Békésmegyei közlöny, 1909 (36. évfolyam) július-december • 52-104. szám

1909-09-16 / 74. szám

4 BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY Békéscsaba, 1909 szept. 16. — Mütanrendöri bejárás. A csorvási állomás mellett elhúzódó gróf Wenck­heim féle uradalmi vasút áthelyezése miatt szükségessé vált mütanrendöri bejárás szeptember 10-én tartatott meg. Ez alkalommal a vármegye képviseleté­ben dr. D a i m e 1 Sándor vármegyei főjegyző jelent meg. Mivel a vonal ellen semmi tekintetben sem merülhe­tett fel észrevétel, Dr. Daimel azonnal megadta a vármegye nevében az eneg­délyt a megnyitásra. E gyors eljárást az a körülmény tette szükségessé, hogy az uradalom nagy terjedelmű répa­földjein most folyik a répaszedés s a vasút nélkül a szállítás nagyon nehéz lett volna. — A dobozi ellenőri állás. Doboz köz­séget a törvényhatóság még a mult év­ben arra kötelezte, hogy rendszeresít­sen pénztári ellenőri állást. A doboziak­nak azonban nem tetszett a vármegye utasítása. Kapálództak ellene kézzel-láb­bal, azzal indokolva ez eljárásukat, hogy nincs kellő fedezet, "az uj állást a köz­ség vagyona semmiképen sem birja el­viselni. A megye azonban hajthatatlan maradt. Doboz ekkor a törvényhatósági határozátot megfelebbezte a belügymi­niszterhez. De vesztére tette, mert a miniszter jóváhagyta a^törvényhatósági határozatot. — A szeghami közjegyzöség. Csak nem­rég került betöltésre a szeghalmi köz­jegyzői állás, már is megürült. Dr N e­k u 1 a Gyula, a Csorba Géza helyére ki­nevezett kir. közjegyző ugySnis lemon­dott állásáról. Lemondásának egyszerű oka, hogy a közjegyzöség jövedelmé­ből nem tud megélni, olyan kevés. A mai társadalmi viszonyokra jellemző, hogy arra az állásra huszonheten pályáz­tak. A közjegyzői állásokat ugyanis igen jövedelmezőknek képzelik mindenfelé. Szó ami szó, vannak olyan közjegyző­ségek, amelyek egész vagyont jöve­delmeznek, de vannak ám rosszak is. Ezek közé tartozik a szeghalmi. Ilyen körülmények között szerintünk teljesen fölösleges, hogy Szeghalmon közjegy­zöség legyen, ha diplomás emberek nem tudnak belőle képzetségükhöz méltóan, megélni. Dr. N e k u 1 a Gyula, akinek pedig nagy jogászi tudását a szeghalmi járásban is honorálták, mint értesülünk, visszajön Csabára 0 m a z t a Gyulához, akinél elfoglalja régi közjegyzőhelyettesi állását, mely nyugalmasabb megélhetést biztosit neki. — Halálozás. K a á 1 i-Nagy Károly 48-as huszárkapitány ós Szatmárvár­vármegye volt főszolgabirája e hónap 12-én Buziásfürdőn 88 éves korában meghalt. Az érdekes, kurucos magyar­ságú öreg ur igen sokáig lakott Gyulán, ahol egyenes szókimondó, zsürtölődni szerető modoráért nagy népszerűség­nek örvendett az uri társaságban. H o 1 e c s k a Andrást, a csabai já­rásbíróság becsüsét, nagy bánat érte­felesége élte 64-ik évében kedden el­hunyt. — Betörés egy üzletbe. Pár hét óta Csabán és környékén nagyon megsza­porodott az üzleti betörések száma. A betöréseket a jelek szerint egy és ugyanaz a banda követi el. Különösen a füszerkereskedéseket kultiválják. Csa­bán rövid egymásutánban három, Gyu­lán és Mezőberényben pedig egy-egy üzletet tiszteltek meg látogatásukkal a betörők, akiknek kitűnő szerszámjaik lehetnek, mert felnyitják, kirabolják s aztán szépen be is zárják az üzleteket. Érdekes, hogy az árúkhoz nem nyúl­nak soha, csak a talált készpénzt vágják zsebre. Keddről szerdára virradó éjjel Fekete Sándornak, a Vasut-utcin, a színház mellett levő üzletébe tört ;kjbe. Eleinte feszegetni próbálták a vasrollót. Mikor ilymódon nem értek el sikert, álku!c3csal felnyitották és igy ha'toltak be az íjzletbe, amelyből elvittek mint­egy 60—70 koronát készpénzben ós bé­lyegekben. A csabai közbiztonságra nézve jelleöiző, hogy közvetlen a főtér é3 a rendőrség közelóban (történhetett meg a betörés. A zsákmány móg na­gyobb lett volna, ha Fekete Sándor nincs az aradi kereskedelmi és ipar­kamara gyűlésén. Da felesége óvatos­ságból magához vatta ós hazavitte a pénz legnagyobb részét. Igy a betörők mégis csak felsültek. A rendőrség a csendőrséggel karöltve erélyesen nyo­moz utánuk. — Az aradi polgármester köszönete, j A törvényhatóság legutóbbi közgyülé- ' són 200 koronát szavazott meg a tizen­három vértanú vesztőhelyónek meg­váltására. Arad város polgármestere most meleg hangú átiratban köszönte meg a hazafias adományt. — A Mezöberény—vésztői út. A Mező­beróny—vésztői törvényhatósági út épí­tési munkálatai most már teljes befeje­zést nyertek. Ambrus alispán tehát elő­terjesztéssel élt a kereskedelmi minisz­terhez, hogy az út átvétele iránt intéz­kedjék. — Uj ártézi kút- L ó d e r e r László, bábockai földbirtokos birtokán ártézi kutat akar fúratni. Az ártézi kút furatá­sára most kórt engedélyt az alispántól. — Ügyvéd és vállalkozó harca. Dr T e­legdy Lajos békési ügyvéd, községi ügyész ós Schreiber Izidor beton­vállalkozó között már hetek óta elkese­redett harc folyik a betonjárda építésé­ből kifolyólag. Az ottani kót újság tele van nyílttéri közleményekkel, amelyben nem a legfinomabb kifejezésekkel tám­madnak egymásra. Különösen durva volt Schreiber egyik közleménye, amely­ben Telegdy dr-t szabálytalansággal vá­dolja. Teledy dr a cikkben foglalt sértő kifejezések miatt becsületsértési pört iuditott Schreiber ellen. Ez eljárásról jelentést tett az alispánnak is, aki tudo­másul vette a pör megindítását. — A gyulai méhész-egylet vagyona. A feloszlott gyulai méhész-egylet vagyona j alapszabályszerüleg a Bókósvármegyei Gazdasági" Egyesületet Illeti. Az egylet egyetlen tagja azonban más célokra akarta fordítani a vagyont, amely intéz­kedését a törvényhatóság nem hagyta jóvá. A belügyminiszter most érkezett leiratában helybenhagyta a törvény­hatóság határozatát. — Egy járásorvos balesete. Valóban megrendítő baleset érte vasárnap este­felé dr. Szondi Lajos, csabai járás­orvost. Szondi dr. délután földjeinek bérlőjével, annak kocsiján, kihajtatott a tanyára. Künn elvégezvén teendőiket, visszafelé indultak a városba. A lovakat a bérlő hajtotta; mellette ült a járás­orvos. Útközben az egyik ló hámfája eltörött ós verdeste a ló lábát. Erre a ló hirtelen kirúgott ós oly súlyosan érintette rúgása a járásorvost homlokán és balszemón, hogy elöntötte a vér. Beérve a városba, dr. Wagner Dá­niel nyújtotta az első segélyt szeren­csétlen kartársának, majd később dr. Remenár Elek is megjelent a be­tegnél. Az orvosok remélik a szem meg­mentését, bár a szem szaruhártyája meg­repedt. A szerencsétlenül járt, népszerű orvos iránt általános a részvét. — Becsapott cseledleány. B á n s z k i Ilona kétegyházi cselédleány vasárnap délelőtt Aradra akart utazni, hogy be­álljon valamelyik családhoz. A ritkán utazó emberek szokása szerint már egy órával a vonat indulása előtt kiment az állomásra ós elhelyezkedett a váróte­remben. Mellette egy kackiásan öltözött, huncut szemű fiatal asszony ült, C s i­s z é r Jánosné, akit ledér életmódja miatt már régebben elvert az ura hazul­ról. Az asszony hamarosan beszédbe elegyedet Bánszki Ilonával. Kikérdezte, hova megy, mit akar. Mikor megtudta, hogy Aradra szándókozik, kapacitálni kezdte: * — Ne menjen Aradra, lelkem, jöj­jön Gyulára. Kerítek ón helyet hama­rosrn magának. A lány megörült az ajánlaton és azonnal hajlandó volt Gyulára menni. A vonaton aztán Csiszérnó örökösen beszólt neki, ugy, hogy egészen elká­bította a fejét. — Van-e pénze, lelkem ? — Igen, van vagy három forintom. — Akkor csak adja ide, lelkem, mert Gyulán sok rossz ember van és kiveszik a zsebéből. Móg a ruháit is jó lesz, ha ideadja. Majd megőrzöm ón, tőlem nem lopják el. A leány gyanutlanul átengedett Csiszórnónek mindent. Gyulára érve, Csiszérnó becsalta Bánszki Ilonát a Göndöcs-kertbe, ahol akkor csak ugy tolongott a sétálók serege. A nagy vi­rágágynál aztán, miközben a falusi lány bámulta a különböző szebbnél-szebb virágokat: Csiszérnó észrevétlenül el­ódalgott, eltűnt. A leány hiába kereste egósz délután mindenfele. Siránkozva panaszolta el becsapatását a rendőrsé­gen, ahol a személyleírás után csakha­már ráismertek Csiszérnére ós rövid idő alatt nyakon csípték. Az eljárást természetesen megindították ellene. — A nagyszénási munkásházak. A Nagyszénás községben tervezett 28 mun­kásház most már teljesen elkészült. Az államépitészeti hivatal legközelebb fogja megejteni a felépült munkásházak átvé­telét. Mivel most már az ez évre ter­vezett munkásházak teljesen elké­szültek, a vármegye alispánja gondos­kodott a munkásokkal kötendő bérleti szerződések mintáinak elkészítéséről, melyeket egyfelől az alispán, másfelől pe­dig az érdekelt munkások fognak aláirni. — Elgázolta a vonat. A szesznek túlságos élvezete számtalan szerencsét­lenséget okozott már. Vasárnap este is egész életére szerencsétlenné tett egy asztalos-iparost. B a 11 a Imre, 58 éves aradi asztalos Medgyesegyházán dol­gozgatott Csernyik sógoránál, aki ott cipész. Vasárnap délután Balla a kelle­ténél többet ivott a szeszből. Este, ahelyett, hogy a sógora lakására tért volna, dülöngélve a csanádi vasút sineire jutott s itt, az állomás közelében, el­bukhatott. Az esteli 9 órai vonat aztán a síneken alvó Baliának a könyök alatt elvágta balkarját, a jobbkózről pedig négy ujját metszette le. Iszonyú jajga tására figyelmes lett a pályaőr s az állomás-elöljáró intézkedett, hogy a rencsótlen ember Kótegyházára, onnan pedig a csabai kórházba szállitassék. Kétegyházán dr. V i r á g h Endre köz­ségi orvos kötést alkalmazott az elvá­gott karra s igy szállították éjjel a kór házba, hol dr. K o 11 a i kórházi orvos uj kötéssel a vérzést teljesen elállította, másnap délelőtt pedig dr. Remenár Elek kórházi igazgató-főorvos amputálta az elvágott balkart, a jobbkezén pedig megmenthető lesz a mutató ujj, ugy hogy a szerencsétlen ember legalább önmagát táplálhatja majd. — Halikraköltő-telep. A Békésen szé­kelő Kettős-Körösi Halászati Társulat kérvényt adott be az alispánhoz az iránt, hogy engedje meg egy halikra­költő és ivadék nevelő telep létesítését. Ez intézményt, mely hivatva van arra, hogy Békésmegyének immár pusztuló­ban levő halászatát felvirágoztassa: az alispán előreláthatólag engedélyezni fogja. — Agyonrugta a ló. Nagy szerencsét, lenség törtónt kedden dólelöU Gyomán. Tanyájáról hazafelé igyekeze t P i 1 c z Mihály gazda kétlovas szekerén, amely mellett egy már körülbelül egy éves csikó bandukolt. Úiközben összetalál­kozott Csapó Balázs nevü ismerősé­vel, aki hasonló nevü 4 éves fiacskájá­val az utcán járkált. Valami mondani valójuk volt egymásnak. Pilcz tehát meg­állította a lovakat és beszédbe elegye­dett Csapóval. A kis fiu ezalatt a csikót bosszantotta, mely ugyancsak hegyezte haragja jeléül hátrafelé a fülét, de a gyerek nem törődött vele. Egyszer csak a csikó megfordult, hátra rúgott ós két hátulsó patája éppen homlokán találta a kis fiut. A rúgás oly erős volt, hogy a gyerek rövid kínlódás után kiszenve­dett. A hatóság, melynek részéről D o­m o k o s, csabai járásbiró jelent meg, szerdán délután ejtette meg a boncolást. — Csaba egészségügye. Az egészségi viszonyok az elmúlt hónapban valami­vel kedvezőtlenebbek voltak, mint az előző hónapban. A halottak száma 10 el volt több, de az újszülöttek száma 28-al volt több. A legtöbb halálozás az emósztő­szervek bántalmaiban volt 42, a légzési szervek bántalmaiban 16 eset, agy- és idegbántalmak 13, baleset 2 volt. Á sza­porulat e hónapban 75. Smletett össze­sen 182; fiu 94, leány 88. Ezek közt volt: halvaszületett 6, törvénytelen 7, ikrek egy esetben. Házasult 9 pár. Meg­halt összesen 107; finemü 57, nőnemű 50. Korra nézve: halvaszületett 6, 0 tói 1 évig 32, 1—5-ig 24, 5—10-ig —, 10-től 20-ig 6, 20—30-ig 6, 30-40 ig 5, 40-50-ig 5, 50—60-ig 7, 60—70-ig 6, 70-80-ig 7, 80—90 ig 2. Kórnemeket tekintve : agy­guta 6, agyhártyalob 3, aggkori vég­elgyengülés 3, angolkór 1, bélhurut 39, bélrák 1, égési sebek (baleset) 1, emlő­rák 1, gümős agyhártyalob 1, halvaszü­letett 6, hashártyalob 1, heveny gyo­morbólhurut 1, husdaganat 1, idült bél­hurut 1, idült veselob 1, móhvérzés 1, mellhártyalob 1, orbánc 1, szérviszivbaj 5, tüdőgümőkór 11, tüdőgyuladás 1, tüdölégdag 3, veleszületett gyengeség 5, vesegyuladás 2, vizbefu't 1, vörheny 1. Orvostörvónyszéki boncolás 1, orvos­rendőri hullávizsgálat 1. Nem volt or­vosolva 7 éven felül 5, 7 éven alul 1. — Franciaország borgazdaságát az utolsó években sok ellemi csapás súj­totta s ez okból a francia borok minő­sége az utolsó években rosszabodott. Mindazok, kik figyelemmel bírálják meg a borokat, bizonyára tapasztalták, hogy a francia pezsgőborok minőségben ha­nyatlottak. Csak az előítélet, vagy fel­tűnési vágy oka annak, ho Ty még min-' dig fogyasztják a külföldi pezsgőt Ma­gyarországon, holott ma már van pezsgő­gyárunk, amely a legnemesebb fajborok­ból állítja elő pezsgőjót, s a mely leg­| utóbb a pécsi kiállításon a legnagyobb j kitüntetést, a díszoklevelet nyerte: az „Andrónyi Sec". — Elkötött lovak. S z p e v á r Mátyás és társai medgyesházai lakosok pénte­ken a csabai hetivásárra igyekeztek. Hosszú, mintegy 12 kocsiból álló ka­ravánt alkottak a medgyesegyházaiak. Este V2IO óra körül érkeztek a felsö­vági temetőhöz, ahol kifogtak és lete­peredtek, mert csak hajnalba jöhetttek be Csabára. A lovakat kipányvázták a közeli réten. Hajnalban aztán, mikor indulni akartak, Szpevár megütközve vette észre, hogy kés lova hiányzik. Va­laki elkötötte a paripákat. Sorba járták azután az összes szomszéd tanyákat, de nem tudtak sehol semmit a lovakról. Szpevár csak útitársai segítségével tu­dott bejutni Csabára, hol azonnal je­lentést tett erről az esetről a rendőrsé­gen. Az ismeretlen tolvaj után megin­dult az nyomozás. — Magyar feltalálók olvassák el a magyar szabadalmi hivatal elnökének le­velét, melyet a Magyar Tudományos Aka­démiához intézett a magyar feltalálók érdekében,' Kívánatra e levél szószerinti szövegét dijtala ul megküldi Molnár Ödön mérnöki irodája, Budapest, VII.' Erzsébet-körut 30. Telefon-szám 119.00. A „kis szökevény". Zsuzsi becsapta a gazdasszonyát. Zsuzsi, már minthogy S z a t h­m á r y Zsuzsi, nagyon ravasz és csala­finta lány ám. Hogy miért, majd kitű­nik az alábbiakból. Mielőtt azonban erre rátérnénk, elmélkedjünk pár pillanatig a romantikáról. Mert hát ebben a his­tóriában van egy kis romantika is. Nem ugyan olyan, mint amilyet a regény­írók, meg a poéták szoktak megraj­zolni, tele holdsugárral, mandolinszóval, erkélyekkel, Rómeókkal ós Júliákkal, de mégis csak romantika. Afféle pa­raszt romantika. Az uri romantikához csak abban az egyben hasonlít, hogy szökés is fordul elő benne. Zsuzsi ugyanis szerelmes volt vég­telenül. Olyan szerelmes, amilyen csak egy dézsatündér lehet Sziveválasztott­jával, aki gyulai legény, valamelyik csabai nagyvásáron ismerkedett meg. Együtt töltöttek egy-két gyönyörűsége­sen boldog estét; aztán a legény vissza­ment Gyulára, Zsuzsi pedig Csabán ma­radt tengernyi nagy bánattal és más hasonlókkal. Mikor késő esti órákban falta a füzetes rémregényeket, mindig Margit vagy Elza grófnőnek képzelte magát, aki epedve gondol távollevő szerelmesére. Ilyenkor aztán potyogtak a könnyei sűrűn és nehezen, mint a nyári záporeső. írogatta a rikító rózsa­színű leveleket egymásután az ő szerel­mesének, aki hasonló görbe sorú ákom­bákomokkal biztosította mindannyiszor Zsuzsit változhatatlan szerelméről az 5 krajcáros „szerelmi levelező" kapcsán. Zsuzsit ujabb időben szörnyen bán­totta a szerelemmel vegyitett féltékeny­ség. Éjről-éjre rossz álmai voltak. Ezért elhatározta keményen ós komolyan, hogy főhadiszállását átteszi Gyulára, hogy közelébe lehessen imádott Ró­meójának. Csakhamar mutatkozott is alkalmas hely. K o r n y a Györgynó, egyik mu­latóhely tulajdonosa ajánlatot tett neki. Mert mellékesen megjegyezve, Zsuzsi nemcsak ravasz és csalafinta, hanem szép leány is. Boldogan ment át Gyu­lára. Rögtön azonban nem állott be, hanem nyaralt egy kicsit. Ideáljával sorra járta a mulatóhelyeket, ahol cse­lédszokás szerint ő fizetett, ő volt a gavallér. A pénz csakhamar elfogyott, de Zsuzsi nem unta meg a mulatozást. Rövid töprengés után kapta magát ós beállított leendő gazdasszonyához.

Next

/
Oldalképek
Tartalom