemzetnek sem jutott osztályrészéül. Künn nevető napsugár rezg az ablakokon, az uj élet, az uj forrongás, nemes pezsgés, jobb jövő hajnalhasa­dását remélteti s mi örömmel tekintjük dicső fajunknak tavaszát, mellyel ide­genben uj színeket, uj virágokat ter­mel ahhoz a pazar koszorúhoz, mely­lyel a magyar géniusznak hódolnak majd a meghódítottak. S csak ragyogjon továbbra is a napsugár, szökeljen magas sudárrá a mag, mit nagyjaink ültettek el az ide­gen kertekben, mert csak igy szerez­hetjük meg a dicsőség, a hirnév sza­gos bokrétáját az eleven, az ezeresz­tendős, de mégis fiatal magyar nem­zetnek. Előre tehát a dicsőség felé, csügedés nélkül, tántoríthatatlanul 1 Sic itur ad astra 1 F. É. A jókedvű miniszterelnök. - Budapesti levél. ­Nem volt még miniszterelnök, aki­nek állandóan jókedve lett volna, mint Khuen-Hédervárynak. Wekerlének is mosolygós volt az ábrázata, de az a mosoly tulajdonképpen nem volt mo­soly, csak messziről látszott annak a jól táplált sváb arcnak. A többiek, az elődök állandóan magukon viselték a vezető államférfiú komoly méltóságát. Khuen-Héderváry, a mostani mi­niszterelnök azonban állandóan jókedvű. Még kinevezésekor is, amikor pedig teljesen bizonytalan volt a jövő s az a veszedelem fenyegette, hogy párt nél­kül marad : jókedvű volt mind'g. Va­lami érdekes és különös optimizmussal nézi ez az ember a saját és az ország jövőjét. Nyilatkozik, beszél szívesen az újságírókkal, nem ugy, mint elődei. Ez a nagy közlékenysége már bizonyos népszerűséget szerzett neki ujságiró­körökben. Még az ellenzéki lapok po­litikai munkatársai is rokonszenveznek véle — egyénileg. És ha megfigyeljük az eseménye­ket, Khuen ez örökös jókedvének meg van a létjogosultsága. Az ország min­den részében hatalmas aranyokban ter­jeszkedik a nemzeti munkapárt, mely hivatva van őt támogatni. Ő maga mondta, hogy mindenfelől a legjobb híreket kapja az ország hangulatáról, ami annak a jele, hogy most már országszerte általános a béke, rend és nyugclom utáni vágy. Szinte siettetni szeretné a választásokat, nehogy valami zavaró momentum közbejöjjön. De'még nincs megállapítva biztosan a választá­sok terminusa, mert még nem végzett a szükséges előkészítésekkel. Khuen-Héderváryt, ez ' ka ^ruganyos jókedve nem hagyta el Bécsben sem, a balkán szerződések közös miniszteri tárgyalása alkalmával. Már rémhírek je­lentek meg az ellenzéki lapokban jóval a tanácskozás előtt, hogy Héderváry a magyar gazdákra oly sérelmes román és szerb kereskedelmi szerződéseket rendeleti uton akarja életbe léptetni. O. M. G. E. meg is fújta a riadót, hogy: Gazdák, legyetek résen Khuen ellen! És ime a darabontnak és osztrák béren­cének kikiáltott Héderváry nagyúri könnyedtséggel, de magyar határozott­sággal oda mondta az ország és közös minisztereknek, hogy a szerződések életbeléptetését a törvényhozás nélkül nem vállalja. Aerenthal külügyminiszter pedig kérte ugyancsak, hogy a magyar kormány ne akadékoskodjék. Erre aztán kijelentette a miniszterelnök : — Ha az ember kuruc akar lenni, teheti . . . Héderváry tehát kuruckodik és kuruckodni akar Ausztriával szemben, ennél helyesebbet nem is cselekedhetik. Egyébként a miniszterelnök kedden kihallgatáson jelent meg a királynál. Pozitív eredményei e kihallgatásnak Zichy János grófnak kultuszminisz­Békésmegyei Közlöny tárcája. Gretchen. A könnyeid, csendes folyását Csak a távolból látom. S tűrnöm kell, hogy mások is lásse'k: Mindenki a világon. A gúnyolódok és a rosszak, Ah, tudnak mind felőled, S nekem lesnem kell, hogy orozzak El egypillantást tőled. S ha néha egy-egy pillanatra Rám hull a szemsugárod, Én: az útszélen szürke, gyatra, Te szines utad járod. Előtte jársz vidám csapatnak, Az utca szeme rajtad S én titkon, rejtve megsiratlak ; Mert mosolyog az ajkad. Myosotis A csoda. Irta : Battyán Radó. A gyorsvonat ijesztő sebességgel robogott bele a sötét éjszakába. A kö­dös, párás levegőt percenként bevilágí­totta a mozdony kürtjéből kitóduló ve­resszinü füst. Az egész vonat minden egyes kocsija belereszketett a sebes vágtatásba. Különös éjszaka volt. A távírda osz­lopok mint egy-egy ijesztő fantóm szá­guldtak el a kupék ablakai előtt. A kö­dös, ónos levegő odacsapta fantaztikus cikornyait a tükörüveg ablakra. A moz­dony gépezete zihálva rikoltott a siket sötétségbe. A hegyes vidéken épült szerpen­tin pályán folyton folyvást fordult a vo­nat, minden egyes deszka darabja fáj­dalmasan nyikorgott a nagy megterhe­léstől. A vonatban egyetlen egy utas sem hunyta le a szemét. A szélvész mely kint dühöngött, hát­borzongatón visongot, s mintha ezer ördög szabadult volna ki tömlöcéből a küzdő bóra oly félelmetesen üvölött be a kupék legkissebb nyílásán is. Egy első osztályú fülkében két utas szorongott a bársony pamlagokon. Hi­ába fuják teli a fülke levegőjót parázs­ként égő szivarjuk füstjével, arcukon meglátszott a kellemetlen elkényszere­dettség, melynek talán még ők sem tud­ták volna magyarázatát adni. Végre az eggyik megtörte a nyo­masztó csendet. — Nem sokan a'hatnak ebben a vonatban. — Én is azt hiszem — válaszolt kel­lemetlenül a másik. — Nem tudom magyarázatát adni a dolognak, de én olyan furcsán érzem magamat, mintha félnem kellene vala­mitől. -- Maga is! — kiáltotta önkénytelenül az utilárs. — Nem vagyok gyáva férfiú. Ti­zenkét párbajom volt, ugyanannyiaszor néztem farkasszemet a halállal, de egyet­len egyszer sem éreztem azt a kínos szorongatást, mely most erőt vett egész valómon. — Engem sem tejbe rizskásán ne­veltek fel, — szólott kissé sértődötten a másik — de istenemre, ugyanezt ta­pasztalom magamon is. — Én velem, már másod izben tör­tént meg ez a dolog. Ha érdekli, elmond hatom, úgysem tudunk okosabbat kifun­dálni, ebben a bolond éjszakában. — Szívesen hallgatom, — mondta kissé békülékenyebb hangon a másik. Mindketten elnyomták a már végig égett szivart. Zsebükből elővették tö­mött tárcájukat s míg barátságosan egy­mást megkínálták, ki-ki rágyújtott egy illatos havannára. A kék füst karikázva szállongott a félfülke mennyezete felé s a bőbeszédű utas elkezdett mesélni. — Éppen tíz év előtt történt. Fia­tal, életerős férfi voltam, telve jövőbeli reménységgel. Tervek, óhajok csak ugy hemzsegtek a fejembe. Mindenáron gaz­dag ember szerettem volna lenni. S már ugy látszott a legjobb uton ha­ladok céljaim elérésére, a tervek, óha­jok lassan-lassan valóra kezdtek válni, midőn utamat kereztezte valami. Job­ban mondva valaki. Beleszerettem egy | leányba. Hirtelen,.váratlan jött az egész. I Egy társaságba bemutattak s alig fél­órai bohókás fecsegés után ugy éreztem, hogy életem forduló pontjához érkez­tem. Éreztem, hogy e nőnek enyémnek i kell lennie, hacsak egész életem boldog­ságát magamra zúdítani nem akarom. S azután mindennapos lettem a ! leány szüleinél. Szinte elveszettnek lát­i tarn minden egyes napot, mit nem az ő társaságába töltöttem s kimondhatat­. lan gyötrelmek kínoztak, ha dolgaim nem engedték, hogy nála lehessek. Fél ember lett belőlem. Bárhol vol­| tam, bármily ügyben jártam, a lelkem ! mindig körülte csapongott. Mindig vele voltam gondolatban s mintha ólomkó­ros lennék, ugy éreztem magamat.1 Környezetem hamar felismerte a bajt, mely erőt vett rajtam s kézzel­lábbal igyekeztek felmenteni a varázs alól. De ez sehogy sem sikerült nekik. Mondhatom, a kinok és gyönyö­rök fenséges vegyülékéből csinálták a szerelmet. Fájdalom, epesztő szomorúság volt naponta osztályrészem. Azt hittem, hogy az, akit szeretek, akihez minden idegszálam füz, akihez minden csepp vérem görcsösen ragaszkodik, hogy az nem szeret, vagy legalább is nem oly őrülten, oly hihetetlen magas mérték­ben, mint én. Mert dacára nagy szerelmemnek, a spanyol büszkeség, mely őseimtől ma­radt véremben, nem tűrt semmi meg­alázkodást. Büszkeségem megkívánta, hogy ő is mutassa, éreztesse velem, hogy minő boldogság a szerelmesünk kezét megérintenünk, hogy felragyog szemünk pillantása látásukra s minő szomorú a válás perce. S a leány mindezt nem mutatta. Ha spanyol vérem büszkesége [fellázadt egy-egy véletlen mulasztásán, hoszu szempillái egyetlen bársonyos rettenése, már ismét megvigasztalt, amint selymes tekintetével végigsimogatott. Pedig én is jól tudtam, hogy ez a leány nem feleségnek való. Semmi esetre sem az én feleségemnek. Ő sze­rette a zajos mulatságokat. Heteken keresztül végigtáncolta a farsang min­den valamire való cécóját s még a böjtben is ott keringet egyik férfi karja után a másikban. S mégsem tudtam szenvedélyemet leküzdeni. Éjszakákon keresztül virrasztottam, mig ő valahol a zene vig ütemére sik­lott végig a sima parketteken, — reá gondolva s arra, miképen ragadhatnám ki magamat varázsa alól. Épen ilyen ködös, borongós éj­szaka volt, mint a mai. Egész valómon a fájdalom, a busongás hangulata vett erőt. Kimerülten vetettem magamat pam­lagomra, s féltem. Féltem az egyedül­léttől, a jövendőtől, kiváltképen magam­tól. Sivár, kietlennek tetszett előttem a jövendő s örömmel vártam a halált. Majd fohászkodni kezdtem Fohászkodni ahhoz a magasztos lényhez, ki eddig is meghallgatta könyörgésemet. Arra kértem, tegyen valami csodát, mentse

Next

/
Oldalképek
Tartalom