Békésmegyei közlöny, 1905 (32. évfolyam) július-december • 65-119. szám

1905-11-23 / 109. szám

Békéscsaba, 1905. XXXH-ik évfolyam. I09-ik szám. Csütörtök, november 23. BEEESME&YII EOZLONT POLITIKAI LAP Telefon-szám : 7. Szerkesztőség : Főtér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenklnt kétszer: Vasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI Dl3 : F.gész évre 12 kor. Félévre ö kor. Negyedévre 3 kor. Előfizetni bármikor lehet évnegyeden belül Is. Egyes szám ára 12 fillér. Főszerkesztő : Dr. SAILER VILMOS Felelős szerkesztő : PALATÍNUS JÓZSEF. Laptulajdonos : SZIHELSZKY JÓZSEF Kiadóhivatal : Telefon-szám : 7 Főtér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdUési dij készpénzzel helyben fizetendő. NYILTTÉR-ben egy sor közlési dija 50 fillér. Tartalékosok sorsa. Békéscsaba, nov. 22. A király megparancsolta, hogy december 27-én reggel ötvenezer pol­gár vetkőzzék ki cibilbagázsi mivoltá­ból és öltözzék mundérba, vegye vál­lára a Mannlichert, hogy meg ne rendüljön az európai egyensúly. Ötven­ezer családos embernek kell bemasi­rozni az űres kaszárnyákba, félszázezer embernek kell abbahagyni a kenyér­kereső munkát és búcsút venni bizony­talan időre a feleségétől, gyermekeitől. Hogy mit jelent ez a királyi pa­rancs, azt csak az az ötvenezer pót­tartalékos katona tudja, akik esetleg kenyerüket vesztik, koldusbotra juttat­ják övéiket. És ennek a rettenetes ál­lapotnak be kell következnie, mert októbernek első napján nem kaptak a kaszárnyák újoncokat, a nagyhatalmi hóbort pedig megköveteli, hogy a legrongyosabb mundér se maradjon gazda nélkül, a legutolsó Mannlicher se lógjon tétlenül a falon. El kell követ­keznie ötvenezer család gyásznapjának, mert a király úgy parancsolja, hogy a nemzet és törvénytelen kormány küzdelmének ötvenezer ártatlan katona és azok kétségbeesett, nyomor elé te­kintő családjai igyák meg a levét. Olvasván a királyi parancsot, a válság minden kiemelkedő mozzanata eltörpül. El a kormánynak minden jog­tiprása, el a nemzet küzdelmének min­den tényei. A királyi parancs a legfőbb mindenek felett. Es ez ellen nincsen apelláta. December 27-ike el fog kö­vetkezni minden borzalmával, rettene­tességével. És sem a póttartalékosok, sem azok jajveszéklő családjainak ke­serűségét nem fogja enyhíteni az a napi parancs, amelyben kihirdetik majd a kiérdemesült katonáknak, hogy: be­kellett jönnötök, mert a koalició nem szavazta meg az ujjoncot, mert a koa­lició igy akarta. Hazugság ez a magyarázat, mert a passzív rezisztencia neve alatt folyó nemzeti küzdelemnek nem volt és még kevésbbé célja most vagy a jövőben a póttartalékos katonák behívása. Más volna, ha az országot fegyveres táma­dás fenyegetné. Akkor parancs nélkül is fegyvert ragadna minden épkézláb polgára a hazának. Nem. A póttartalékosok fegyverbe szólítása a király által kilátásba helye­zett végtelen nyomort és szenvedést jelenti. Valóban, végtelenebb nyomor és szenvedés el sem képzelhető, mint amekkorának elébe néz az ország a póttartalékosok bevonulásával. Éppen ezért minden követ meg kell mozdí­tani annak érdekében, hogy ötvenezer család ne maradjon kenyérkereső nél­kül, ne veszítse el télnek tél idején fentartóját és hogy ne hurcoltassék be a kaszárnyába az elégületlenségnek és az elkeseredésnek egy olyan szuperla­ti vusza, mely — ki tudja a bekövet­kezendőket ! — megbontja a fegyel­met és anarchiát teremt a hadseregben. Ettől pedig Isten mentsen, mert aztán készek lehetünk a legvégsőre, a lehető legrosszabbra. Amig nem késő hát, cselekedni kell. Elejét kell venni a veszedelem­nek és ennek ^a cselekvésnek semmi áldozat sem lehet drága, ha csak kol­dussá nem akarjuk tenni az országot. A politikusok csak egy politikát foly­tathatnak : olyan irányban munkálkodni, hogy december 27-ére megteremjen a béke, amely ötvenezer családot meg­ment a nyomortól, a kétségbeeséstől, az országot pedig a legnagyobb ve­szedelemtől, amely elé néz. Igen, a kiegyezésnek meg kell születnie rövid időn belül, mert a póttartalékosok sorsa most az ország sorsa. A válság. A nagy konfliktus az utóbbi napok­ban a lavina feltartóztathatlan erejével fejlődik tovább; részint positivumokban, részint pedig egyelőre még bizonytalan, előrevetett árnyképekben, melyek azon­ban a helyzet megítélésénél szintén sze­repet kell, hogy vigyenek. Ami a positivumokat illeti, azok túl­nyomó részben egy cseppet sem ró­zsásabbak a törvénytelen kormányzat eddigi eseményeinél; de a jövőre vo­natkozó kombinációk, előjelek és most még csak szállongó, de valószínű sej­tések már kedvezőbb perspectivát mu­tatnak. Pozitívumként állapithatjuk meg elő­ször is, hogy a kormány csakugyan hozzányúlt a sokat hangoztatott erélyes rendszabályokhoz, de viszont tény az is, hogy mindezideig még semmi ered­ményt elérnie nem sikerült. Igy hozzányúlt — kénytelen-kellet­len — a csendőrségnek és katonaság­nak alkalmazásához a főispáni beikta­tásoknál: a kassai ós zempléni esetek mutatják, hogy milyen sikerrel. Folynak vidáman a felfüggesztések is, valószínűleg világosabb bemutatá­sára a kormány szánalmas tehetetlen­ségének, mely e téren sem tudott még egyetlen egy esetben is érvényt szerezni akaratának. A póttartalékosok behívásával ve­zető cikkünkben foglalkozunk. Végre a renitens megyék dotációjá­nak beszüntetése, — melytől Kristóffy úrék olyan varázshatást vártak, — nem hogy legkevésbbé is megrendítené a nemzeti ellenállást, de az eddigi jelek után Ítélve, a kormány kudarcainak méltó bekoronázása lesz. Először azért, mert a megyék, még a rendelet meg­valósulása esetén is igen hosszú időre biztosítva vannak, de másodszor külö­nösen azért, mert a rendelet törvény­telensége kétségen kivül állván, azt a közigazgatási biróság a megyék feleb­bezése esetén a legnagyobb valószínű­ség szerint megsemmisíti, sőt az sem lehetetlen, hogy az állampénztár, mely­nél, — mint Fazekas főjegyző már meg is tette, — az alispánok ezentúl is utal­ványozni fogják a dotációt: épen az alispánok kétségtelen utalványozási joga folytán fizetni lesz kénytelen. Ezek a kormány erélyes rend­szabályai. Ezzel szemben az ellenzék agitációja és a megyék ellentállása hatalmasan fo­lyik tovább; de beszámolhatunk még egy oly positiv és uj eseményről is, mely a válság történetében mindenesetre fontos szerepre van hivatva, esetleg for­dulópontot képezhet. Az Alkotmány­párt megalakulásáról szólunk, mely magában véve is jelentős esemény, de még jelentősebbé válik az által, hogy magában hordja 67-es pártok nagy összeolvadásának csiráját. A hatás pedig már is jelentkezik ós pedig nagyobb mértékben, mint Fejórváryék óhajta­nák. Ugyanis szinte bizonyosság gya­nánt emlegetik, hogy gróf Andrássy Gyula, a most megalakult Alkotmány­párt vezére, már a legköze­lebbi napokban külön ki­hallgatáson lesz Ő Felségé­nél. Egyáltalában beavatott körökben a hangulat inkább az optinizmus felé hajlik; aminthogy csodálatos is volna, ha Bécsben még mindig nem látnák át az erőszak politikájának teljes hiába­valóságát. Hozzátartozik még a krónika teljes­ségéhez, hogy a kormány a választások rémét ismét elővette az asztalfiókjából, ahonnan ez rendesen olyankor kerül elő, amikor már a kitűnő urak teljesen odáig vannak tehetetlen dühükben. Most nyíltan hirdetik, hogy már mindent rendbehoztak a parlament dec. 19-iki I feloszlatására. Az uj választásokat aztán Békésmegyei Közlöny tárcája. Akrostichon. Mint a kéklő eget: lelkét titok zárja. Aranyos a kedve: de belül ki látja. Reggel piros rózsa, délfelé halovány. Gondold, hogy büszke sas : lehet, hogy csalogány, írjad útjaira : éretted bú emészt, Talán lángba borul, lehet, hogy rád sem né/. Veterán. Kihal a női szépség. = A „Békésmegyei Közlöny" eredeti tárcája. ­A női szépség pusztulását siratja egy francia iró, Paul Diffloth, aki most könyvet irt arról, miért vész ki az emberiségből a szépség és mi az oka annak, hogy különösen a női szépség mind ritkábbá válik. Rendkívül alapos vizsgálódásai során amelyeknek „La Beautó s'en va" (A szépség kipusztul) a cime, a szerző mindenekelőtt a női szépség forrásait kutatja és ezt a faji típusban fedezi fel. Tudvalevő dolog, hogy a faji jelleg kialakulására mily nagy befolyást gyakorol a természeti miliő, az éghajlat, a talajviszonyok, amelyek ugy alakítják át a népességet, hogy a talaj, az ég, a vegetáció ós az ott élő emberiség együttvéve komikus egészet alkot. A mimetizmus — a természeti vi­szonyoknak ez az átalakító képessége — megnyilvánul abban, hogy a bizo­nyos területen lakó emberek propor­ciói, arcalkotása, bőrének és hajának szine körülbelül egyforma maradt ad­dig, amig az autokton fajok megmarad­tak eredeti lakóhelyükön, az eredeti természeti miliő közepette és igy mó­dot nyújtottak a természetnek " arra, hogy a fajból időnkint olyan típusokat váltson ki, amelyek minden faji szép­séget egyesitettek termetükben, arcuk­ban egyaránt. Utóbb azonban a népek egymástól űzetve, kénytelenek voltak elhagyni az eredeti lakóhelyüket, más óghajla i viszonyok befolyása alá ke­rültek, ami a tipust megváltoztatta ugyan, de a faji szépséget még mindig nem veszélyeztette addig, amig az egyes fajok ügyeltek a maguk tisztaságára és mindenféle keveredést kizártak. A francia iró szerint a faji szépség legnagyobb ellensége a kereszteződés. Valami végzetes természeti törvény ugy akarja, hogy a kereszteződésből szár­mazottak ne egyesitsók magukban mind a két fajnak legszebb, legmarkánsabb jellegzetességét, hanem ellenkezőleg az esztétikailag össze nem egyeztethető, az inkongruens vonásokat váltja ki a keveredő kót külömbözü faji egyedből, akinek szülöttje legtöbbször rut, arca disharmonikus, termete disproporcinált, egész lénye kellemetlen és visszataszító. Az emberi fajok keveredése mégis olyan jelenség, amelynek a mostani békés idők és a nemzetközi éritkezés rendkí­vül kedvez. Néhány embercsoportnak kivételével, amelyek meg tudták őrizni faji tisztaságukat, az emberiség sokat veszített szépségéből, amely manapság a közpességig sülyedt le, banális és unalmas. Ez azonban még nem zárja ki azt, hogy időnként tiszta faji típu­sok is támadjanak, például görög vagy olasz tipus fordul elő németek, fran­ciák vagy olaszok között. Általában véve azonban feltartóz­hatatlanul folyik ez az esztétikai nivel­lálódási folyamat, amely leginkább a középeurópai fajok körében nyilvánul, mig a déli ós az északi népek' megle­hetős mértékben megóvják faji jelleg­zetességöket. Már Stendhal megjegyezte, hogy száz francia nő közül nyolcvanat kellemesnek fogunk találni, de szépnek egyet sem. Száz angol nő közül har­minc groteszk, negyven határozottan rut, husz megjárja, tiz azonban istennő, akik szépségüknek teljes tudatában van­nak. Száz olasz asszony közül harminc valóságos karrikatura, ötven pedig olyan szépség, akinek bája érzékileg ingerlő és csak husz akad, akik ugy hatnak reánk, mint az antik szobrok klasszikus szépsége. Diffloth azonban azt is konstatálja, hogy a faj keveredés még nem az egye­düli oka a szépség ósökkenésánek. Köz­rehat még ezenkívül az is, hogy az em­berek elhanyagolják a testet. A mai spi­ritualisztikus világfelfogás és a higé­niai tudatlanság egyik további főoka annak, miért torzulnak el az emberek, miért változnak el a formák, miért pusz­tul a faji szépság, miért vész ki az em­beriségből a görög szobrokon tükrö­ződő kellem. A modern házasságok körülményei is módfelett gátolják a szép faji típusok kialakulását. A modern házasság immár nem az egymással lelkileg rokon típu­sok vonzódása, mint volt régebben, hanem inkább az érdekek menedéke. Feltűnően szép termetű férfinak, akinek az arcéle is szabályos, ritkán jut eszébe, hogy esztétikailag is hozzá illő felesé­get keressen, inkább áruba bocsátja természetadta előnyeit és valami gaz­dag örökösnőt vesz nőül. Nő pedig, ha szép, a legideálisebb szépségű ifjú­nál többre becsüli az érettkoru, elhí­zott, csúnya bácsit, aki a kezéért cse­rébe vagyont, kényelmet és fényűzést biztosit a számára. Az egyén gazdasági érdekei legtöbbször ellentétben vannak a faj esztétikai érdekeivel s az éhség és szerelem, az emberi cselekvések két leghatalmasabb rugója legtöbbször harc­ban áll egymással. Általában a szép asszonyok társa­dalmi szereplését és életfelfogását is szemügyre kell vennünk, irja Diffloth, amikor a női szépség pusztulásának okait keressük. Az úgynevezett „mo­dern" asszonyok általában, de a szép asszonyok különösen, félnek az anya­ságtól. Sőt irtóznak tőle. Ezért aztán a felsőbb körökhöz tartozó asszonyok igyekeznek meddők maradni, nem'ad­nak gyermekeknek éltet, az emberi­ségre nézve teljesen holt tőke marad­nak. Ellenben a szegényebb néposztály, mely sürün szaporodik ós ritkán keve­redik idegen fajjal, egyénileg szép tí­pusokat produkál. Ez az oka annak, hogy az alsóbb néposztályban sokkal gyakoribb a szép férfi, vagy a fajilag szép nő, mint a felsőbb osztályokban. Ezeken kivül még a feminizmus is egyik további oka a női szépség pusz­tulásának. A nőknek hivatalokban, iro­dákban való munkája csökkenti, sőt megsemmisíti a szépséget. A női szép­ség olyan, mint valami disznövény|: rendszeres, állandó és szakadatlan ápo­lást igényel. Azok a nők, akik hivatalba járnak, időnek előtte megcsunyulnak és ezért nem mennek nőül soha. Ezek a nők az emberiségre nézve éppen olyan elveszettek, mint amaz ellentét­jeik, akik szépségük lehető gondos és folytonos ápolása mellett mesterséges eszközökkel törekszenek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom