Békésmegyei közlöny, 1909 (36. évfolyam) július-december • 52-104. szám
1909-09-16 / 74. szám
4 BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY Békéscsaba, 1909 szept. 16. — Mütanrendöri bejárás. A csorvási állomás mellett elhúzódó gróf Wenckheim féle uradalmi vasút áthelyezése miatt szükségessé vált mütanrendöri bejárás szeptember 10-én tartatott meg. Ez alkalommal a vármegye képviseletében dr. D a i m e 1 Sándor vármegyei főjegyző jelent meg. Mivel a vonal ellen semmi tekintetben sem merülhetett fel észrevétel, Dr. Daimel azonnal megadta a vármegye nevében az enegdélyt a megnyitásra. E gyors eljárást az a körülmény tette szükségessé, hogy az uradalom nagy terjedelmű répaföldjein most folyik a répaszedés s a vasút nélkül a szállítás nagyon nehéz lett volna. — A dobozi ellenőri állás. Doboz községet a törvényhatóság még a mult évben arra kötelezte, hogy rendszeresítsen pénztári ellenőri állást. A doboziaknak azonban nem tetszett a vármegye utasítása. Kapálództak ellene kézzel-lábbal, azzal indokolva ez eljárásukat, hogy nincs kellő fedezet, "az uj állást a község vagyona semmiképen sem birja elviselni. A megye azonban hajthatatlan maradt. Doboz ekkor a törvényhatósági határozátot megfelebbezte a belügyminiszterhez. De vesztére tette, mert a miniszter jóváhagyta a^törvényhatósági határozatot. — A szeghami közjegyzöség. Csak nemrég került betöltésre a szeghalmi közjegyzői állás, már is megürült. Dr N ek u 1 a Gyula, a Csorba Géza helyére kinevezett kir. közjegyző ugySnis lemondott állásáról. Lemondásának egyszerű oka, hogy a közjegyzöség jövedelméből nem tud megélni, olyan kevés. A mai társadalmi viszonyokra jellemző, hogy arra az állásra huszonheten pályáztak. A közjegyzői állásokat ugyanis igen jövedelmezőknek képzelik mindenfelé. Szó ami szó, vannak olyan közjegyzőségek, amelyek egész vagyont jövedelmeznek, de vannak ám rosszak is. Ezek közé tartozik a szeghalmi. Ilyen körülmények között szerintünk teljesen fölösleges, hogy Szeghalmon közjegyzöség legyen, ha diplomás emberek nem tudnak belőle képzetségükhöz méltóan, megélni. Dr. N e k u 1 a Gyula, akinek pedig nagy jogászi tudását a szeghalmi járásban is honorálták, mint értesülünk, visszajön Csabára 0 m a z t a Gyulához, akinél elfoglalja régi közjegyzőhelyettesi állását, mely nyugalmasabb megélhetést biztosit neki. — Halálozás. K a á 1 i-Nagy Károly 48-as huszárkapitány ós Szatmárvárvármegye volt főszolgabirája e hónap 12-én Buziásfürdőn 88 éves korában meghalt. Az érdekes, kurucos magyarságú öreg ur igen sokáig lakott Gyulán, ahol egyenes szókimondó, zsürtölődni szerető modoráért nagy népszerűségnek örvendett az uri társaságban. H o 1 e c s k a Andrást, a csabai járásbíróság becsüsét, nagy bánat értefelesége élte 64-ik évében kedden elhunyt. — Betörés egy üzletbe. Pár hét óta Csabán és környékén nagyon megszaporodott az üzleti betörések száma. A betöréseket a jelek szerint egy és ugyanaz a banda követi el. Különösen a füszerkereskedéseket kultiválják. Csabán rövid egymásutánban három, Gyulán és Mezőberényben pedig egy-egy üzletet tiszteltek meg látogatásukkal a betörők, akiknek kitűnő szerszámjaik lehetnek, mert felnyitják, kirabolják s aztán szépen be is zárják az üzleteket. Érdekes, hogy az árúkhoz nem nyúlnak soha, csak a talált készpénzt vágják zsebre. Keddről szerdára virradó éjjel Fekete Sándornak, a Vasut-utcin, a színház mellett levő üzletébe tört ;kjbe. Eleinte feszegetni próbálták a vasrollót. Mikor ilymódon nem értek el sikert, álku!c3csal felnyitották és igy ha'toltak be az íjzletbe, amelyből elvittek mintegy 60—70 koronát készpénzben ós bélyegekben. A csabai közbiztonságra nézve jelleöiző, hogy közvetlen a főtér é3 a rendőrség közelóban (történhetett meg a betörés. A zsákmány móg nagyobb lett volna, ha Fekete Sándor nincs az aradi kereskedelmi és iparkamara gyűlésén. Da felesége óvatosságból magához vatta ós hazavitte a pénz legnagyobb részét. Igy a betörők mégis csak felsültek. A rendőrség a csendőrséggel karöltve erélyesen nyomoz utánuk. — Az aradi polgármester köszönete, j A törvényhatóság legutóbbi közgyülé- ' són 200 koronát szavazott meg a tizenhárom vértanú vesztőhelyónek megváltására. Arad város polgármestere most meleg hangú átiratban köszönte meg a hazafias adományt. — A Mezöberény—vésztői út. A Mezőberóny—vésztői törvényhatósági út építési munkálatai most már teljes befejezést nyertek. Ambrus alispán tehát előterjesztéssel élt a kereskedelmi miniszterhez, hogy az út átvétele iránt intézkedjék. — Uj ártézi kút- L ó d e r e r László, bábockai földbirtokos birtokán ártézi kutat akar fúratni. Az ártézi kút furatására most kórt engedélyt az alispántól. — Ügyvéd és vállalkozó harca. Dr T elegdy Lajos békési ügyvéd, községi ügyész ós Schreiber Izidor betonvállalkozó között már hetek óta elkeseredett harc folyik a betonjárda építéséből kifolyólag. Az ottani kót újság tele van nyílttéri közleményekkel, amelyben nem a legfinomabb kifejezésekkel támmadnak egymásra. Különösen durva volt Schreiber egyik közleménye, amelyben Telegdy dr-t szabálytalansággal vádolja. Teledy dr a cikkben foglalt sértő kifejezések miatt becsületsértési pört iuditott Schreiber ellen. Ez eljárásról jelentést tett az alispánnak is, aki tudomásul vette a pör megindítását. — A gyulai méhész-egylet vagyona. A feloszlott gyulai méhész-egylet vagyona j alapszabályszerüleg a Bókósvármegyei Gazdasági" Egyesületet Illeti. Az egylet egyetlen tagja azonban más célokra akarta fordítani a vagyont, amely intézkedését a törvényhatóság nem hagyta jóvá. A belügyminiszter most érkezett leiratában helybenhagyta a törvényhatóság határozatát. — Egy járásorvos balesete. Valóban megrendítő baleset érte vasárnap estefelé dr. Szondi Lajos, csabai járásorvost. Szondi dr. délután földjeinek bérlőjével, annak kocsiján, kihajtatott a tanyára. Künn elvégezvén teendőiket, visszafelé indultak a városba. A lovakat a bérlő hajtotta; mellette ült a járásorvos. Útközben az egyik ló hámfája eltörött ós verdeste a ló lábát. Erre a ló hirtelen kirúgott ós oly súlyosan érintette rúgása a járásorvost homlokán és balszemón, hogy elöntötte a vér. Beérve a városba, dr. Wagner Dániel nyújtotta az első segélyt szerencsétlen kartársának, majd később dr. Remenár Elek is megjelent a betegnél. Az orvosok remélik a szem megmentését, bár a szem szaruhártyája megrepedt. A szerencsétlenül járt, népszerű orvos iránt általános a részvét. — Becsapott cseledleány. B á n s z k i Ilona kétegyházi cselédleány vasárnap délelőtt Aradra akart utazni, hogy beálljon valamelyik családhoz. A ritkán utazó emberek szokása szerint már egy órával a vonat indulása előtt kiment az állomásra ós elhelyezkedett a váróteremben. Mellette egy kackiásan öltözött, huncut szemű fiatal asszony ült, C s is z é r Jánosné, akit ledér életmódja miatt már régebben elvert az ura hazulról. Az asszony hamarosan beszédbe elegyedet Bánszki Ilonával. Kikérdezte, hova megy, mit akar. Mikor megtudta, hogy Aradra szándókozik, kapacitálni kezdte: * — Ne menjen Aradra, lelkem, jöjjön Gyulára. Kerítek ón helyet hamarosrn magának. A lány megörült az ajánlaton és azonnal hajlandó volt Gyulára menni. A vonaton aztán Csiszérnó örökösen beszólt neki, ugy, hogy egészen elkábította a fejét. — Van-e pénze, lelkem ? — Igen, van vagy három forintom. — Akkor csak adja ide, lelkem, mert Gyulán sok rossz ember van és kiveszik a zsebéből. Móg a ruháit is jó lesz, ha ideadja. Majd megőrzöm ón, tőlem nem lopják el. A leány gyanutlanul átengedett Csiszórnónek mindent. Gyulára érve, Csiszérnó becsalta Bánszki Ilonát a Göndöcs-kertbe, ahol akkor csak ugy tolongott a sétálók serege. A nagy virágágynál aztán, miközben a falusi lány bámulta a különböző szebbnél-szebb virágokat: Csiszérnó észrevétlenül elódalgott, eltűnt. A leány hiába kereste egósz délután mindenfele. Siránkozva panaszolta el becsapatását a rendőrségen, ahol a személyleírás után csakhamár ráismertek Csiszérnére ós rövid idő alatt nyakon csípték. Az eljárást természetesen megindították ellene. — A nagyszénási munkásházak. A Nagyszénás községben tervezett 28 munkásház most már teljesen elkészült. Az államépitészeti hivatal legközelebb fogja megejteni a felépült munkásházak átvételét. Mivel most már az ez évre tervezett munkásházak teljesen elkészültek, a vármegye alispánja gondoskodott a munkásokkal kötendő bérleti szerződések mintáinak elkészítéséről, melyeket egyfelől az alispán, másfelől pedig az érdekelt munkások fognak aláirni. — Elgázolta a vonat. A szesznek túlságos élvezete számtalan szerencsétlenséget okozott már. Vasárnap este is egész életére szerencsétlenné tett egy asztalos-iparost. B a 11 a Imre, 58 éves aradi asztalos Medgyesegyházán dolgozgatott Csernyik sógoránál, aki ott cipész. Vasárnap délután Balla a kelleténél többet ivott a szeszből. Este, ahelyett, hogy a sógora lakására tért volna, dülöngélve a csanádi vasút sineire jutott s itt, az állomás közelében, elbukhatott. Az esteli 9 órai vonat aztán a síneken alvó Baliának a könyök alatt elvágta balkarját, a jobbkózről pedig négy ujját metszette le. Iszonyú jajga tására figyelmes lett a pályaőr s az állomás-elöljáró intézkedett, hogy a rencsótlen ember Kótegyházára, onnan pedig a csabai kórházba szállitassék. Kétegyházán dr. V i r á g h Endre községi orvos kötést alkalmazott az elvágott karra s igy szállították éjjel a kór házba, hol dr. K o 11 a i kórházi orvos uj kötéssel a vérzést teljesen elállította, másnap délelőtt pedig dr. Remenár Elek kórházi igazgató-főorvos amputálta az elvágott balkart, a jobbkezén pedig megmenthető lesz a mutató ujj, ugy hogy a szerencsétlen ember legalább önmagát táplálhatja majd. — Halikraköltő-telep. A Békésen székelő Kettős-Körösi Halászati Társulat kérvényt adott be az alispánhoz az iránt, hogy engedje meg egy halikraköltő és ivadék nevelő telep létesítését. Ez intézményt, mely hivatva van arra, hogy Békésmegyének immár pusztulóban levő halászatát felvirágoztassa: az alispán előreláthatólag engedélyezni fogja. — Agyonrugta a ló. Nagy szerencsét, lenség törtónt kedden dólelöU Gyomán. Tanyájáról hazafelé igyekeze t P i 1 c z Mihály gazda kétlovas szekerén, amely mellett egy már körülbelül egy éves csikó bandukolt. Úiközben összetalálkozott Csapó Balázs nevü ismerősével, aki hasonló nevü 4 éves fiacskájával az utcán járkált. Valami mondani valójuk volt egymásnak. Pilcz tehát megállította a lovakat és beszédbe elegyedett Csapóval. A kis fiu ezalatt a csikót bosszantotta, mely ugyancsak hegyezte haragja jeléül hátrafelé a fülét, de a gyerek nem törődött vele. Egyszer csak a csikó megfordult, hátra rúgott ós két hátulsó patája éppen homlokán találta a kis fiut. A rúgás oly erős volt, hogy a gyerek rövid kínlódás után kiszenvedett. A hatóság, melynek részéről D om o k o s, csabai járásbiró jelent meg, szerdán délután ejtette meg a boncolást. — Csaba egészségügye. Az egészségi viszonyok az elmúlt hónapban valamivel kedvezőtlenebbek voltak, mint az előző hónapban. A halottak száma 10 el volt több, de az újszülöttek száma 28-al volt több. A legtöbb halálozás az emósztőszervek bántalmaiban volt 42, a légzési szervek bántalmaiban 16 eset, agy- és idegbántalmak 13, baleset 2 volt. Á szaporulat e hónapban 75. Smletett összesen 182; fiu 94, leány 88. Ezek közt volt: halvaszületett 6, törvénytelen 7, ikrek egy esetben. Házasult 9 pár. Meghalt összesen 107; finemü 57, nőnemű 50. Korra nézve: halvaszületett 6, 0 tói 1 évig 32, 1—5-ig 24, 5—10-ig —, 10-től 20-ig 6, 20—30-ig 6, 30-40 ig 5, 40-50-ig 5, 50—60-ig 7, 60—70-ig 6, 70-80-ig 7, 80—90 ig 2. Kórnemeket tekintve : agyguta 6, agyhártyalob 3, aggkori végelgyengülés 3, angolkór 1, bélhurut 39, bélrák 1, égési sebek (baleset) 1, emlőrák 1, gümős agyhártyalob 1, halvaszületett 6, hashártyalob 1, heveny gyomorbólhurut 1, husdaganat 1, idült bélhurut 1, idült veselob 1, móhvérzés 1, mellhártyalob 1, orbánc 1, szérviszivbaj 5, tüdőgümőkór 11, tüdőgyuladás 1, tüdölégdag 3, veleszületett gyengeség 5, vesegyuladás 2, vizbefu't 1, vörheny 1. Orvostörvónyszéki boncolás 1, orvosrendőri hullávizsgálat 1. Nem volt orvosolva 7 éven felül 5, 7 éven alul 1. — Franciaország borgazdaságát az utolsó években sok ellemi csapás sújtotta s ez okból a francia borok minősége az utolsó években rosszabodott. Mindazok, kik figyelemmel bírálják meg a borokat, bizonyára tapasztalták, hogy a francia pezsgőborok minőségben hanyatlottak. Csak az előítélet, vagy feltűnési vágy oka annak, ho Ty még min-' dig fogyasztják a külföldi pezsgőt Magyarországon, holott ma már van pezsgőgyárunk, amely a legnemesebb fajborokból állítja elő pezsgőjót, s a mely leg| utóbb a pécsi kiállításon a legnagyobb j kitüntetést, a díszoklevelet nyerte: az „Andrónyi Sec". — Elkötött lovak. S z p e v á r Mátyás és társai medgyesházai lakosok pénteken a csabai hetivásárra igyekeztek. Hosszú, mintegy 12 kocsiból álló karavánt alkottak a medgyesegyházaiak. Este V2IO óra körül érkeztek a felsövági temetőhöz, ahol kifogtak és leteperedtek, mert csak hajnalba jöhetttek be Csabára. A lovakat kipányvázták a közeli réten. Hajnalban aztán, mikor indulni akartak, Szpevár megütközve vette észre, hogy kés lova hiányzik. Valaki elkötötte a paripákat. Sorba járták azután az összes szomszéd tanyákat, de nem tudtak sehol semmit a lovakról. Szpevár csak útitársai segítségével tudott bejutni Csabára, hol azonnal jelentést tett erről az esetről a rendőrségen. Az ismeretlen tolvaj után megindult az nyomozás. — Magyar feltalálók olvassák el a magyar szabadalmi hivatal elnökének levelét, melyet a Magyar Tudományos Akadémiához intézett a magyar feltalálók érdekében,' Kívánatra e levél szószerinti szövegét dijtala ul megküldi Molnár Ödön mérnöki irodája, Budapest, VII.' Erzsébet-körut 30. Telefon-szám 119.00. A „kis szökevény". Zsuzsi becsapta a gazdasszonyát. Zsuzsi, már minthogy S z a t hm á r y Zsuzsi, nagyon ravasz és csalafinta lány ám. Hogy miért, majd kitűnik az alábbiakból. Mielőtt azonban erre rátérnénk, elmélkedjünk pár pillanatig a romantikáról. Mert hát ebben a históriában van egy kis romantika is. Nem ugyan olyan, mint amilyet a regényírók, meg a poéták szoktak megrajzolni, tele holdsugárral, mandolinszóval, erkélyekkel, Rómeókkal ós Júliákkal, de mégis csak romantika. Afféle paraszt romantika. Az uri romantikához csak abban az egyben hasonlít, hogy szökés is fordul elő benne. Zsuzsi ugyanis szerelmes volt végtelenül. Olyan szerelmes, amilyen csak egy dézsatündér lehet Sziveválasztottjával, aki gyulai legény, valamelyik csabai nagyvásáron ismerkedett meg. Együtt töltöttek egy-két gyönyörűségesen boldog estét; aztán a legény visszament Gyulára, Zsuzsi pedig Csabán maradt tengernyi nagy bánattal és más hasonlókkal. Mikor késő esti órákban falta a füzetes rémregényeket, mindig Margit vagy Elza grófnőnek képzelte magát, aki epedve gondol távollevő szerelmesére. Ilyenkor aztán potyogtak a könnyei sűrűn és nehezen, mint a nyári záporeső. írogatta a rikító rózsaszínű leveleket egymásután az ő szerelmesének, aki hasonló görbe sorú ákombákomokkal biztosította mindannyiszor Zsuzsit változhatatlan szerelméről az 5 krajcáros „szerelmi levelező" kapcsán. Zsuzsit ujabb időben szörnyen bántotta a szerelemmel vegyitett féltékenység. Éjről-éjre rossz álmai voltak. Ezért elhatározta keményen ós komolyan, hogy főhadiszállását átteszi Gyulára, hogy közelébe lehessen imádott Rómeójának. Csakhamar mutatkozott is alkalmas hely. K o r n y a Györgynó, egyik mulatóhely tulajdonosa ajánlatot tett neki. Mert mellékesen megjegyezve, Zsuzsi nemcsak ravasz és csalafinta, hanem szép leány is. Boldogan ment át Gyulára. Rögtön azonban nem állott be, hanem nyaralt egy kicsit. Ideáljával sorra járta a mulatóhelyeket, ahol cselédszokás szerint ő fizetett, ő volt a gavallér. A pénz csakhamar elfogyott, de Zsuzsi nem unta meg a mulatozást. Rövid töprengés után kapta magát ós beállított leendő gazdasszonyához.